Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Laveuse
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utili-
sation de l'appareil.
fr-CA
M.-Nr. 11 669 340

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WXF 660

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Laveuse Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utili- sation de l'appareil. fr-CA M.-Nr. 11 669 340...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avant la première utilisation................15 Miele@home ......................16 1. Réglage de la langue..................17 2. Configuration de Miele@home ................ 17 3. Retrait des tendeurs de transport ..............18 4. Mise en service de TwinDos................18 Détermination de la dureté de l'eau ............... 18 5.
  • Page 3 Interruption d’un programme ................54 Annulation d’un programme................54 Détergent ......................55 Détergents recommandés par Miele ..............55 Recommandations générales concernant le détergent ........56 Nettoyage et entretien ..................57 Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande ........57 Nettoyage du compartiment à...
  • Page 4 Pour les placards à hauteur sous-plafond ............. 84 Dimensions de l'appareil ..................84 Dimensions..................... 84 Installation sur un socle.................. 85 Laveuse et sécheuse superposées ..............85 Dispositif d'aquasécurité de Miele ..............86 Arrivée d'eau ....................... 87 Alimentation d'eau..................87 Vidange ....................... 88 Branchement électrique ..................89...
  • Page 5 Réduc. température..................... 96 Niveau rinçage max..................... 96 Refroidissement bain................... 96 Pression faible ..................... 97 Infroissable ......................97 Miele@home ......................97 Commande distance ................... 98 SmartGrid ......................98 RemoteUpdate ....................99 Blanchiment chlore....................100 Droits d’auteur et licences pour le module de communication......100 Détergents et produits d’entretien ..............
  • Page 6: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 7: Instructions Importantes De Sécurité

    Instructions importantes de sécurité  Avertissement Pour réduire les risques d'incendie, de décharges électriques ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, il est important de respecter les consignes de sécurité suivantes :  Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. ...
  • Page 8 à moins qu'il n'en soit indiqué autrement dans les présentes instructions.  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d'origine de Miele.  De l'hydrogène pourrait être produit sous certaines conditions dans un système d'eau chaude qui n'a pas été...
  • Page 9: Utilisation

    Instructions importantes de sécurité Utilisation  Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Lorsqu'un appareil est utilisé en présence d'enfants ou par des enfants, une surveillance étroite doit être exercée.  La vitre de la porte devient chaude lorsque des températures de lavage élevées sont utilisées.
  • Page 10 Veillez à ce que le kit de superposition soit adap- té à la laveuse et à la sécheuse Miele.  Si vous montez la machine sur un socle Miele (disponible comme accessoire en option), assurez-vous que vous avez commandé le bon pour cette laveuse.
  • Page 11 Instructions importantes de sécurité Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)  Ces appareils sont conformes à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC relative à...
  • Page 12: Utilisation De La Laveuse

    Utilisation de la laveuse Panneau de commande            a Champ de commande d Écran Le champ de commande se com- Les valeurs suivantes sont affichées pose d'un écran et de plusieurs et/ou sélectionnées à...
  • Page 13 Utilisation de la laveuse g Touche sensitive  j Touche sensitive  Vous pouvez lire des informations Activez la distribution de détergent sur la consommation d’énergie et avec une capsule à l'aide des d’eau de votre machine à laver avec touches sensitives. la touche sensitive .
  • Page 14: Exemples D'utilisation De L'appareil

    Utilisation de la laveuse Réglage des valeurs numériques Exemples d'utilisation de l'ap- pareil   Départ dans Défilement d’une liste   La barre de défilement  à l’écran in- La valeur numérique s’allume en blanc. dique qu’une sélection est possible. La touche sensitive ...
  • Page 15: Retrait De La Pellicule Protectrice Et Des Étiquettes

    Avant la première utilisation Retrait des cartouches de dé-  Dommages dus à une installation tergent et du coude du tuyau et à un raccordement incorrects. de vidange du tambour L’installation et le raccordement in- corrects de la machine à laver en- Deux cartouches de détergent pour la dommageront gravement l’appareil.
  • Page 16: Miele@Home

    Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - L'application Miele@mobile rantie à tout moment. - Un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur Miele peut être Disponibilité Miele@home créé via l'application Miele@mobile. La capacité à utiliser l'application Miele L'application Miele@mobile vous guide- dépend de la disponibilité...
  • Page 17: Mise En Marche De La Machine À Laver

    Miele@home  Appuyez sur OK pour confirmer. Le message suivant s’affiche à l’écran : Configurer  Pour configurer Miele@home mainte- nant, appuyez sur la touche sensitive  Pour remettre la configuration à plus  Placez le sélecteur de programme sur tard, appuyez sur la touche sensitive le programme Normal.
  • Page 18: Retrait Des Tendeurs De Transport

    Avant la première utilisation Détermination de la dureté de l'eau 3. Retrait des tendeurs de transport La dureté de l'eau est une indication du taux de minéraux dissous dans  Dommages provoqués par des l'eau. Plus il y a de minéraux dans sécurités de transport non enlevées.
  • Page 19     Confirmez en appuyant sur la touche sensitive OK.   Miele UltraPhase 1     Confirmez en appuyant sur la touche sensitive OK.  Retirez la pellicule protectrice de la Le message suivant s’affiche à l’écran : cartouche de détergent.
  • Page 20  Confirmez en appuyant sur la touche sensitive OK.  Retirez la pellicule protectrice de la   cartouche de détergent. Miele UltraPhase 2    Confirmez en appuyant sur la touche sensitive OK. La quantité distribuée d’UltraPhase 2 pour  (classe de dureté I) est préré- glée.
  • Page 21: Démarrage Du Programme De Calibrage

    Avant la première utilisation  Appuyez sur la touche sensitive  jusqu’à ce que la touche sensitive OK s’allume et confirmez en appuyant sur OK.  Ouvrez le robinet.  Appuyez sur la touche sensitive Dé- part/Ajouter du linge. Le programme de calibrage de la ma- chine à...
  • Page 22: Respect De L'environnement

    C'est pourquoi Miele recommande de net- toyer la laveuse une fois par mois. La laveuse vos fournit un rappel avec le message Info hygiène : lancer le pro-...
  • Page 23: Commentaires

    Respect de l'environnement  Commentaires 2. Consommation réelle Vous pouvez consulter la quantité réelle Vous pouvez lire des informations sur la d’énergie et d’eau consommée par un consommation d’énergie et d’eau de programme pendant et à la fin de celui- votre machine à laver avec la touche sensitive .
  • Page 24: Préparer Le Linge

    être pré-trai- tées en appliquant quelques astuces pratiques disponibles dans le Guide Miele pour le soin du linge. Veuillez contacter Miele directement ou envoyer une demande via la page Internet pour obtenir une copie de cette brochure.
  • Page 25: Sélection D'un Programme

    2. Sélection d'un programme 2. Sélection d’autres programmes en Mise en marche de la machine réglant le sélecteur de programme à laver sur la position “Autres programmes/  Placez le sélecteur de programme sur ” et en utilisant l’écran : un programme. Sélection de programme Il existe 3 façons différentes de sélec- tionner un programme :...
  • Page 26 Départ. L'appareil peut être comman- dé à distance  Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et lancez le programme. Le message suivant s’affiche à l’écran : MobileStart  La machine à laver peut maintenant être contrôlée via l’appli Miele@mobile.
  • Page 27: Ouverture De La Porte

    3. Chargement de la laveuse Ouverture de la porte Fermeture de la porte  Ouvrez la porte en la tirant.  Vérifiez qu'aucun article n'est coincé entre la porte et le joint d'étanchéité. Vérifiez qu'aucun animal ni objet n'est présent dans le tambour avant de charger le linge.
  • Page 28: Sélectionner Les Réglages De Programme

    4. Sélectionner les réglages de programme Touche sensitive Options Sélection d’une température/ vitesse d’essorage Vous pouvez sélectionner d’autres op- tions à l’aide de la touche sensitive Op- Vous pouvez modifier la température/ tions. vitesse d’essorage préréglée d’un pro-  Appuyez sur la touche sensitive Op- gramme de lavage si ce dernier le per- tions.
  • Page 29: Départ Différé/Smartstart

    4. Sélectionner les réglages de programme  Départ différé/SmartStart Annulation du départ différé L’heure de départ différé définie peut Départ différé être annulée avant le début du pro- gramme. Grâce à la fonction de départ différé, vous pouvez reporter le début du pro- ...
  • Page 30 4. Sélectionner les réglages de programme SmartStart Réglage de la durée La fonction SmartStart vous permet Si vous avez activé la fonc- de définir une période pendant la- tion  SmartGrid dans Réglages,  SmartS- quelle votre machine à laver démarre au lieu de  s’affiche tart ds Départ dans...
  • Page 31: Ajout De Détergent

    Les cartouches UltraPhase 1 et UltraPhase 2 à usage unique peuvent être commandées à un Miele Experience Centre ou via le site Web Miele. Activation de la distribution TwinDos La distribution TwinDos est automati- quement activée pour tous les pro- grammes permettant la distribution.
  • Page 32: Sélection Du Degré De Saleté

    5. Ajout de détergent  Sélection du degré de saleté Réinsertion de cartouches de dé- tergent Le degré de saleté du linge est divisé en 3 paramètres : Assurez-vous que la machine à laver est mise sous tension avant de remettre -   Légèrement une cartouche de détergent.
  • Page 33: Compartiment À Détergent

    5. Ajout de détergent Utilisation de javellisant Compartiment à détergent Cette laveuse exige un détergent parti-  Dommages dus au javellisant. culièrement efficace. Respectez stricte- Les textiles peuvent se décolorer ou ment les quantités de distribution de voir leurs fibres endommagées. détergent fournies par le fabricant du Utilisez uniquement le javellisant sur produit.
  • Page 34: Ajout De Détergent En Poudre

    5. Ajout de détergent Ajout de détergent en poudre Le compartiment à détergent  contient une partie standard pour le dé- tergent liquide. Pour utiliser le détergent en poudre, il faut déposer cette section. Il est impossible d’utiliser du dé- tergent en poudre dans le comparti- ment  .
  • Page 35: Utilisation De Tablettes Ou De Capsules De Détergent

    5. Ajout de détergent Ajout d'assouplissant Astuces pour la distribution Ajustez le dosage de détergent selon le degré de saleté du linge et la charge maximale. Réduisez la quantité de dé- tergent avec les charges inférieures (p. ex. réduisez la quantité de détergent de ⅓...
  • Page 36: Activation De Capdosing

    Chaque capsule contient la quantité correcte pour un cycle de lavage. Vous pouvez commander les capsules  Ouvrez le couvercle du compartiment à partir de la boutique en ligne Miele, /. auprès du service à la clientèle de Miele ou de votre détaillant Miele.
  • Page 37: Désactivation Ou Changement De Capsule Capdosing

    5. Ajout de détergent Désactivation ou changement de capsule CapDosing La capsule CapDosing peut unique- ment être désactivée ou changée avant le début du programme.  Appuyez sur la touche sensitive .  Sélectionnez  Aucune Cap (désactiva- tion) ou un autre type de capsule (changement).
  • Page 38: Démarrage D'un Programme

    6. Démarrage d’un programme  Appuyez sur la touche sensitive cli- Ajout de linge pendant le dé- gnotante Départ/Ajouter du linge. roulement d’un programme (AddLoad) La porte se verrouille et le programme démarre. Le linge peut être ajouté ou sorti à tout L’état du programme s’affiche à...
  • Page 39: Ouverture De La Porte Et Retrait Du Linge

    7. Fin du programme Ouverture de la porte et retrait du linge La porte reste verrouillée pendant la phase Infroissable. L’écran change pour afficher : Arrêt/Infroissable  Appuyer sur Départ  Déverrouillez la porte en appuyant sur la touche sensitive Départ/Ajouter du linge ou en tournant le sélecteur de programme sur la position .
  • Page 40: Essorage

    Essorage Vitesse de l’essorage final Programme Vitesses d’essorage sélectionnables en quelques mots et chiffres (tours/minute)   Rapide Moyen Lent 1 600 1 200  Normal – – –  Linge délicat – –  Hygiène – –  Lavage à la main –...
  • Page 41: Vitesse De L'essorage Final Dans Le Programme De Lavage

    Essorage Essorage intermédiaire Vitesse de l'essorage final dans le programme de lavage Il existe un cycle d'essorage intermé- diaire après le lavage principal et entre Lorsqu'un programme est sélectionné, les cycles de rinçage. Réduire la vitesse la vitesse d'essorage optimale du pro- de l'essorage final réduit aussi la vitesse gramme de lavage est toujours affichée de l'essorage intermédiaire, selon le...
  • Page 42: Guide Des Programmes

    Guide des programmes Programmes du sélecteur de programme Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Normal Charge maximale (8 kg/17,6 lb) 140 °F/60 °C  Coton, lin et tissus en fibres mélangées en co- Chaud + ton et lin. 120 °F/50 °C  Chaud  105 °F/40 °C  Tiède + ...
  • Page 43 Par conséquent, lavez les vêtements de couleurs foncées et pâles séparément. MobileStart  L’appli Miele@mobile permet de sélectionner les programmes et d’utiliser l’appa- reil. Express Demi-charge (3,5 kg/7,7 lb) 105 °F/40 °C  Les tissus en coton qui n'ont presque pas été...
  • Page 44 Guide des programmes Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Ultra blanc Charge maximale (8 kg/17,6 lb)  140 °F/60 °C  Pour les tissus blancs en coton ou en lin ne né- Chaud + cessitant aucun entretien sanitaire particulier. Vêtements d'extérieur Petite charge (2,5 kg/5,5 lb) ...
  • Page 45: Programmes Positionnés Sur Le Sélecteur De Programme Autres Programmes

    Guide des programmes Programmes positionnés sur le sélecteur de programme Autres programmes/ Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Linge de table/Draps Charge maximale (6 kg/13,2 lb) 140 °F/60 °C  Nappes et rideaux en coton et lin. Chaud + 120 °F/50 °C  Chaud  105 °F/40 °C  Tiède + 85 °F/30 °C ...
  • Page 46 Guide des programmes Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Synthétique Demi-charge (4 kg/8,8 lb) 140 °F/60 °C  Tissus synthétiques ou en fibres mélangées, ou Chaud + coton d'entretien facile. 120 °F/50 °C  Chaud  105 °F/40 °C  Tiède +  85 °F/30 °C Tiède Froid Froid Vidange/Essorage Charge maximale (8 kg/17,6 lb) - Vidange uniquement : définissez la vitesse...
  • Page 47 Guide des programmes Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Serviettes Charge maximale (5 kg/11 lb) 140 °F/60 °C  Pour les serviettes en lin ou en coton destinées Chaud + à l'hygiène personnelle. 120 °F/50 °C  Chaud 105 °F/40 °C  Tiède + Tiède  85 °F/30 °C ...
  • Page 48: Réglages /Entretien

    - D'excellents résultats peuvent être obtenus avec le nettoyant pour machine Miele. Vous pouvez également utiliser un détergent en poudre universel. - Ajoutez le nettoyant pour machine ou le dé- tergent universel directement dans le tam- bour.
  • Page 49: Sélection D'options Supplémentaires

    Options supplémentaires Vous pouvez compléter les pro- SoftSteam grammes de lavage avec d'autres op- Pour réduire les plis, le linge subit un tions. processus de défroissage à la fin du programme. Réduisez la charge maxi- Sélection d'options supplé- male de 50 % pour obtenir un meilleur mentaires résultat.
  • Page 50: Sélection D'options À L'aide De La Touche Sensitive Options

    Options supplémentaires Très délicat Sélection d'options à l'aide de la touche sensitive Options La rotation du tambour et la durée du lavage sont réduites. Les tissus légère- Sélection d’options supplémentaires ment sales sont lavés plus délicate- à l’écran ment.  Appuyez sur la touche sensitive Op- Rinçage supplémentaire tions.
  • Page 51: Programmes De Lavage - Options Supplémentaires

    Programmes de lavage – options supplémentaires      Normal – –       Linge délicat – Hygiène         Lavage à la main – – – – –...
  • Page 52: Déroulement De Programme

    Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinçages d’eau de lavage d’eau     Normal     Linge délicat     Hygiène     Lavage à la main Chemises  ...
  • Page 53: Spécificités Selon Les Programmes

    Déroulement de programme Spécificités selon les pro-  = niveau d'eau bas grammes  = niveau d'eau intermédiaire Infroissable :  = niveau d'eau élevé une fois le programme terminé, le tam-  = rythme intensif bour tourne encore pendant 30 minutes max.
  • Page 54: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Modification d’un programme Annulation d’un programme (sécurité enfants) Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après l’avoir lan- Il est impossible de modifier le pro- cé. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options supplémentaires ...
  • Page 55: Détergent

    Détergent Détergents recommandés par Miele Les détergents Miele ont été conçus spécialement pour une utilisation quotidienne des machines à laver Miele. Pour en savoir plus sur ces détergents, consultez la section « Détergents et produits d’entretien ». Miele Caps Miele UltraPhase 1 et 2 ...
  • Page 56: Recommandations Générales Concernant Le Détergent

    Détergent Recommandations générales concernant le détergent Les programmes de lavage qui ne sont pas indiqués ne comportent pas de recom- mandations relatives au détergent Détergent Détergent Détergent pour Javelli- universel couleurs laines et articles sant délicats Normal   – ...
  • Page 57: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage de l’extérieur et du Nettoyage du compartiment à panneau de commande détergent  Le lavage à basse température et l'uti- Risque de décharge électrique. lisation de détergent liquide peuvent Même lorsque le lave-linge est arrê- causer une accumulation de bactéries té, de la tension est présente.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Nettoyage du compartiment  Retrait et nettoyage de la partie ré- servée au détergent liquide Le compartiment 1 dispose d'un siphon Le compartiment à détergent  pour améliorer la distribution du javelli- contient une partie standard pour les sant.
  • Page 59 Nettoyage et entretien Nettoyage du siphon et du conduit du compartiment / L’amidon liquide peut boucher la ma- chine. Le siphon dans le comparti- ment / ne fonctionne plus, et le compartiment peut déborder. Nettoyez soigneusement le siphon après avoir utilisé plusieurs fois de l’amidon liquide.
  • Page 60: Entretien Twindos

    Les tuyaux peuvent s’obstruer   et devront alors être nettoyés par le Entretien comprt.  service technique Miele.   Nettoyez le système TwinDos.  Appuyez sur les touches sen-si- tives  jusqu’à ce que le com-par- Pour nettoyer le système, vous avez...
  • Page 61: Informations D'hygiène (Nettoyage Du Tambour)

    Nettoyage et entretien  À l’aide d’une pince à bec effilé, sai- Informations d’hygiène sissez la barre du filtre en plastique 2 (Nettoyage du tambour) et retirez-le filtre en plastique. Le lavage à basse température et/ou  Nettoyez le filtre. l’utilisation de détergents liquides ...
  • Page 62: Foire Aux Questions

    La porte n’est pas correctement fermée. Le verrouil- s’affiche à l’écran : lage de porte ne s’est pas enclenché.   SAV  Déverrouil. porte  Refermez la porte. Anomalie F35  Relancez le programme. Si le même message d’erreur réapparaît, contactez le service technique Miele.
  • Page 63 Le système anti-fuites s’est déclenché.  Aquasécurité. Fer-  Fermez le robinet. mer . SAV   Contactez le service technique Miele. Une anomalie est détectée.  SAV  Anomalie F  Débranchez la machine à laver du réseau élec- trique.
  • Page 64: Message D'erreur Après La Fin Du Programme

     Vérifiez si la hauteur de refoulement maximale de 1 mètre a été dépassée. Si le même message d’erreur réapparaît, contactez le service technique Miele. La machine à laver peut tou- jours être utilisée, mais sans l’option supplémentai- re SoftSteam. Les messages qui s’affichent à la fin du programme ou lorsque la machine à laver...
  • Page 65: Messages Ou Erreurs Perturbant Le Système Twindos

    Foire aux questions Messages ou erreurs perturbant le système TwinDos Problème Cause et solution possibles La quantité de détergent dans la cartouche est faible.   est presque vide. Il en reste assez pour environ 4 à 8 programmes de Encore peu de la- lavage.
  • Page 66 Le détergent n’est pas distribué bien que la touche sensitive TwinDossoit allumée.  Réessayez.  Si le détergent n’est toujours pas distribué, contactez le service technique Miele. Une nouvelle cartouche La machine à laver était hors tension lorsque la car- de détergent a été insé- touche de détergent a été...
  • Page 67: Problèmes D'ordre Général Avec La Laveuse

    Aucun programme de lavage à une température su- périeure à 60 °C n’a été lancé depuis longtemps.  Lancez le programme Nettoyage machine à l’aide du nettoyant pour machine Miele ou d’un dé- tergent en poudre universel. La machine à laver est propre, empêchant l’accumu- lation de bactéries et la formation d’odeurs désa-...
  • Page 68 Foire aux questions Problèmes d'ordre général avec la laveuse Problème Cause et solution possibles Une grande quantité de La pression de l’eau est trop faible. résidus de détergent  Nettoyez le filtre d’entrée d’eau. reste dans le comparti- Le détergent en poudre utilisé avec des adoucisseurs ment à...
  • Page 69: Mauvais Résultats De Lavage

    être impos- sibles à éliminer.  Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout déli- béré d'UltraPhase 2 lors du lavage permet d'élimi- ner efficacement les taches.  Utilisez un détergent en poudre contenant un agent de blanchiment.
  • Page 70: Il Est Impossible D'ouvrir La Porte De L'appareil

     Attendez jusqu’à ce que la température dans le gramme. tambour ait baissé et que le message à l’écran ait disparu. Le message suivant Le verrou de la porte est coincé. s’affiche à l’écran :  Contactez le service technique Miele.   SAV  Déverrouil. porte Anomalie F35...
  • Page 71: Ouverture De La Porte En Cas De Sortie De Vidange Obstruée Et/Ou Pendant Une Panne De Courant

     Placez un récipient convenable sous  Éteignez la laveuse. la trappe, comme une plaque univer- selle Miele.  Ouvrez la trappe de la pompe de vi- dange.  Dévissez lentement les filtres de vi- dange pour laisser l'eau s'écouler.
  • Page 72 Foire aux questions  Nettoyez-le à fond.  Servez-vous du tournevis pour déver- rouiller la porte.  Retirez tous les corps étrangers (p.  Ouvrez la porte en la tirant. ex. boutons, pièces, etc.) et nettoyez l'intérieur. Tournez les roues à la main pour vérifier qu'elles pivotent libre- ment.
  • Page 73: Service Technique

    Miele. Miele. Les coordonnées du service à la clien- Garantie tèle Miele figurent en fin de notice. Pour plus d'informations reportez-vous Veuillez indiquer le modèle et le numéro aux conditions de garantie fournies. de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé-...
  • Page 74 Instructions d’installation Sous réserve de modifications. Consultez notre site web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l’information au sujet de la garantie. Pour éviter les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces ins- tructions avant de l’installer et/ou de l’utiliser.
  • Page 75: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau de vidange f Compartiment à détergent b Tuyau d'entrée d'eau chaude (résis- g Porte tant à une pression de h Trappe d'accès aux filtres de vidan- 1 015 psi/7 000 kPa) ge, à la pompe de vidange et au dis- c Tuyau d'entrée d'eau froide (résistant positif de déverrouillage à...
  • Page 76: Vue Arrière

    *INSTALLATION* Installation Vue arrière a Tuyau de vidange f Tuyau d'entrée d'eau chaude (résis- tant à une pression de b Clips de transport des tuyaux d'en- 1 015 psi/7 000 kPa) trée et de vidange et câble d'alimen- g Capuchons de sécurité pour les tation électrique barres de transport c Branchement électrique...
  • Page 77: Surface D'installation

    (en béton ou brique), permettant de garantir qu’elle ne tombera pas ni ne glissera. Fixez la machine à l’aide d’une at- tache/équerre de fixation (kit de montage pour fixation au sol MTS, disponible auprès de votre revendeur Miele ou du service technique Miele).
  • Page 78: Retrait Des Tiges De Transport

    *INSTALLATION* Installation Retrait de la tige de transport droite Retrait des tiges de transport Retrait de la tige de transport gauche  Ouvrez le couvercle et utilisez la clé ouverte fournie avec la machine à la-  Ouvrez le couvercle et utilisez la clé ver pour tourner la tige de transport ouverte fournie avec la machine à...
  • Page 79 *INSTALLATION* Installation Couverture des orifices Fixation des tiges de transport  Risque de blessure au contact des arêtes vives. Risque de blessures : ne mettez ja- mais les mains dans les orifices non couverts. Recouvrez les orifices après en avoir retiré les tiges de transport. ...
  • Page 80: Installation Des Tiges De Transport

    *INSTALLATION* Installation Installation des tiges de trans- port Ouverture des caches  Appuyez sur le loquet avec un objet pointu (un tournevis étroit par ex.). Le cache s’ouvre. Installation des tiges de transport  Installez les tiges de transport en sui- vant les instructions pour les retirer dans le sens inverse.
  • Page 81: Mettre L'appareil De Niveau

    *INSTALLATION* Installation Mettre l'appareil de niveau La laveuse doit être parfaitement de ni- veau et ses quatre pieds doivent tou- cher le sol pour vous assurer d'un fonc- tionnement sécuritaire et sans pro- blème. Une installation incorrecte peut aug- menter la consommation d'électricité et d'eau et peut faire en sorte que la laveuse se déplace.
  • Page 82: Installation Sous Un Comptoir

    Les pièces indiquées par un * sont dis- Ne retirez pas le couvercle du lave- ponibles auprès du service technique linge. Miele ou des revendeurs Miele. Ce lave-linge (au couvercle intact) peut Remarque : être inséré sous un comptoir si l’espace le permet.
  • Page 83: Autres Conditions D'installation

    *INSTALLATION* Installation Installation de l'appareil Autres conditions d'installation Le lave-linge doit être installé confor- mément aux règlements locaux perti- nents.  Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées. Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur la machine à...
  • Page 84: Pour Les Placards À Hauteur Sous-Plafond

    *INSTALLATION* Installation Pour les placards à hauteur sous-pla- Dimensions de l'appareil fond Dimensions Vous pouvez également ajouter une ouverture de ventilation en haut du placard. En outre, vous devez égale- ment prévoir une ouverture au bas de la porte.  Risque de dommages à...
  • Page 85: Installation Sur Un Socle

    *INSTALLATION* Installation Installation sur un socle - WTS 510 (uniquement disponible en blanc) Laveuse et sécheuse superposées - Kit de superposition laveuse-sé- cheuse WTV 512 et WTV 502 Sécheuse Laveuse...
  • Page 86: Dispositif D'aquasécurité De Miele

    Dispositif d'aquasécurité de laveuse Miele - Collecteur : Toute fuite d'eau est re- Le dispositif d'aquasécurité de Miele cueillie dans un collecteur à la base protège toutes les pièces de la laveuse de l'appareil. Un interrupteur à flot- et ce qui est autour contre les dom- teur ferme les clapets d'entrée d'eau...
  • Page 87: Arrivée D'eau

    Arrivée d'eau Si un remplacement est nécessaire, uti- Alimentation d'eau lisez uniquement un tuyau de marque Miele testé pour résister à une pression  Risque pour la santé et risque de de plus de 1 015,26 psi/7 000 kPa. dommages liés à l’entrée d’eau contaminée.
  • Page 88: Vidange

    Pour une hauteur de refoulement d’1,8 m, le tuyau peut être rallongé jusqu’à une longueur de 2,5 m. Les ac- cessoires sont disponibles auprès du service technique Miele ou des reven- deurs Miele. Options de vidange : 1. Directement dans un évier ou une cu- vette :...
  • Page 89: Instructions Pour Le Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Branchement électrique INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MISE À LA Le branchement électrique doit être ef- TERRE fectué par un technicien qualifié et ex- Cet appareil doit être mis à la terre. périmenté, conformément aux codes et En cas d'une dysfonction ou d'un aux règlements locaux.
  • Page 90: Données Techniques

    Données techniques Hauteur 33 7/16 po (850 mm) Largeur 23 7/16 po (596 mm) Profondeur 25 1/16 po (636 mm) Profondeur avec porte ouverte 41 1/2 po (1054 mm) Hauteur requise pour encastrement 32 5/16 po (+5/16 po/-1/16 po) (820 Largeur requise pour encastrement 23 5/8 po (600 mm) Poids...
  • Page 91: Réglages

    Réglages Sélection des réglages Grâce aux réglages, vous pouvez ajuster le système électronique de la  Appuyez sur les touches sensitives laveuse selon vos préférences.  jusqu’à ce que le réglage voulu s’affiche à l’écran. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
  • Page 92: Langue

    1. De nouvelles cartouches (pleines) sont utilisées. 2. Les cartouches ne doivent pas être retirées de la machine à laver dans la période intermédiaire. Conseil : Le niveau peut être corrigé via l’app Miele@mobile.
  • Page 93: Bip De Validation

    Options vous avez défini. Désactivé Sans code NIP, seul le service tech- nique de Miele peut déverrouiller la -        (silencieux) machine à laver. -        (réglage d’usine) Notez le nouveau code NIP.
  • Page 94: Unités

    Réglages Unités Luminosité Les valeurs de la température et de la Vous pouvez définir la luminosité de vitesse d’essorage peuvent être affi- l’écran et des touches sensitives, ainsi chées sous différentes formes. que la mise en veille des touches sen- sitives.
  • Page 95: Règle Veille Affichage

    Réglages Règle veille affichage Mémoire L’affichage et l’éclairage des touches La machine à laver sauvegarde les sensitives sont désactivés pour faire derniers réglages (température, vitesse des économies d’énergie. La touche d’essorage et certaines options) sélec- sensitive  clignote tionnés pour un programme une fois Départ/Ajouter du linge lentement.
  • Page 96: Durée De Trempage

    - pour éviter tout risque de brûlure si le tuyau de vidange est accroché à un Le point d’ébullition est inférieur à des lavabo ou un évier; hautes altitudes. Miele recommande d’activer le réglage de réduction de la - dans les bâtiments, lorsque les température au-dessus de tuyaux de vidange ne respectent pas 2 000 mètres d’altitude pour éviter que...
  • Page 97: Pression Faible

    (visible si la fonction Pression faible Miele@home est activée) Si la pression de l’eau est inférieure à La fonction Miele@home reste configu- 100 kPa (1 bar), la machine à laver an- rée, la fonction Wi-Fi est désactivée. nule le programme, et le message par défaut...
  • Page 98: Commande Distance

    Miele@home est configu- configurée et activée. rée et activée. Une fois que l’appli Miele@mobile a Cette fonction permet de démarrer au- été installée sur votre appareil mobile, tomatiquement votre machine à laver vous pouvez contrôler l’état de votre à...
  • Page 99: Remoteupdate

    être sé- couverture de la mise à jour sont four- lectionnée que si les exigences rela- nies dans l’appli Miele@mobile. tives à l’utilisation de Miele@home ont été respectées (voir « Avant la pre- Un message s’affiche sur l’écran de mière utilisation – Miele@home »).
  • Page 100: Blanchiment Chlore

    à des lisant » pour en savoir plus. droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- L’activation de la fonction Blanchiment tenus par Miele et des tiers doivent être chlore prolonge la durée du programme respectés. d’environ 10 minutes.
  • Page 101: Détergents Et Produits D'entretien

    - Élimination efficace des taches, même à basse température Vous pouvez commander ces produits et bien d’autres via la boutique en ligne UltraColor (détergent liquide) Miele, auprès de votre revendeur Miele - Résultat de lavage optimal à ou directement auprès de Miele. 20/30/40/60 °C Détergent - Protège vos textiles de couleurs et...
  • Page 102: Détergents Spéciaux

    - Ravive visiblement les textiles après un lavage seulement Capsules Sport - Formule spéciale Miele avec la tech- - Pour les textiles synthétiques nologie Novozymes - Neutralise les odeurs grâce à son ab- - Élimine les bouloches et ravive l’in- sorbeur d’odeurs intégré...
  • Page 103: Entretien Des Tissus

    Détergents et produits d’entretien Entretien des tissus  Entretien de l'appareil Ces produits d’entretien des tissus sont TwinDosCare disponibles en capsules pratiques à - Produit de nettoyage pour le système usage unique. de distribution TwinDos Capsule d’adoucissant - À utiliser avant une longue période - Adoucissant pour du linge frais sans utilisation (au moins 2 mois) - Une propreté...
  • Page 107 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 108 WXF 660 fr-CA M.-Nr. 11 669 340 / 01...

Table des Matières