Télécharger Imprimer la page

IKUSI SAE-912 Manuel D'installation page 2

Publicité

1 FIJACION MURAL Y CONEXION A TIERRA
ASEGURAMIENTO DEL CABLE DE RED: Antes de proceder a la fijación mural, insertar el cable de red en el
amplificador y sujetarlo en la parte posterior como indica la figura.
El amplificador se fija a la pared utilizando los dos tirafondos Ø3,9x25 suministrados:
1. Colocar T1 en la pared, sin apretar. Colgar la caja por la oreja superior.
2. Colocar derecha la caja y atornillar T2 ajustándolo a la oreja de abajo.
3. Apretar T1.
Para conexión a tierra la caja dispone de un tornillo en la parte inferior (T3). El cable de conexión se conecta de
la forma que se indica.
2 APERTURA DE LA CAJA
Soltar con una llave Allen nº 4 el tornillo central y levantar la tapa. En la parte posterior de la misma se aloja
un eje de ajuste, así como, en el modelo SAE-916, tres pequeños puentes enchufables para la selección de
atenuación de la señal de retorno.
3 CONEXIONES RF Y ALIMENTACION
Conectar los cables coaxiales de entrada y salida (dos parejas en SAE-920).
Si los cables vienen identificados por la señal FI transportada, cuidar de no intercambiar las dos parejas
entrada-salida. Conectar a la red alterna 230/240 V
. Deberá encenderse el indicador led.
AC
4 AJUSTES RF (SAE-920)
Conectar la puerta test de salida TV + IF-1 al medidor de nivel. Utilizando el eje suministrado, ajustar las
señales TV y FI-1 actuando sobre los potenciómentros de atenuación y ecualización identificados con TV e IF-1.
Cambiar el medidor a la puerta test de salida TV + IF-2 y actuar ahora sólo sobre los dos potenciómetos IF-2
para ajustar la atenuación y ecualización de la señal IF-2 . (La señal TV ya quedó ajustada antes).
5 CONTROL Y AJUSTE DE LA SEÑAL DE SALIDA RETORNO (SAE-912/916)
Conectar la puerta "TEST (Return)" al medidor de nivel. Si el amplificador es el modelo SAE-916, puede
seleccionarse la atenuación de señal de retorno insertando 1, 2 ó 3 puentes en los pines existentes en la
abertura Return. Ver aquí abajo el mapa de atenuaciones seleccionables y las correspondientes posiciones de
los puentes.
6 CAMBIAR DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Soltar el tornillo T4 en la parte posterior del módulo.
Abrir la tapa y presionar el botón B1 mientras se desplaza la fuente hacia la izquierda.
1
2
T1
puentes enchufables
plug-in links
ponts enfichables
T2
T3
5
SAE-916
Atenuaciones seleccionables para Señal de Retorno
Selectable attenuations for Return Signal
Atténuations sélectionnables pour Signal de Retour
SAE-916
Instrucciones de seguridad / Safety instructions / Instructions de sécurité
Pº Miramón, 170 . 20014 San Sebastián - SPAIN . Tel.: +34 943 44 88 00 - Fax: +34 943 44 88 20 . television@ikusi.com - www.ikusi.tv
1 WALL FIXING AND GROUNDING
FASTENING THE MAINS LEAD: Prior to wall fixing, insert the mains lead
in the amplifier and fasten it on the back as indicated in the picture.
The amplifier is fixed using the two Ø3.9x25 screws provided:
1. Place T1 on the wall, not tightening. Hang the housing through the upper holder.
2. Put straight the housing and tighten T2 fitting it to the internal side of the lower holder.
3. Tighten T1.
To ground the housing use the T3 screw at the lower side. The grounding cable is connected as indicated in the
picture.
2 OPENING THE HOUSING
Unscrew the central screw with the help of a number 4 Allen spanner and put the cover up. One setting shaft
is fitted on the back side of this cover. In the SAE-916 model three small plug-in links for selecting the return
signal attenuation are also fitted.
3 RF AND POWER CONNECTIONS
Connect the input and output coaxial cables (two pairs in SAE-920).
If cables are identified by the IF signal being carried on, take care that to maintain the two input-output pairs.
Connect to the mains (230/240 V
4 RF ADJUSTMENT (SAE-920)
Connect the TV + IF-1 output test port to the level meter. Then, by using the shaft supplied, set the TV and IF-1
signals by operating on the attenuation and equalization potentiometers being identified by TV and IF-1.
Change the meter to the TV + IF-2 output test port and operate now only on the two IF-2 potentiometers to set
the attenuation and equalization of the IF-2 signal. (The TV signal was already set before).
5 CONTROL AND ADJUSTMENT OF RETURN OUTPUT SIGNAL (SAE-912/916)
Connect the "TEST (Return)" port to the level meter. If the amplifier is the SAE-916 model, the attenuation for
return signal can be selected by plugging 1, 2 or 3 links onto the existing pins at the Return opening. See below
the map of selectable attenuations and the corresponding positions of the plug-in links.
6 POWER SUPPLY REPLACE
Loosen the T4 screw on the back of the module.
Opening the cover and press the B1 button while the source moves to the left.
3
led
eje de ajuste
setting shaft
axe de réglage
). The indicator led must light up green.
AC
4
TV+IF-1
SAE-912/916
SAE-920
6
B1
1 FIXATION AU MUR ET MISE À LA TERRE
ASSUJETTISSEMENT DU CORDON SECTEUR : Avant la fixation au mur, insérer le cordon secteur dans
l'amplificateur et le fixer à l'arrière comme indiqué dans la figure.
L'amplificateur se fixe au mur au moyen des deux vis Ø3,9x25 fournies :
1. Placer T1 sur le mur, sans le serrer. Pendre le boîtier par l'ouïe supérieure.
2. Poser droit le boîtier et serrer T2 en l'ajustant à la partie interne de l'ouïe inférieure.
3. Serrer T1.
Pour la mise à la terre du boîtier utiliser la vis située au côté inférieur (T3). Le câble de terre est connecté
comme indiqué.
2 OUVERTURE DU BOÎTIER
Au moyen d'une clé Allen numéro 4 dévisser complètement la vis centrale et soulever le couvercle. Au derrière
de ce couvercle est logé un axe de réglage ainsi que, pour le modèle SAE-916, trois petits ponts enfichables
pour la sélection de l'atténuation du signal de retour.
3 RACCORDEMENTS HF ET ALIMENTATION
Raccorder les câbles coaxiaux d'entrée et sortie (deux paires en SAE-920).
S'ils sont identifiés par le signal BIS transporté, faire attention à maintenir les deux paires entrée-sortie.
Raccorder au secteur 230/240 V
. La led doit s'illuminer verte.
CA
4 REGLAGE HF (SAE-920)
Relier le port test de sortie TV + BIS-1 au mesureur de niveau. En utilisanr l'axe fourni, régler les signaux TV et
IF-1 en agissant sur les potentiomètres d'atténuation et égalisation identifiés avec TV et IF-1.
Changer l'analyseur au port test de sortie TV + IF-2 et agir maintenant seulement sur les deux potentiomètres
IF-2 pour régler l'atténuation et égalisation du signal IF-2. (Le signal TV fut déjà réglé avant).
5 CONTRÔLE ET REGLAGE DU SIGNAL DE SORTIE RETOUR (SAE-912/916)
Relier le port "TEST (Retour)" au mesureur de niveau. Si l'amplificateur est le modèle SAE-916, l'atténuation
du signal de retour peut être sélectionnée en insérant 1, 2 ou 3 ponts sur les broches existantes à l'ouverture
Return. Voir ici bas la carte d'atténuations sélectionnables et les positions correspondantes des ponts.
6 CHANGEMENT D' A LIMENTATION
Dévissez la vis T4 dans la partie postérieure.
Ouvrez le couvercle et pressez le bouton B1 pendant que vous déplacez l'alimentation vers la gauche.
TV + IF-
1
IF-
1
IF-
TV
2
AT.
0 - 18 dB
TV
IF-
IF-
0 - 12 dB
EQ.
2
1
AT.
0 - 18 dB
AT.
EQ.
0 - 18 dB
0 - 12 dB
IF-
2
EQ.
0 - 12 dB
4
TV
5
862
IF-
1
/ IF-
2
950
2150
MHz
TV + IF-
1
Test
-20dB
Test
-20dB
TV + IF-
2
SAE-920
vivienda A
TV+IF-
2
dwelling A
8ª PLANTA
logement A
TV+IF-
1
8th FLOOR
vivienda B
8ème ÉTAGE
dwelling B
logement B
1ª PLANTA
1st FLOOR
1er ÉTAGE
T4
vivienda A
dwelling A
TV+IF-
2
1ª PLANTA
logement A
TV+IF-
1st FLOOR
1
vivienda B
1er ÉTAGE
dwelling B
logement B
8ª PLANTA
8th FLOOR
8ème ÉTAGE
TV+IF-2
TV + IF-
TV + IF-
1
2
«UDL»
derivador
tap
vivienda C
dérivateur
TV+IF-
2
dwelling C
logement C
TV+IF-
1
TV+IF-
TV+IF-
2
2
vivienda D
dwelling D
TV+IF-
TV+IF-
1
1
logement D
TV + IF-
1
IF-
2
SAE-920
SAE-920
Double Ultra Broadband Amplifier
Ref. 3507
TV + IF-
1
-20dB
Test
-20dB
Test
TV + IF-
2
vivienda C
TV+IF-
2
dwelling C
logement C
TV+IF-
1
TV+IF-
TV+IF-
2
2
vivienda D
dwelling D
TV+IF-
TV+IF-
1
1
logement D
120514A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sae-916Sae-920350035033507