10.ACCESORIOS DEL KIT DE VENTILACION
Si se va a usar la unidad para uso exclusivo en un solo lugar,
se conseguirá mejorar la eficiencia de la refrigeración usando
los siguientes accesorios del kit de ventilación.
JUEGO DE CONDUCTO DE EVACUACIÓN (TUBO FLEXIBLE) (Fig. I)
Máx. 5 pies (1,5 m)
KIT DEL PANEL DE LA VENTANA (Fig. J)
Para ventanas correderas y de guillotina
Máx. 37 pulg. (94 cm)
Mín. 28-1/4 pulg. (72 cm)
EMPLEO DEL JUEGO DEL CONDUCTO DE EVACUACIÓN(Fig. I)
1.
Extienda un lado de los extremos del
conducto de escape de la manguera
(flexible) (l2) alrededor 4 pul.
(100mm)
2.
Inserte el extremo de la manguera del conducto del escape
(tubo flexible) (I3) en el conector del conducto del escape
girándolo en el sentido horario hasta que se bloquea.
3.
Inserte el extremo de la manguera del conducto del escape
(I3) en la tobera del adaptador de la manguera del conduc-
to de escape (I2) y cierre la ventana o puerta hasta donde
sea posible, atrapando la tobera del adaptador de la
manguera del conducto del escape (I2).
NOTA: Instale la unidad lo más cer-
ca que sea posible de la ven-
tana o puerta.
UTILIZACIÓN DEL KIT DEL PANEL DE LA VENTANA (Fig. J)
NOTA: Es posible la instalación en ventanas utilizando el
juego de conducto de evacuación y el kit del panel
de la ventana.
1.
Fije la rejilla de la manguera del conducto de evacuatión
(J3) en el panel de la ventana con cuatro (4) tornillos.
Asegúrese que el panel está extendido para que los tornil-
los no penetren en la parte de corredera del panel.
2.
Abra la ventana.
3.
Coloque el panel de la ventana en la ventana, extendiéndo-
lo para que coincida con el ancho de la ventana. Una vez
extendido el panel, el panel puede bloquearse con su an-
cho apretando los dos (2) tornillos en el panel superior.
4.
Cierre la ventana.
5.
Instale la tobera del adaptador de la manguera del conduc-
tor de evacuación (I2) en la rejilla de la manguera del con-
ducto de evacuación (J3).
6.
Cuando no lo utilice, puede cerrar la tobera del adaptador
de la manguera del conductor de evacuación (I2) con la cu-
bierta entregada para la rejilla de la manguera del conduc-
to de evacuación (J3).
ACCESORIOS OPCIONALES
Cuando se necesita un panel de ventana de tamaño más largo,
compre el panel de ventana de extensión "B" y utilícelo con el
panel de ventana original "A".
Pieza #22740286 PANEL DE VENTANA DE EXTENSIÓN "B" (M)
31-1/2 pulg (80 cm)
Pieza #22740288 PANEL DE VENTANA DE EXTENSIÓN "B" (L)
56 pulg. (142 cm)
TOYOTOMI CO., LTD. ("TOYOTOMI") garantiza al comprador
que este producto y sus correspondientes piezas están li-
bres de defectos en material y mano de obra bajo empleo y
servicio normales por un período de DOCE (12) MESES a
partir de la fecha de la entrega al comprador original, sujeto
a los siguientes términos y condiciones:
Esta garantía cubre : Al producto o cualquier pieza del mis-
mo que presente defectos de material o de mano de obra.
Qué es lo que no está cubierto:
Esta garantía no cubre ningún daño resultante de la negli-
gencia de terceros; error de instalación, operación o man-
tenimiento de la unidad de conformidad con las instruc-
4 pul.
ciones de instalación (las instrucciones de operación y man-
tenimiento se entregan con cada unidad nueva); uso inde-
bido, accidentes, alteración, empleo de piezas y accesorios
no autorizados o no estandarizados de TOYOTOMI; fallo
eléctrico que resultaren por ejemplo de una sobreintensidad
transitoria fuerte, cortocircuito, etc.; instalación incorrecta, o
reparación por personal ajeno al establecimiento de servicio
especificado por TOYOTOMI.
Titularidad : El comprador original al detalle.
Alcance: TOYOTOMI, a opción propia, reparará o sustituirá gra-
tuitamente todas las piezas defectuosas cubiertas por esta
garantía limitada sobre una base de "devolución" a su provee-
dor o distribuidor autorizado TOYOTOMI más cercano.
Cómo debe reclamar el servicio de garantía: Deberá devolver el
producto o componente defectuoso a cualquier proveedor o
distribuidor autorizado de TOYOTOMI junto con esta GARAN-
TIA LIMITADA y una copia de su boleta de compra, boleta de la
tarjeta de crédito o cualquier otra prueba fehaciente de compra
y de la fecha de entrega del producto. Si no dispone de servicio
en su localidad, comuníquese con nuestro DEPARTAMENTO
DE ATENCION AL CLIENTE en :
LO ANTERIOR EXPRESA TODAS LAS OBLIGACIONES Y RE-
SPONSABILIDADES DE TOYOTOMI CON RESPECTO A LA CALI-
DAD DEL PRODUCTO SUMINISTRADO POR EL MISMO. TODAS
LAS DEMAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, IN-
CLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD E
IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, QUEDAN
RECHAZADAS. TOYOTOMI NO SERA RESPONSABLE DE
NINGUNA MANERA POR LOS LAS PERDIDAS QUE RE-
SULTAREN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, NI DE CUA-
LESQUIERA GASTOS O INCONVENIENTES INCURRIDOS,
PÉRDIDA DE LUCRO O POR LOS DAÑOS DIRECTOS O CONSE-
CUENTES QUE PUDIERAN SURGIR DEL USO O ERROR DE
USO, DE INCAPACIDAD EN EL USO, O POR LOS DAÑOS RE-
SULTANTES DE O ATRIBUIBLES A DEFECTOS DEL PRODUCTO.
Sólo TOYOTOMI cuenta con la autorización para extender o
modificar los términos de esta garantía limitada.
En algunos estados no se permiten limitaciones o exclu-
siones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, o
no permiten la exclusión o la limitación de daños inciden-
tales o consecuentes, de manera que es posible que la ante-
dicha limitación o exclusión no se aplique a usted. Esta
garantía limitada le confiere a usted derechos legales es-
pecíficos, y tal vez le correspondan otros derechos que
pueden variar de un estado a otro.
8
GARANTIA LIMITADA
SHILAC ENTERPRISES INC.
23848 Hawthorne Blvd. (#100)
Torrance CA 90505
(310)791-2855
TOYOTOMI U.S.A., INC.
604 Federal Road, Brookfield, CT 06804
(203)775-1909
ESPAÑOL