English Description......... 4 Unpack the machine......7 Purpose.............. 4 Connect the poles..........7 Overview............4 Attach machine to shoulder strap...... 7 General power tool safety Install the battery pack........8 Remove the battery pack........8 warnings..........4 Operation........... 8 Work area safety..........4 Start the machine..........
English DESCRIPTION ELECTRICAL SAFETY • Do not expose power tools to rain or wet PURPOSE conditions.Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. This machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. PERSONAL SAFETY OVERVIEW •...
English • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in • Always store idle power tools indoors. When not in use, accordance with these instructions, taking into power tools should be stored indoors in a dry place, out account the working conditions and the work to be of reach of children.
English interpretation of these symbols will allow you to operate the SYM- SIGNAL MEANING product better and safer. CAUTION Indicates a potentially hazard- Symbol Explanation ous situation, which, if not Precautions that involve your safety. avoided, may result in minor or moderate injury.
English UNPACK THE MACHINE ATTACH MACHINE TO SHOULDER STRAP WARNING Make sure that you correctly assemble the machine before use. WARNING • If the parts have damage, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine.
English INSTALL THE BATTERY PACK WARNING If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BE LIVE AND DANGEROUS. Do the steps below: 1. Hold the insulated rear handle or put the machine down and away from you.
English MAINTENANCE ADJUST THE TRIMMER HEAD ANGLE CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the plastic, and make the plastic unserviceable. CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components.
English TROUBLESHOOTING Charger model GCH8040 and other CAB series Problem Possible cause Solution LIMITED WARRANTY Make sure that The battery pack is you tighlty instal- not installed tight- led the battery pack in the ma- The motor shuts chine. down whilst work- The battery pack is Charge the battery ing.
English EXPLODED VIEW Part No. Description R0200804-00 1 Knob assembly RB37902144 Shoulder strap...
Page 12
Français Description........13 Déballez la machine ......16 But..............13 Raccorder les pôles.......... 17 Aperçu............. 13 Attachez la machine à la bandoulière....17 Avertissements généraux de Installez le bloc-batterie........17 Retirez le bloc-batterie........18 sécurité des outils électriques..13 Utilisation......... 18 Sécurité de la zone de travail......13 Démarrez la machine........
Français DESCRIPTION marche des outils électriques crée des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. • Tenez les enfants et les curieux à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent Cette machine est destinée à la taille et à l'élagage des haies et vous faire perdre le contrôle.
Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ changer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le DE LA TAILLE-HAIE risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. • Utilisez vos deux mains lorsque vous utilisez le taille- •...
Français PROPOSITION 65 Symbole Explication Lisez et comprenez toutes les instruc- AVERTISSEMENT tions avant d'utiliser cette machine, et Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état suivez tous les avertissements et les de Californie comme étant une cause de cancer, de consignes de sécurité.
Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la MISE EN Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA GARDE tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
Français RACCORDER LES PÔLES 2. Enfilez la bandoulière. 1. Desserrez le bouton (1) sur le coupleur (2). 3. Ajustez la longueur de la bandoulière de façon à ce que le 2. Enfoncez le bouton de déclenchement (3) sur le poteau de mousqueton ait à...
Français RÉGLEZ L’ANGLE DE LA TÊTE 3. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-batterie sera inséré correctement. DE COUPE RETIREZ LE BLOC-BATTERIE 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie. 2. Retirez le bloc-batterie de la machine. UTILISATION •...
Français 3. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces desserrées ou AVERTISSEMENT endommagées. Si nécessaire, remplacez les composants Éloignez vos mains de la lame pendant l’utilisation. Le endommagés, serrez les vis et les boulons ou adressez- contact avec la lame entraînera des blessures corporelles vous à...
Français DONNÉES TECHNIQUES FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement Voltage motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute Vitesse à vide 3000(±10%) SPM pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente Longueur de la lame...
Page 21
Español Descripción........22 Desembalaje de la máquina ...25 Finalidad............22 Conexión de los tubos........25 Perspectiva general.......... 22 Fijación de la máquina a la correa de Advertencias generales de hombro.............26 Instalación de la batería........26 seguridad para herramientas Retirada de la batería........26 eléctricas...........22 Funcionamiento.......
Español DESCRIPCIÓN • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo que puedan inflamarse. Las herramientas FINALIDAD eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y arbustos en un entorno doméstico.
Español SERVICIO • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar • Solicite a un técnico de reparación cualificado que ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas realice las tareas de servicio de su herramienta eléctricas.
Español PROPUESTA 65 Símbolo Explicación Debe leer y entender todas las instruc- AVISO ciones antes de manejar el producto, Este producto contiene una sustancia química conocida en así como seguir todas las advertencias el estado de California como causante de cáncer, defectos e instrucciones de seguridad.
Español DESEMBALAJE DE LA SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO MÁQUINA PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre AVISO seguridad) Indica una situa- ción que puede provocar da- Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del ños materiales. uso. AVISO ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO •...
Español FIJACIÓN DE LA MÁQUINA A LA INSTALACIÓN DE LA BATERÍA CORREA DE HOMBRO 1. Fije el mosquetón al anillo de transporte en el tubo de accionamiento. AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador.
Español AJUSTE DEL ÁNGULO DEL AVISO CABEZAL DE CORTE Si la cuchilla se atasca en un cable o línea eléctrica, ¡NO TOQUE LA CUCHILLA! PUEDE TENER CORRIENTE Y SER PELIGROSA. Realice estos pasos: 1. Sujete el asa posterior aislada o deje la máquina lejos de usted.
Español • Engrase las cuchillas periódicamente. 1. Retire la batería. 2. Deje que el motor se enfríe. AVISO 3. Compruebe que no haya componentes sueltos o dañados. Mantenga las manos alejadas de la cuchilla durante el En caso necesario, sustituya los componentes dañados, funcionamiento.
Español DATOS TÉCNICOS COSTES DE TRANSPORTE: Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier Tensión unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los Velocidad sin carga 3000(±10%) SPM costes de transporte de cualquier pieza enviada para su Longitud de cuchilla 20"...