Publicité

Liens rapides

Nettoyeurs haute pression
Série brumisateur
Modèle 160027 – 160028 – 160029 - 160030
MANUEL D'INSTALLATION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
Lire avant de procéder à l'installation et à l'emploi du nettoyeur haute pression

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renson Brumisateur Série

  • Page 1 Nettoyeurs haute pression Série brumisateur Modèle 160027 – 160028 – 160029 - 160030 MANUEL D’INSTALLATION, DE MISE EN SERVICE ET D’ENTRETIEN Lire avant de procéder à l'installation et à l'emploi du nettoyeur haute pression...
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction Nous souhaitons tout d’abord vous féliciter pour avoir choisi notre brumisateur. Grâce à son concept de construction et à la qualité des matériaux employés, il vous donnera entière satisfaction. Les modules de pompe à haute pression permettent de réaliser les équipements de brumisation d’eau à...
  • Page 4: Avertissement

    La taille infime des microgouttelettes d’eau permet le mélange quasi instantané à l’air. Nos buses sont équipées d’un système anti-goutte. Ceci permet, lors de l’arrêt du système, d’éviter que des gouttes d’eau résiduelles ne s’échappent des orifices de diffusion. Ce système vous permet d’obtenir un environnement confortable à moindre coût tout en restant écologique.
  • Page 5: Description De La Machine

    Assurez-vous, lors de la livraison, que l’appareil ne comporte aucune anomalie lié au transport. Vérifiez également la présence d’éventuels. Equipement standard : Module de pompe Manuel d’utilisation et d’entretien Kit de brumisation = tubes et buses pour l’installation de conduites de brumisation DESCRIPTION DE LA MACHINE Ce module de pompe à...
  • Page 6: Description Des Parties Principales

    DESCRIPTION DES PARTIES PRINCIPALES Manomètre indiquant la pression Interrupteur général ON/OFF Timer/Minuterie Sortie de l’eau à haute pression Filtre + support 4. VUE GÉNÉRALE INTERNE DESCRIPTION DES PARTIES PRINCIPALES Groupe moteur/pompe Electrovanne de vidange de la pression Boite à borne (Timer) Connecteur de sortie haute pression Electrovanne minuterie Régulateur de pression...
  • Page 7: Utilisation Impropre

    • Caractéristiques techniques 160027 160028 160029 160030 Pression max. (Bar/kPa) 70/7000 70/7000 70/7000 70/7000 Capacité 1 L/min 1 L/min 2 L/min 4 L/min Puissance du moteur 1 kW 1 kW 1 kW 1 kW Tension (V/Hz) 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz Absorption (A) Condensateur 12 µF...
  • Page 8: Utilisation Pour Des Usages Pour Lesquels La Machine N'a Pas Été Conçue

    − UTILISATION POUR DES USAGES POUR LESQUELS LA MACHINE N’A PAS ÉTÉ CONÇUE (cf utilisation impropre) − INTERVALLES D’ENTRETIEN NON RESPECTÉS 6. EMBALLAGE - TRANSPORT • EMBALLAGE - TRANSPORT – MISE EN MOUVEMENT Le transport ou le transfert de la machine se fait dans un emballage en carton ondulé. Notez la grande sensibilité...
  • Page 9 5. ATTENTION ! Vérifier que la section des câbles de la machine, leur état et leur charge sont adaptés à la puissance absorbée par l’appareil (informations indiquées sur la plaque). Si l’appareil est dépourvu de plaque indiquant ces caractéristiques techniques, il ne doit pas être mis en marche. Protéger le câble d’alimentation en utilisant des dispositifs magnétothermiques coordonnés au dispositif de protection de la machine.
  • Page 10: Installation - Utilisation

    Brancher le flexible d’alimentation en eau au raccord d’alimentation du filtre. Vérifier que le tube d’alimentation soit parfaitement propre dans sa partie interne. Il est nécessaire d’appliquer un filtre adapté en amont du branchement de l’appareil. Vérifier que les filtres sont constamment propres. Dans le cas contraire, des filtres sales perturbent une alimentation en eau correcte et engendre un mauvais fonctionnement de la pompe qui peut rapidement provoquer une usure prématurée et une rupture des mécanismes internes.
  • Page 11: Opérations Interdites - Norme De Sécurité

    9. OPÉRATIONS INTERDITES - NORMES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! Les informations qui suivent doivent être scrupuleusement observées pour éviter de blesser l’opérateur et d’endommager de manière irréversible la machine. Effectuer des opérations interdites rend caduque la garantie, et le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 12: Précautions Lors De La Manipulation De La Conduite À Haute Pression

    Il faut éviter d’utiliser la pompe sous la pluie ou pendant des orages, dans toute situation au cours de laquelle de l’eau ou d’autres liquides sont susceptibles de pénétrer dans la pompe. Toutes les parties conductrices doivent être protégées contre les projections d’eau pour éviter des courts-circuits.
  • Page 13: Conseils Pour L'entretien Ordinaire

    Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’utilisation d’accessoires qui ne sont pas d’origine et qui pourraient endommager la machine ou bien qui risqueraient de blesser l’opérateur. 11. CONSEILS POUR L’ENTRETIEN ORDINAIRE Les opérations suivantes sont effectuées afin de ne pas endommager les parties mécaniques soumises à...
  • Page 14: Problèmes Et Solutions

    12. PROBLÈMES ET SOLUTIONS En cas de fonctionnement anormal il convient de consulter le tableau ci-dessous. Si les anomalies persistent, s’adresser à un centre technique homologué. ATTENTION ! Avant une quelconque intervention il convient de débrancher la machine de l’alimentation électrique PROBLEMES CAUSE SOLUTIONS...
  • Page 15: Mise Au Rebut De La Machine

    13. MISE AU REBUT DE LA MACHINE • MISE AU REBUT DE LA MACHINE Attention : Si l’on décide de se débarrasser de la machine il convient de la rendre inopérante : − En débranchant la machine du réseau d’alimentation; −...
  • Page 16: Déclaration De Conformité

    Les méthodes de contrôle internes garantissent la conformité des appareils standard aux normes CE déclarées Raillencourt st olle : Le 15 avril 2015 Pour la société RENSON INTERNATIONAL: Directeur ACHAT et MARKETING Sébastien HERAULT Révision n°00...
  • Page 17: Règles Générales Pour Le Fonctionnement Des Équipements

    15. RÈGLES GÉNÉRALES POUR LE FONCTIONNEMENT DES ÉQUIPEMENTS • RÈGLES GÉNÉRALES POUR LE FONCTIONNEMENT DES ÉQUIPEMENTS Rappelons que l’installation et la mise en service de l’équipement doivent être réalisées par un personnel spécialisé conformément à la réglementation en vigueur. • RAPPEL Le système de brumisation utilise de l’eau vaporisée à...
  • Page 18: Système De Branchement Hydrique

    Il faudrait être très attentif à la qualité de l’eau utilisée pour l’installation de brumisation. Pour un fonctionnement correct du système, l’eau doit être traitée avant d’être pompée à travers l’installation de brumisation. • SYSTÈME DE BRANCHEMENT HYDRIQUE La conduite qui relie l’électropompe aux conduites de brumisation devrait être aussi courte que possible.
  • Page 19: Liste Des Pièces Détachées

    Normalement, les conduites de brumisation devraient être vidangées vers la partie terminale de l’installation où il faudrait installer une deuxième soupape de vidange automatique. Lorsque l’on éteint l’installation, la soupape de vidange automatique s’ouvrira au bout de la conduite de vidange et l’eau qui reste sortira. Aussi, faut-il, pour l’écoulement de l’eau de vidange, que l’extrémité...
  • Page 20: Installation Et Mise En Service

    160027 160028 160029 160030 Tuyau raccordement d’eau Filtre et porte filtre Pince coupe tube 17. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Visser toutes les buses sur les porte-buses. Emboîter les tuyaux tubes sur les porte-buses. Révision n°00...
  • Page 21: Si Vous Vous Êtes Trompé

    SI VOUS VOUS ÊTES TROMPÉ : Faire pression sur le collier de la buse vers la partie fixe et tirer sur le tuyau pour retirer le tuyau de la buse. Pour la fin de ligne utiliser le porte buse. Assembler tous les tuyaux tubes et les porte-buses ensembles. Utiliser le raccord coude (E) pour le changement de direction de la rampe.
  • Page 22 Placer votre rampe à l’endroit prévu et à la hauteur désirée avec les colliers de fixation isophoniques. Prendre le tuyau de raccordement d’eau et le connecter à l’arrivée d’entrée d’eau Prendre la pièce tuyau couronne et la connecter à la sortie de la pompe (4) voir page 4, puis connecter l'autre extrémité...
  • Page 23: Suggestions Pour L'installation

    18. SUGGESTIONS POUR L’INSTALLATION Révision n°00...
  • Page 24 Révision n°00...
  • Page 25: Exemples D'installation

    19. EXEMPLES D'INSTALLATION Révision n°00...
  • Page 26: Mode D'emploi Du Timer

    20. MODE D’EMPLOI DU TIMER 1) Appuyer (une impulsion) sur la touche : P la minuterie affichera la première durée <t1> et la LED <SET> s’allumera. 2) Relâcher P : la valeur posée s’affichera. 3) Au moyen des signes déterminer la valeur désirée (qui s’exprime normalement en secondes).
  • Page 27: Procedure De Changement Du Parametre S2 Du Timer Tx40

    PROCEDURE DE CHANGEMENT DU PARAMETRE S2 DU TIMER TX40 (Temps de décomptage en heure, minute, seconde ou mm seconde) 1) Appuyer pendant 7 secondes sur la touche « P ». 2) La fonction F1 apparait. La valider à l’aide de la touche « P » 3) La fonction F2 apparait.
  • Page 28: Schéma De Câblage

    12. SCHÉMA DE CABLAGE Révision n°00...
  • Page 29: Notes

    22. NOTES RENSON INTERNATIONAL- Zone d’activité de l’A2- ACTIPOLE -59554 RAILLENCOURT ST OLLE – France. RENSON NTERNATIONAL se réserve le droit de modifier ce document sans avis préalable / RENSON INTERNATIONAL reserves the right to modify this document without noitce...
  • Page 30 RENSON INTERNATIONAL RENSON ELEVAGE ZA Actipole 2 Avenue de la Solette 5 rue Félix Depail 59554 RAILLENCOURT-ST-OLLE 35250 CHEVAIGNE France France Tél : 03 27 72 94 94 Tél : 02 99 25 39 38 Fax : 08 05 69 02 90...

Ce manuel est également adapté pour:

Brumisateur 160027Brumisateur 160028Brumisateur 160029Brumisateur 160030160027160028 ... Afficher tout

Table des Matières