Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

B
BS 1305 A
ODENSTAUBSAUGER
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirapolvere a carrello
Floor vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó
Пылесос для пола •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
BS1305A_IM_new
23.06.16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic BS 1305 A

  • Page 1 BS 1305 A ODENSTAUBSAUGER Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirapolvere a carrello Floor vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó Пылесос для пола • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ......................Seite Gebruiksaanwijzing ........................blz Mode d’emploi ......................... page Instrucciones de servicio ....................página Istruzioni per l’uso ....................... pagina Instruction Manual ........................page Instrukcja obsługi......................... strona Használati utasítás ........................oldal Руководство по эксплуатации .................... стр. ‫دليل التعليمات‬ ........................BS1305A_IM_new 23.06.16...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • BS1305A_IM_new 23.06.16...
  • Page 4: Montage

    Montage Montage • Montage • Ensamblaje Assemblaggio • Assembly • Montaż Összeszerelés • Сборка •...
  • Page 5: Demontage / Wartung

    Demontage / Wartung Demontage / Onderhoud • Démontage / Entretien • Desmontaje / Mantenimiento Disassemblaggio / Manutenzione • Disassembly / Maintenance Demontaż / Konserwacja • Szétszerelés / Karbantartás Разборка / Oбслуживание •...
  • Page 6: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Garantie ................10 Garantiebedingungen ............10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Garantieabwicklung ............10 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Entsorgung ................11 Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung ......11 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Page 7: Übersicht Der Bedienelemente / Lieferumfang

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung ausge- legt.
  • Page 8: Anwendungshinweise

    Anwendungshinweise auf Stabilität und korrekte Montage. Die Kontakte des Gerätehalters müssen die Kontakte an der Ladestation • Das Gerät ist sehr gut geeignet, um schnell kleine Mengen berühren. Die 4 Kontakte müssen sauber und trocken trockenen Schmutz oder Staub aufzusaugen. sein.
  • Page 9: Auffangbehälter Entleeren

    Nehmen Sie gegebenenfalls eine Schere Gerätehalter. zur Hilfe. Technische Daten Aufbewahrung Modell: ..............BS 1305 A • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie Nettogewicht (nur Akkusauger): ......ca. 1,24 kg es vollständig trocknen. Netzteil • Sie können die zuvor montierte Ladestation zur Aufbewah- Schutzklasse: ..............
  • Page 10: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Hinweis zur Richtlinienkonformität Stand 06 2012 Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät BS 1305 A in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Garantieabwicklung • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche •...
  • Page 11: Entsorgung

    Entsorgung Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung Das Gerät enthält wiederaufladbare Nickel- Metall-Hydrid Akkus. Entfernen Sie diese Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien / Akkus zurückzugeben. WARNUNG: • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Akkus ausbauen! •...
  • Page 12: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing Opslaan ................15 Probleemoplossing ............15 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Technische gegevens ............15 veel plezier van beleeft. Verwijdering ................. 16 De batterij verwijderen / weggooien ......... 16 Symbolen in deze bedieningshandleiding Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”...
  • Page 13: Omvang Van De Levering

    • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd zonder begeleiding. • Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage veiligheidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een stroomtoevoer die overeenkomt met de specificaties op het typeplaatje. •...
  • Page 14: Montage En Opladen Batterijen

    Montage en opladen batterijen OPMERKING: Het oplaadstation monteren aan een muur • Het indicatielampje knippert tijdens het opladen. • Het indicatielampje brandt continu als de batterij WAARSCHUWING: geheel is opgeladen. Controleer eerst of er geen kabels in de muur zitten die •...
  • Page 15: Reiniging

    Gebruik indien nodig een schaar. accesoirehouder. Opslaan Technische gegevens • Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het drogen. Model:............... BS 1305 A • U kunt het hiervoor gemonteerde oplaadstation gebruiken Nettogewicht (alleen stofzuiger met accu): ...ong. 1,24 kg voor het opbergen. Voedingsadapter •...
  • Page 16: Verwijdering

    Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro- magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Verwijdering De batterij verwijderen / weggooien Dit apparaat bevat oplaadbare nikkel-metaal- hybride batterijen. Verwijder deze batterijen voordat u het apparaat weggooit.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Cet Appareil

    Mode d’emploi Données techniques ............21 Élimination ................21 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Enlever les batteries / Élimination des batteries ....21 saurez profiter votre appareil. Signification du symbole “Élimination” ......21 Symboles de ce mode d’emploi Notes générales Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Page 18: Liste Des Différent Éléments De Commande / Livraison

    • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique.
  • Page 19: Notes D'utilisation

    Notes d’utilisation E Quand vous voulez charger la batterie, accrochez l’appa- reil entièrement assemblé sur le socle de charge. Vérifiez • L’appareil est spécialement conçu pour aspirer rapidement que l’appareil est stable et correctement assemblé. des petites quantités de saletés sèches ou de poussières. Les contacts du support d’appareil doivent toucher les •...
  • Page 20: Suceur À Recoins Télescopique Sur L'unité De Base

    Suceur à recoins télescopique sur l’unité de base 3. Glissez le bouton de déblocage (24) tout en tournant le logement du moteur hors du bac de collecte. Vous pouvez déployer le suceur à recoins. 4. Sortez d’abord le filtre à poussières fines, puis le filtre à •...
  • Page 21: Données Techniques

    Données techniques Signification du symbole “Élimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos Modèle : ..............BS 1305 A appareils électriques avec les ordures ména- Poids net gères. (Uniquement aspirateur sur batterie) : ....environ 1,24 kg Utilisez, pour l’élimination de vos appareils Adaptateur électrique...
  • Page 22: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Instrucciones de servicio Datos técnicos ..............26 Eliminación ................26 Le agradecemos la confianza depositada en este producto y Quitar la batería / Desechar la batería ......26 esperamos que disfrute de su uso. Significado del símbolo “Cubo de basura” ...... 26 Símbolos en este manual de instrucciones Notas generales Advertencias importantes para su seguridad están señaladas...
  • Page 23: Indicación De Los Elementos De Manejo / Contenido En La Entrega

    • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su- pervisión. • El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra bajo de seguridad. Conecte el dispositivo solamente a una fuente de alimentación conforme a las especificaciones de la etiqueta de cla- sificación.
  • Page 24: Notas De Uso

    Notas de uso del soporte del aparato deben tocar los contactos de la estación de carga. Los 4 contactos deben estar limpios y • El dispositivo es especialmente adecuado para aspirar secos. En caso contrario la batería no se cargará. rápidamente pequeñas cantidades de suciedad seca o F Para ahorrar espacio puede plegar el asa del soporte del polvo.
  • Page 25: Vaciado Del Recipiente De Recogida

    Vaciado del recipiente de recogida 5. Vacíe los componentes. 6. Vuelva a instalar los componentes en el recipiente de Consulte la fig. K de la página 5. recogida en el orden inverso. 1. Apague el dispositivo (Posición de ambos interruptores: O). 7.
  • Page 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos Modelo: ..............BS 1305 A eléctricos no forman parte de la basura domésti- Peso neto (solo la aspiradora con alimentación por batería): ........aprox. 1,24 kg Haga uso de los centros de recogida previstos Toma de corriente para la eliminación de aparatos eléctricos y...
  • Page 27: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso Conservazione ..............30 Ricerca dei guasti ............... 30 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Dati tecnici ................30 buon utilizzo del dispositivo. Smaltimento ................ 31 Rimozione della batteria / Smaltimento della batteria ..31 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Significato del simbolo “Eliminazione”...
  • Page 28: Elementi Di Comando / Nella Fornitura

    • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Il dispositivo è destinato all’uso con tensione extra bassa di sicurez- za. Collegare solo ad un’alimentazione secondo le specifiche indi- cate sull’etichetta del modello. • Se il cavo di connessione di questo dispositivo è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di connessione special disponibile dal produttore o servizio assistenza.
  • Page 29: Assemblaggio E Sostituzione Batteria

    Assemblaggio e sostituzione batteria NOTA: Installare la stazione di ricarica su una parete • La spia luminosa lampeggia durante la carica. • La spia luminosa è fissa quando la batteria è com- AVVISO: pletamente carica. Accertarsi prima se ci sono cavi nella parete che possono •...
  • Page 30: Pulizia

    Dati tecnici • Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare. • Per conservare il dispositivo, è possibile utilizzare la Modello: ..............BS 1305 A stazione di ricarica precedentemente installata. Peso netto • Si consiglia di tenere il dispositivo nella confezione origina- (aspirapolvere funzionante solo a batterie): ....ca.
  • Page 31: Smaltimento

    Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem- pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
  • Page 32: Special Safety Instructions For This Device

    Instruction Manual Storage ................. 35 Troubleshooting ..............35 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Technical Data ..............35 using the appliance. Disposal ................36 Removing the Battery / Battery Disposal ......36 Symbols in these Instructions for Use Meaning of the “Dustbin”...
  • Page 33: Overview Of The Components / Delivery Scope

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The device is intended for use with safety extra-low voltage. Con- nect only to a power supply according to the specifications on the rating label. • If the connection cable of this device has been damaged, it must be replaced with a special connection cable available from the manu- facturer or its customer service.
  • Page 34: Assembly And Battery Charging

    Assembly and Battery Charging 3. Stop any charging operation after a maximum of 12 hours. Installing the Charging Station on a Wall CAUTION: WARNING: Always disconnect the plug from the wall socket after Make sure beforehand whether there are cables in the wall 12 hours of charging.
  • Page 35: Cleaning

    Refer to Fig. H to J on Page 5. Technical Data • Press the unlock button (21) to pull the floor nozzle off the Model:............... BS 1305 A appliance holder. Net weight • Remove threads and hair wound to the brush. Use (only battery-powered vacuum cleaner): ..approx.
  • Page 36: Disposal

    Disposal Removing the Battery / Battery Disposal This appliance contains rechargeable nickel- metal-hydride batteries. Remove these batteries before you dispose of the appliance. As a consumer you are legally obliged to return the spent batteries / battery packs. WARNING: • Disconnect the appliance from the mains before you remove the batteries! •...
  • Page 37: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcja obsługi Wykrywanie i usuwanie usterek........40 Dane techniczne ..............41 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Warunki gwarancji .............. 41 korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Usuwanie ................41 Usuwanie / utylizacja baterii..........41 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“...
  • Page 38: Przegląd Elementów Obsługi / Zawartość Opakowania

    dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przy bezpiecznym bar- dzo niskim napięciu.
  • Page 39: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    Wskazówki dotyczące użytkowania E Jeśli chcesz naładować akumulator, zawieś całkowicie zmontowane urządzenie w stacji ładującej. Upewnij się, • Urządzenie nadaje się w szczególności do szybkiego że wisi stabilnie i jest prawidłowo zamontowane. Styki odkurzania niewielkich ilości suchego brudu lub kurzu. znajdujące się...
  • Page 40: Teleskopowa Dysza Do Szczelin Zamontowana Na Module Podstawowym

    Teleskopowa dysza do szczelin zamontowana na module 3. Przesuń przycisk odblokowania (24) i w tym samym podstawowym czasie odkręć obudowę silnika z pojemnika. 4. Najpierw wyciągnij filtr drobnoziarnisty, a następnie filtr Duszę do szczelin można wydłużyć. gruboziarnisty z pojemnika. • Wysuń dyszę do szczelin - wysuwaj do momentu, aż 5.
  • Page 41: Dane Techniczne

    Dane techniczne • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, Model:............... BS 1305 A • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny Waga netto wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. (tylko odkurzacz zasilany akumulatorem): ....ok. 1,24 kg Zasilacz sieciowy Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie...
  • Page 42: Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci

    Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi- dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Page 43: Speciális Biztonsági Figyelmeztetés A Készülékhez

    Használati utasítás Hibaelhárítás................ 46 Műszaki adatok ..............46 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Hulladékkezelés ..............47 elégedetten használja majd a készüléket. Akkumulátor eltávolítása / Akkumulátor kidobása .... 46 A „kuka“ piktogram jelentése..........47 A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Általános megjegyzések vannak különböztetve.
  • Page 44: A Kezelőelemek Áttekintése / A Csomag Tartalma

    • A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem végez- hetik. • A készülék csak biztonságos extra kis feszültségről való működésre tervezték. Csak az adattáblán megadottaknak megfelelő tápellátás- hoz csatlakoztassa. • Ha a készülék csatlakozókábele megsérült, azt a gyártótól vagy a szervizképviselettől beszerezhető...
  • Page 45: Összeszerelés És Akkumulátortöltés

    Összeszerelés és akkumulátortöltés 3. Maximum 12 órányi töltés után kapcsolja ki a töltést. A töltőállomás felszerelése a falra VIGYÁZAT: 12 órányi töltés után mindig húzza ki a csatlakozót a fali FIGYELMEZTETÉS: aljzatból. Előzetesen ellenőrizze, hogy nincsenek olyan kábelek a falban a felszerelés helyén, amelyek esetleg megsérül- Megjegyzés az akkumulátor élettartamával kapcso- hetnek! latban:...
  • Page 46: Tisztogatás

    • Nyomja meg a kioldógombot (21), hogy lehúzza a padlófú- vókát a készüléktartóról. Műszaki adatok • Távolítsa el a kefére tekeredett cérnát és hajat. Ha szük- Modell: ..............BS 1305 A séges használjon ollót. Össztömeg Tárolás (csak akkumulátorról működtetett porszívó): ...ca. 1,24 kg Hálózati adapter...
  • Page 47: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés Akkumulátor eltávolítása / Akkumulátor kidobása Ez a készülék nikkel-fém-hidrid akkumulátorokat tartalmaz. Mielőtt kidobná a készüléket, távolítsa el ezeket az akkumulátorokat. Mint vásárló, jogilag indokolt kötelessége a használt elemek/akkumulátorok visszaszállítása. FIGYELMEZTETÉS: • Húzza ki a készüléket a hálózatból, mielőtt eltávolítaná az akkumulátorokat! •...
  • Page 48: Особые Указания По Технике Безопасности Для Этого Устройства

    Руководство по эксплуатации Хранение ................51 Поиск и устранение неисправностей ......52 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Технические данные ............52 понравится. Общие замечания Символы применяемые в данном руководстве пользователя Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и Важные...
  • Page 49: Обзор Деталей Прибора / Комплект Поставки

    нии безопасного пользования прибором и знают о связанных с этим опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора. • Устройство предназначено для работы от безопасного низкого напряжения. Подключайте к источнику питания согласно ин- формации...
  • Page 50: Распаковка Устройства

    Распаковка устройства B Подключите кабель электропитания к соединительной розетке на зарядной станции. 1. Выньте устройство из его упаковки. C Подключите держатель прибора с насадкой для пола. 2. Проверьте наличие всех компонентов комплекта Он должен зафиксироваться. Обратите внимание на поставки. соединительные контакты насадки для пола. 3.
  • Page 51: Эксплуатация

    Эксплуатация Очистка контейнера для мусора См. рис. K на стр. 5. • Можно использовать прибор в качестве пылесоса для 1. Выключите устройство (Положение обоих переклю- пола или в виде переносного пылесоса для вертикаль- чателей: O). ной очистки (базовый блок). 2. Удерживайте устройство горизонтально при открыва- •...
  • Page 52: Поиск И Устранение Неисправностей

    пола. отделите насадку для пола от держателя прибора. Технические данные Модель: ..............BS 1305 A Вес нетто (только пылесос с аккумуляторным питанием): ......прим. 1,24 кг Сетевой адаптер Класс защиты: ..............Вход: ....Перем. ток (AC) 100 - 240 В, 50 / 60 Гц, 0,3 А...
  • Page 53 .‫فوهة األرضيات‬ ‫ا لتشغيل‬ ‫فوهة األرضيات من‬ .‫حامل الجهاز‬ ‫المعلومات التقنية‬ BS 1305 A............:‫الموديل‬ ‫الوزن الصافي‬ ‫(مكنسة كهربائية تعمل بالبطارية فقط): ..... حوالي 42,1 كجم‬ ‫المحول الرئيسي‬ ............:‫درجة الحماية‬ ‫دخل: ... 001 - 042 فولت تيار متردد - 05/06 هرتز 3,0 أمبير‬...
  • Page 54 ‫استخدام الجهاز‬ ‫ قم بتوصيل حامل الجهاز بفوهة األرضيات. يجب أن ينغلق. انتبه إلى‬C .‫مسامير التوصيل الموجودة بفوهة األرضيات‬ ‫يمكنك استخدام الجهاز كمكنسة كهربائية لألرضيات أو كمكنسة‬ .‫ قم بتثبيت الوحدة الرئيسية في حامل الجهاز‬D .)‫كهربائية محمولة ومستقيمة (الوحدة الرئيسية‬ :‫تنبيه‬...
  • Page 55 ‫وإذا تعرض كبل التوصيل الخاص بالجهاز إلى التلف، يجب استبداله بكبل‬ .‫توصيل خاص آخر مق د ّ م من جهة التصنيع أو خدمة العمالء التابعة لها‬ ‫" المرفق في‬YLS0041A-E180020" ‫استخدم فقط مصدر إمداد الطاقة‬ .‫نطاق التسليم‬ !‫ال تشفط المواد القابلة لالشتعال أو السوائل‬ !‫تجنب...
  • Page 56 ‫دليل التعليمات‬ 54 ..............‫التنظيف‬ 54 ..........8 ‫المكونات من 6 إلى‬ .‫شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ 53 ............‫فوهة األرضيات‬ 53 ..............‫التخزين‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ 53 ..........‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على‬ 53 ............‫المعلومات...
  • Page 58 BS 1305 A BS1305A_IM_new 23.06.16...

Table des Matières