Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

PMR
USER GUIDE
MANUEL D'UTILISATEUR
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANWEISUNG
v 1.2
U8006428

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UCOM TwinTalker 4700

  • Page 1 USER GUIDE MANUEL D’UTILISATEUR HANDLEIDING GEBRAUCHSANWEISUNG v 1.2 U8006428...
  • Page 2 Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor later gebruik. Bewahre Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort zur späteren Verwendung auf. www.ucom.be The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
  • Page 3: Table Des Matières

    Using a PMR device Included in the package Getting started Installing/Removing the Belt Clip Battery Installation Battery Charge Level Buttons LCD Display information Using the Twintalker 4700 13.1 Turning the Unit ON/OFF 13.2 Adjusting Speaker Volume 13.3 Receiving a Signal 13.4 Transmitting a Signal 13.5...
  • Page 4: Introduction

    UCOM Twintalker 4700 Introduction Thank you for purchasing the UCOM Twintalker 4700. It’s a short range, low powered radio communication device with a range of maximum 3 Km. It has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries.
  • Page 5: Burning Injuries

    UCOM Twintalker 4700 Burning injuries • If the cover of the antenna is damaged, do not touch because when an antenna comes in contact with the skin, a minor burn may result when transmitting. • Batteries can cause property damage such as burns if conductive material such as jewellery, keys or beaded chains touches exposed terminals.The material may complete...
  • Page 6: Legal

    UCOM Twintalker 4700 Legal • In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device. • Turn your PMR OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the PMR must be in accordance with airline regulations or crew instructions.
  • Page 7: Using A Pmr Device

    Therefore you should only transmit a signal (press PTT- button ) when the channel is free. Included in the package • 2 x Twintalker 4700 • 2 x Beltclip • User guide •...
  • Page 8: Getting Started

    UCOM Twintalker 4700 Getting started Installing/Removing the Belt Clip To install the belt clip, align the pin with the hole in the backside. Gently push until it clicks into position. To remove the belt clip from the unit, push the belt clip (A), while pulling the clip away from the unit (B).
  • Page 9: Buttons

    UCOM Twintalker 4700 11 Buttons Antenna LCD Display Charger / Earpiece connector MENU – Enter the setting menu DOWN button – Decrease the speaker volume – Select the previous value in the menu. CALL button Speaker SCAN/MONITOR button Microphone UP button –...
  • Page 10: Lcd Display Information

    Scan icon. Displayed during the CHANNEL SCAN mode. APO VOX Battery level indication RX icon. Displayed when receiving TX icon. Displayed when transmitting 13 Using the Twintalker 4700 13.1 Turning the Unit ON/OFF To turn ON: • Press and hold the - button .
  • Page 11: Transmitting A Signal

    CTCSS set can hear one another.They will not be able to hear anyone else on the channel unless the other radios have the same exact CTCSS code enabled. The Twintalker 4700 has 38 CTCSS codes available. •...
  • Page 12: Vox Selection

    Press the button briefly. The call tone will be transmitted for 3 seconds on the set channel. 13.8.2 Setting the Call Tone The Twintalker 4700 has 10 call tones • Press the - button 4 times, flashes on the display.
  • Page 13: Automatic Power Off (Apo)

    UCOM Twintalker 4700 13.10 Automatic Power Off (APO) To save energy, you can activate the Automatic Power Off function. In case you forgot to Power Off the unit, it will switch Off automatically after the set time. • Press the...
  • Page 14: Connection For Optional Earpiece And Charger

    UCOM Twintalker 4700 14 Connection for optional earpiece and charger The Twintalker 4700 can be used with an optional external earpiece and charger (not included). This earpiece and charger with rechargeable battery pack can be ordered at www.ucom.be Only use the optional AC/DC ADAPTER with the special optional rechargeable battery pack (not included).
  • Page 15: Technical Specifications

    UCOM Twintalker 4700 16 Technical specifications Channels Sub-code CTCTSS 38 Frequency 446.00625MHz - 446.09375 MHz Range Up to 3 Km (Open field) Batteries 3 x AAA Alkaline or NiMH rechargeable Transmission Power =< 500mW ERP Modulation Type FM - F3E...
  • Page 16: Warranty

    19 Warranty 19.1 Warranty period Ucom units have a 36-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 17 Inclus dans le paquet Bien débuter Installer/Enlever le clip de ceinture Installation des piles Niveau de charge des piles Boutons Information de l’écran LCD Utiliser le Twintalker 4700 13.1 Allumer / éteindre l’appareil 13.2 Régler le volume du haut-parleur 13.3 Recevoir un signal 13.4...
  • Page 18: Introduction

    UCOM Twintalker 4700 Introduction Merci d’avoir acheté le Ucom Twintalker 4700. Il s’agit d’un appareil de communication radio à faible portée et faible consommation d’une portée de maximum 3 Km. Il ne nécessite pas d’autres frais d’exploitation que les frais minimaux de rechargement des piles.
  • Page 19: Blessures

    UCOM Twintalker 4700 • Les piles peuvent causer des dommages et/ou des blessures telles que des brûlures si un matériau conducteur, tel que des bijoux, des clefs ou des chaînes à boulettes, touche des terminaux exposés. Le matériau peut compléter un circuit électrique (court-circuit) et devenir relativement chaud.
  • Page 20: Danger D'empoisonnement

    UCOM Twintalker 4700 Danger d’empoisonnement • Conservez les piles hors de portée des petits enfants Législation • Dans certains pays, il est interdit d’utiliser votre PMR en conduisant un véhicule. Dans ce cas, quittez la route avant d’utiliser l’appareil. •...
  • Page 21: Utiliser Un Appareil Pmr

    Par conséquent, vous devez uniquement transmettre (appuyer sur le bouton PTT lorsque le canal est libre. Inclus dans le paquet • 2 x Twintalker 4700 • 2 x clip de ceinture • Manuel •...
  • Page 22: Bien Débuter

    UCOM Twintalker 4700 Bien débuter Installer/Enlever le clip de ceinture Pour installer le clip de ceinture, il faut aligner l’épingle avec le trou à l’arrière. Pressez doucement jusqu’à le clip est verrouillé en position. Pour enlever le clip de l’appareil, poussez le clip de ceinture(A), tout en éloignant le...
  • Page 23: Boutons

    UCOM Twintalker 4700 11 Boutons Antenne Écran LCD Connecteur Chargeur / Oreillette MENU – Entre dans le menu réglages Bouton DOWN – Diminue le volume du haut-parleur – Sélectionne la valeur précédente dans le menu. Bouton CALL Haut-parleur Bouton SCAN/MONITOR...
  • Page 24: Information De L'écran Lcd

    APO VOX Indication de niveau des piles Icône RX. s’affiche en cas de réception Icône TX. s’affiche en cas de transmission 13 Utiliser le Twintalker 4700 13.1 Allumer / éteindre l’appareil Pour l’allumer : • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton .
  • Page 25: Transmettre Un Signal

    Deux utilisateurs, avec le même canal et le même code CTCSS, peuvent s’entendre l’un l’autre. Ils ne pourront entendre personne d’autre sur le canal, sauf si les autres radios ont exactement le même code CTCSS. Le Twintalker 4700 dispose de 38 codes CTCSS différents.
  • Page 26: Sélection Vox

    Appuyez brièvement sur le bouton . Le signal d’appel sera transmise pendant 3 secondes sur le canal réglé. 13.8.2 Régler le signal d’appel Le Twintalker 4700 dispose de 10 tonalités d’appel • Appuyez 4 fois sur clignote à l’écran. Monitor Monitor •...
  • Page 27: Arrêt Automatique (Apo)

    UCOM Twintalker 4700 13.10 Arrêt automatique (APO) En vue d’économiser l’énergie, vous pouvez activer la fonction d’arrêt automatique. Au cas où vous oublieriez d’arrêter l’appareil, il s’éteint automatiquement après le temps préétabli. • Appuyez 6 fois sur , le temps d’arrêt automatique actuel...
  • Page 28: Connexion Pour Oreillette Et Chargeur Optionnels

    UCOM Twintalker 4700 14 Connexion pour oreillette et chargeur optionnels Le Twintalker 4700 peut être utilisé avec une oreillette externe et un chargeur optionnels (non compris). Cette oreillette et ce chargeur avec piles rechargeables peuvent être commandés à l’adresse www.ucom.be Utilisez uniquement l’adaptateur AC/DC optionnel avec l’ensemble...
  • Page 29: Spécifications Techniques

    179,9 17 Adresse de service et support hotline Les adresses de service sont imprimées sur la carte de service supplémentaire inclus dans le paquet ou peuvent être trouvées sur www.ucom.be 18 Déclaration de conformité et fabricant Topcom Europe SA. Grauwmeer 17...
  • Page 30: Garantie

    Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Ucom accompagné d’une note d’achat valide. Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Ucom ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
  • Page 31 Een PMR-toestel gebruiken Leveringsomvang Van start gaan De riemclip afnemen/monteren Batterijen plaatsen Laadniveau van de batterijen Knoppen Informatie LCD-scherm De Twintalker 4700 gebruiken 13.1 Het toestel aan- en uitschakelen (On/Off) 13.2 Luidsprekervolume instellen 13.3 Een signaal ontvangen 13.4 Een signaal zenden 13.5...
  • Page 32: Inleiding

    Ucom Twintalker 4700 Inleiding We danken u voor de aankoop van de Topcom Twintalker 4700. Het is een radiocommunicatietoestel met een laag vermogen en een kort bereik van max. 3 km. Het heeft behalve de minimumkost voor het opladen van de batterijen, geen verdere gebruikskosten .
  • Page 33: Brandwonden

    Ucom Twintalker 4700 Brandwonden • Raak de antenne niet aan als de afdekking van de antenne beschadigd is, dit kan bij contact met de huid tot kleine brandwonden leiden bij het zenden. • Batterijen kunnen materiële schade veroorzaken, zoals brandschade, als geleidend materiaal zoals sierraden, sleutels of kralen kettingen in aanraking komen met blootliggende klemmen.
  • Page 34: Wetgeving

    Ucom Twintalker 4700 Wetgeving • In sommige landen is het gebruik van uw PMR in de auto tijdens het rijden verboden. Verlaat in dat geval de weg alvorens het toestel te gebruiken. • Schakel uw toestel UIT aan boord van een vliegtuig wanneer u dat wordt gevraagd.
  • Page 35: Een Pmr-Toestel Gebruiken

    (worden) het (de) andere signaal (signalen) onderdrukt. U mag dus pas een signaal zenden (op de PTT- knop drukken) wanneer het kanaal vrij is. Leveringsomvang • 2 x Twintalker 4700 • 2 x riemclip • Handleiding • Kaart met serviceadres en hotline...
  • Page 36: Van Start Gaan

    Ucom Twintalker 4700 Van start gaan De riemclip afnemen/monteren Om de riemclip te bevestigen, steekt u de pin van de clip in het gat aan de achterzijde van het toestel. U hoort een klik wanneer de riemclip vast zit. Om de clip van het toestel te verwijderen,...
  • Page 37: Knoppen

    Ucom Twintalker 4700 11 Knoppen Antenne LCD-display Aansluiting lader / oortje MENU – Om naar het instelmenu te gaan DOWN-toets – Om het luidsprekervolume te verlagen – Om de vorige waarde in het menu te selecteren. OPROEP-toets Luidspreker SCAN/MONITOR-toets Microfoon...
  • Page 38: De Twintalker 4700 Gebruiken

    Ucom Twintalker 4700 13 De Twintalker 4700 gebruiken 13.1 Het toestel aan- en uitschakelen (On/Off) Het toestel inschakelen: Monitor Monitor • Houd de -knop ingedrukt. Het toestel begint te "piepen" en op het LCD-scherm verschijnt het huidige kanaal. Het toestel uitschakelen: APO VOX •...
  • Page 39: Van Kanaal Veranderen

    Twee gebruikers die hetzelfde kanaal en dezelfde CTCSS hebben ingesteld, kunnen elkaar horen. Ze zullen niemand anders op het kanaal kunnen horen tenzij de andere radio’s exact dezelfde CTCSS-code hebben ingesteld. De Twintalker 4700 heeft 38 CTCSS- codes.
  • Page 40: Call Tones

    Druk kort op de -knop . De oproeptoon wordt gedurende 2 seconden op het ingestelde kanaal verzonden. 13.8.2 De oproeptoon instellen De Twintalker 4700 heeft 10 oproeptonen • Druk 4 keer op de -knop knippert op de display. Monitor Monitor •...
  • Page 41: Channel Scan

    De LCD-achterverlichting blijft 5 seconden branden. 14 Aansluiting voor optioneel oortje en lader De Twintalker 4700 kan worden gebruikt met een optioneel oortje en lader (niet inbegrepen). Het oortje en de lader met oplaadbaar batterijpak kunnen worden besteld op www.ucom.be Gebruik alleen de optionele AC/DC-ADAPTER met het speciale optionele oplaadbare batterijpak (niet inbegrepen).
  • Page 42: Probleemoplossing

    Ucom Twintalker 4700 15 Probleemoplossing Geen stroom Reinig de batterijcontacten met een zachte doek. Vervang de batterijen Geen transmissie Zorg ervoor dat de PTT-knop volledig is ingedrukt vooraleer u spreekt. Controleer de kanaalactiviteit en schakel over naar een ander kanaal als het huidige in gebruik is.
  • Page 43: Service Adres En Ondersteuning Via Hotline

    Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Ucom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Ucom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
  • Page 44 Reinigen Entsorgung des Gerätes (Umweltschutz) Betrieb eines Sprechfunkgerätes Verpackungsinhalt Vorbereitung Anbringen/entfernen des Gürtelhalters Einlegen der Batterien Batterieanzeige Tasten LCD Display Informationen Betrieb des Twintalker 4700 12.1 EIN- /AUSschalten 12.2 Einstellen der Lautsprecherlautstärke 12.3 Ein Signal empfangen 12.4 Senden 12.5 Wechseln des Kanals 12.6...
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    UCOM Twintalker 4700 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das Ucom Twintalker 4700 entschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit einer Reichweite von bis zu 3 km. Es verursacht keine laufenden Kosten außer den geringfügigen Kosten, die gegebenenfalls durch das Aufladen von Akku- Batterien entstehen.
  • Page 46 UCOM Twintalker 4700 Verbrennungsgefahr • Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Da eine Berührung der Antenne mit der Haut bei einer Übertragung zu einer geringfügigen Verbrennung führen kann. • Batterien können Sachschäden wie z.B. Verbrennungen verursachen, wenn leitende Materialien wie z.B.
  • Page 47: Reinigen

    UCOM Twintalker 4700 Vorschriften • In einigen Ländern ist es verboten Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines Fahrzeuges zu benutzen. In diesem Fall stoppen Sie Ihr Fahrzeug neben der Straße, bevor Sie es benutzen. • Schalten Sie Ihr Gerät AUS, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeuges befinden und Sie entsprechende Anweisungen erhalten.
  • Page 48: Betrieb Eines Sprechfunkgerätes

    Daher sollten Sie nur ein Signal übertragen (drücken Sie die PTT- Taste ) wenn der Kanal frei ist. • Achten Sie immer auf die maximale Reichweite. Verpackungsinhalt • 2 x Twintalker 4700 • 2 x Gürtelhalter • Bedienungsanleitung • Karte mit Serviceadresse und Hotline...
  • Page 49: Vorbereitung

    UCOM Twintalker 4700 Vorbereitung Anbringen/entfernen des Gürtelhalters Zum anbringen des Gürtelhalters, schieben Sie den Steg in das Loch an der Rückseite des Gerätes. Ein Klick weist auf die richtige Anbringung des Gürtelhalters. Um den Gürtelhalter vom Gerät abzunehmen, drücken Sie die Gürtelklemme (A), während Sie die...
  • Page 50: Lcd Display Informationen

    UCOM Twintalker 4700 11 Tasten Antenne LCD Display Anschluss für Ladegerät / Kopfhörer MENÜ - Menu Eingang. NACH-UNTEN-Taste - Verringern der Lautsprecherlautstärke - Auswahl des vorherigen Menüpunkts RUF-Taste Lautsprecher SCAN/MONITOR-Taste Mikrofon NACH-OBEN-Taste TwinTalker 4700 - Erhöhen der Lautsprecherlautstärke - Auswahl des nächsten Menüpunkts TASTENSPERRE-Taste Drücken um zu sprechen - Taste...
  • Page 51: Betrieb Des Twintalker 4700

    UCOM Twintalker 4700 13 Betrieb des Twintalker 4700 13.1 EIN- /AUSschalten Zum EINschalten: Monitor Monitor • Drücken Sie die - Taste . Sie hören einen Signalton und im Display erscheint der aktuelle Kanal. Zum AUSschalten APO VOX • Drücken und halten Sie die - Taste gedrückt.
  • Page 52: Senden

    Sprechfunkgerät sendet. Zwei Benutzer mit demselben Kanal- und CTCSS Einstellungen können sich gegenseitig hören. Sie werden niemand anders auf diesem Kanal hören, es sei denn, andere Sprechfunkgeräte sind auf denselben CTCSS Code eingestellt. Dem Twintalker 4700 stehen 38 CTCSS Codes zur Verfügung. • Drücken Sie die - Taste zweimal .
  • Page 53: Ruftöne

    13.8.1 Senden eines Ruftons Drücken Sie kurz die - Taste . Der Rufton wird 3 Sekunden lang über den eingestellten Kanal gesendet. 13.8.2 Einstellen des Anruftons Der Twintalker 4700 hat 10 Ruftöne • Drücken Sie die - Taste viermal. Das - symbol...
  • Page 54: Kanalüberwachen

    Die LCD-Hintergrundbeleuchtung leuchtet 5 Sekunden lang. 14 Anschluss für optionalen Kopfhörer und Ladegerät Der Twintalker 4700 kann mit einem optionalen externen Kopfhörer und Ladegerät verwendet werden (nicht im Lieferumfang enthalten). Siehe Punkt 11. Diesen Kopfhörer und dieses Ladegerät mit Akkupack können Sie kaufen unter www.ucom.be...
  • Page 55: Technische Daten

    UCOM Twintalker 4700 15 Problemlösung Keine Funktion Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem weichen Tuch. Tauschen Sie die Batterien aus. Keine Übertragung Stellen Sie sicher, dass die PTT - Taste vollständig gedrückt ist, bevor Sie sprechen. Überwachen Sie den Kanal und wechseln Sie auf einen anderen, wenn der derzeitige Kanal in Benuzung ist.
  • Page 56: Kundendienstadresse Und Hotline

    19 Garantie 19.1 Garantiezeitraum Ucom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 36 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
  • Page 60 FOR USE IN: VOOR GEBRUIK IN: FÜR DEN EINSATZ IN: non comprises PRODUIT DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ DANS LES PAYS SUIVANTS: niet inbegrepen nicht einbegriffen Topcom Grauwmeer 17 3001 Heverlee - Belgium +32 (0)16 39 89 20 www.ucom.be...

Table des Matières