Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handmixer
Batteur-mixeur | Fruste elettriche
Deutsch .....05
Français .... 22
Italiano .....40
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
HM 2018 Hofer (AT/CH/HU/SI/IT)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano HM2018

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handmixer Batteur-mixeur | Fruste elettriche HM 2018 Hofer (AT/CH/HU/SI/IT) Deutsch ..05 Français ..22 Italiano ..40...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Lieferumfang/Geräteteile ................5 Allgemeines ....................6 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........6 Zeichenerklärung und weitere Informationen ..........6 Sicherheit .....................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............7 Sicherheitshinweise .....................8 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten ..8 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten ............9 Gefahren beim Betrieb des Handmixers ............
  • Page 5: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Auswurf-Taste 6-Stufenschalter Turbo-Taste Antriebseinheit Aufnahmen (für Einsätze) Rührbesen Knethaken Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Page 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Handmixer. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Handmixer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an dem Handmixer führen.
  • Page 7: Sicherheit

    Allgemeines/Sicherheit Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II entsprechen. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass dieses Gerät bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Gerät entspricht den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes. Dies ID 1419057596 wird nachgewiesen durch das GS-Zeichen des unabhängigen Prüfinstitutes.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen und beachten Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachten bestehen erheb- liche Unfall- und Verletzungs risiken sowie die Gefahr von Sach- und Geräte schäden. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten - Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Ge-...
  • Page 9: Gefahren Beim Umgang Mit Elektrogeräten

    Sicherheit Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten - Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal- lierte Steckdose mit einer Netzspannung gemäß Typenschild - Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: Gefahren Beim Betrieb Des Handmixers

    Sicherheit - Knicken Sie das Netzkabel keinesfalls und wickeln Sie es nicht um das Gerät, da dies zu einem Kabelbruch führen kann. Stromschlaggefahr! - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich auf feuchtem Boden befinden oder wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind.
  • Page 11 Sicherheit - Schließen Sie das Gerät erst an eine Steckdose an, wenn alle Teile vorschriftsmäßig zusammengesetzt sind. - Rühren Sie keine harten Zutaten oder Kerne. - Betreiben Sie das Gerät keinesfalls ohne Zutaten, der Motor könnte überhitzen. - Vor dem Anbringen, Abnehmen oder Wechseln von Zubehör muss das Gerät abgeschaltet und vom Netz getrennt wer- den.
  • Page 12: Aufbau Und Montage

    Aufbau und Montage Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Voll- ständigkeit und eventuelle Transportschäden – um Gefähr- dungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zweifelsfalle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an unseren Kundendienst.
  • Page 13: Bedienung

    Bedienung Bedienung Benutzung des Gerätes HINWEIS! Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten am Stück und lassen Sie es danach auf Raumtemperatur ab- kühlen. WARNUNG! Schließen Sie das Gerät erst an eine Steckdose an, wenn das Gerät vorschriftsmäßig zusammengesetzt wurde. Ach- ten Sie darauf, dass das Gerät abgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose anschließen und schalten Sie das Gerät erst ein wenn die Knethaken bzw.
  • Page 14: Zusammenbau Des Gerätes

    Bedienung Zusammenbau des Gerätes: • Je nachdem welche Zutaten Sie verwenden möchten, setzen Sie zunächst die jeweiligen Einsätze (Rührbesen oder Knethaken ) in die Aufnahmen der Antriebseinheit ein. Für den einwandfreien Betrieb müssen die Einsätze korrekt in den Auf- nahmen angebracht sein. Die Einsätze (Rührbesen und Knethaken) sind an den Enden mit Kunststoffverbindungen versehen.
  • Page 15 Bedienung Inbetriebnahme: WARNUNG! Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an und neh- men es in Betrieb, wenn alle Teile korrekt zusammenge- setzt sind. • Bereiten Sie Ihre Zutaten vor und geben Sie sie in ein geeignetes Gefäß. • Schließen Sie nun das Gerät an der Steckdose an. Achten Sie dabei unbedingt dar- auf, dass das Gerät ausgeschaltet ist (6-Stufenschalter auf Position „0“).
  • Page 16 Bedienung Geschwindigkeitsempfehlungen: Geschwindig- Tätigkeit Beschreibung keitsstufe Rühren/Vermengen Startgeschwindigkeit zum Vermengen von großen Mengen und trockenen Lebensmitteln. Langsames Quirlen Ideale Geschwindigkeit zum Zugeben von flüssigen Zutaten oder zum Mixen von Salatsoßen. Mischen/Quirlen Zum Anrühren von Gebäck- oder Kuchenteig. Verrühren/ Zum Quirlen von Schlagsahne. schnelles Quirlen Zum Verrühren von Butter und Zucker, Schlagen von kalten...
  • Page 17 Bedienung Auch einen „schnellen“ Hefeteig mit einer Zubereitungsdauer von 4 Minuten können Sie mit Ihrem Handmixer zubereiten. Verwenden Sie hierfür die Knethaken mit der Geschwindigkeitsstufe 5 und die nachfolgend angegeben Zutaten: 5g Salz, 5g Hefe, 10g Margarine, 10g Zucker, 925g Mehl, 665ml Wasser. Bitte überschreiten Sie hierbei nicht die maximale Betriebsdauer von 4 Minuten.
  • Page 18: Wartung, Reinigung Und Pflege

    Wartung, Reinigung und Pflege Wartung, Reinigung und Pflege WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen! Stromschlaggefahr! WARNUNG! Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt.
  • Page 19: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Der Netzstecker ist nicht Den Netzstecker in die Steckdose keine Funktion. mit der Steckdose ver- einstecken. bunden. Das Gerät ist nicht Schalten Sie das Gerät am eingeschaltet. 6-Stufenschalter ein. Die Einsätze Die Auswurftaste wurde Drücken Sie die Auswurftaste um...
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nennspannung: 220 - 240 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Nennleistung: 300 W Schutzklasse: KB-Zeit: 10 Minuten KB-Zeit 10 Minuten ist die längste zulässige Betriebsdauer und gilt nur bei der Benutzung der Rührbesen. Bei der Benutzung der Knethaken sollte die Betriebs- dauer je nach Festigkeit des Teiges und der gewählten Geschwindigkeitsstufe entsprechend verringert werden.
  • Page 21: Konformitätserklärungen

    Konformitätserklärungen / Entsorgung Konformitätserklärungen Die EU-Konformitätserklärung kann bei der auf der beigelegten Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Mit dem CE Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen aller zutreffenden EG-Richtlinien. Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Das Verpackungsmaterial kann an öffentlichen Sammelstellen zur Wieder verwendung abgegeben werden.
  • Page 22 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ..................... 4 Grâce aux codes QR, allez droit au but ............... 23 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil ............ 24 Généralités ......................25 Lire la notice d’utilisation et le conserver ..............25 Légende des symboles et autres informations ............25 Sécurité...
  • Page 23: Grâce Aux Codes Qr, Allez Droit Au But

    Grâce aux codes QR, allez droit au but Grâce aux codes QR, allez droit au but. Que vous ayez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, que vous recherchiez des indications concernant les garanties fabricant ou les centres de service ou souhaitiez regarder tranquillement des instructions vidéo, nos codes QR vous permettent d’accéder facilement à...
  • Page 24: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Bouton d’éjection Commutateur pas-à-pas à 6 positions Bouton Turbo Unité motrice Logements (pour les différents éléments) Fouet Crochet pétrisseur Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
  • Page 25: Généralités

    Généralités Généralités Lire la notice d’utilisation et la conserver Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de ce batteur-mixeur. Elle contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le batteur-mixeur.
  • Page 26: Sécurité

    Généralités / Sécurité Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à la classe de protection II. Le label « Geprüfte Sicherheit » (Sécurité contrôlée) certifie que cet appareil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’utilisation prévisibles. L’appareil répond aux exigences de la loi ID 1419057596 allemande sur la sécurité...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énon- cées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut en- gendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 28: Risques Liés À L'utilisation D'appareils Électriques

    Sécurité Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec terre installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 29: Risques Liés À L'utilisation Du Batteur-Mixeur

    Sécurité - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil car il risquerait de se rompre. Risque d’électrocution ! - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution ! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’intro- duire à...
  • Page 30 Sécurité - Ne branchez l’appareil à une prise secteur que quand tous les éléments ont été assemblés conformément aux recom- mandations. - N’utilisez pas l’appareil pour mélanger des ingrédients durs ou des noyaux. - Ne faites jamais tourner l’appareil à vide ; le moteur pourrait surchauffer.
  • Page 31: Installation Et Montage

    Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à...
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation Utilisation Utilisation de l’appareil REMARQUE ! N’utilisez pas l’appareil plus de 10 minutes et laissez-le ensuite refroidir jusqu’à température ambiante. AVERTISSEMENT ! Ne branchez l’appareil à une prise secteur que quand l’appareil a été assemblé conformément aux recomman- dations. Veillez à ce que l’appareil soit éteint avant de le raccorder à...
  • Page 33: Montage De L'appareil

    Utilisation Montage de l’appareil : • Fixez d’abord les éléments (fouets ou crochets pétrisseurs ) correspon- dant aux ingrédients à travailler dans les logements de l’unité motrice. Pour un fonctionnement optimal, les éléments doivent être correctement positionnés dans les logements. Les éléments (fouets ou crochets pétris- seurs) sont dotés de raccord en plastique à...
  • Page 34 Utilisation Position « 0 » : L’unité motrice est éteinte. Positions « 1 » à « 5 » : Différents niveaux de vitesse, « 1 » correspondant au niveau le plus bas et « 5 » au plus élevé. Remarque : commencez toujours à mélanger avec le niveau le plus bas « 1 » et augmentez avec précaution la vitesse si nécessaire en réglant le commutateur pas- à-pas à...
  • Page 35 Utilisation Recommandations pour le réglage de la vitesse : Niveau de Tâche Description vitesse Mélanger Vitesse initiale pour le mélange de grandes quantités de nourriture et d’aliments secs. Fouetter lentement Vitesse idéale pour ajouter des ingrédients liquides ou pour mixer des sauces à salade. Mélanger/Fouetter Pour mélanger des pâtes à...
  • Page 36 Utilisation 10 g de sucre, 925 g de farine, 665 ml d’eau. Veuillez ne pas dépasser la durée de fonctionnement maximale de 4 minutes. • Lorsque vous avez fini de travailler les ingrédients, éteignez l’unité motrice positionnant le commutateur pas-à-pas à 6 positions sur « 0 ». •...
  • Page 37: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la prise et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 38: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne La fiche n’est pas reliée à Insérez la fiche dans la prise fonctionne pas. la prise secteur. secteur. L’appareil n’est pas Allumez l’appareil au moyen du allumé.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques / Déclaration de conformité / Élimination Caractéristiques techniques Tension nominale : 220 - 240 V~ Fréquence nominale : 50 Hz Puissance nominale : 300 W Classe de protection : Durée de fonctionnement maximale : 10 minutes La durée de fonctionnement maximale est de 10 minutes. Cela s’applique unique- ment pour l’utilisation du fouet.
  • Page 40 Sommario Sommario Panoramica prodotto .................... 4 Con i codici QR si arriva velocemente e facilmente all’obiettivo ...... 41 Dotazione/Parti dell'apparecchio ..............42 In generale......................43 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ............. 43 Descrizione pittogrammi e altre informazioni utili ..........43 Sicurezza ......................
  • Page 41: Con I Codici Qr Si Arriva Velocemente E Facilmente All'obiettivo

    Con i codici QR si arriva velocemente e facilmente all’obiettivo Con i codici QR si arriva velocemente e facilmente all’obiettivo Non importa se abbiate bisogno di informazioni sul prodotto, pezzi di ricambio o accessori, se cerchiate dati sulla garanzia del produttore o punti di assistenza o desideriate visualizzare comodamente un video esplicativo, con i nostri codici QR trovate tutto ciò...
  • Page 42: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell‘apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Tasto di espulsione Interruttore a 6 livelli Tasto Turbo Unità motore Fori (per inserti) Fruste Ganci impastatori Istruzioni per l’uso e cartolina di garanzia (non mostrato) Salvo modifiche tecniche ed estetiche.
  • Page 43: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono relative a questo fruste elettriche. Contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e l’impiego. Prima di utilizzare lo fruste elettriche, leggere con cura le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza.
  • Page 44: Sicurezza

    In generale/Sicurezza Il sigillo “Geprüfte Sicherheit” (a norma di sicurezza) conferma che questo apparecchio è sicuro in caso di utilizzo prevedibile. L’apparecchio corrisponde ai requisiti della normativa tedesca ID 1419057596 sulla sicurezza dei prodotti. Questo viene documentato con la marcatura GS dell’istituto di controllo indipendente. Questo simbolo segnala le normative specifiche per lo smaltimento di vecchi apparecchi (vedi il capitolo “Smaltimento”).
  • Page 45: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Leggere e osservare tutte le indicazioni per la sicurezza riportate di seguito. La mancata osservanza comporta notevoli rischi di incidenti e lesioni e il pericolo di danni materiali e all’apparecchio. Pericoli per bambini e persone con capacità limitate - L‘apparecchio può...
  • Page 46: Pericoli Durante L'uso Degli Apparecchi Elettrici

    Sicurezza Pericoli durante l’uso degli apparecchi elettrici - Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente con contatto di terra installata a norma, con tensione di rete come da targhetta identificativa. - Se il cavo di alimentazione di rete di questo apparecchio è...
  • Page 47: Pericoli Durante L'uso Dello Fruste Elettriche

    Sicurezza - Non piegare assolutamente il cavo di alimentazione e non avvolgerlo intorno all’apparecchio in quanto ciò potrebbe causare la rottura del cavo. Pericolo di scossa elettrica! - Non usare l’apparecchio sul pavimento bagnato o con le mani bagnate o se l’apparecchio stesso è umido. Pericolo di scossa elettrica! - Non aprire mai l’apparecchio e non cercare in alcun modo di raggiungerne l’interno con oggetti metallici.
  • Page 48 Sicurezza - Non mescolare ingredienti duri o noccioli. - Non mettere mai in funzione l’apparecchio senza ingredien- ti, il motore potrebbe surriscaldarsi. - Prima di applicare, rimuovere o sostituire gli accessori, l’ap- parecchio deve essere spento e scollegato dalla rete. Aspet- tare sempre che tutti i componenti si arrestino completa- mente.
  • Page 49: Installazione E Montaggio

    Installazione e montaggio Installazione e montaggio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta AVVERTENZA! Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, controllare che sia completo e che non abbia subito danni durante il trasporto per evitare pericoli. In caso di dubbi non utilizza- re l’apparecchio e rivolgersi al nostro servizio clienti.
  • Page 50: Uso

    Uso dell’apparecchio AVVISO! Non mettere in funzione l’apparecchio per più di 10 minuti alla volta e poi farlo raffreddare a temperatura ambiente. AVVERTENZA! Collegare l’apparecchio a una presa solo se l’apparecchio è stato assemblato correttamente. Assicurarsi che l’apparec- chio sia spento prima di collegarlo a una presa e accender- lo solo se le fruste o i ganci impastatori sono mantenuti in un recipiente e sono immersi negli ingredienti.
  • Page 51: Messa In Funzione

    Per l’uso corretto gli inserti devono essere collocati correttamente negli appositi fori. Gli inserti (fruste e ganci impastatori) sono provvisti di col- legamenti in plastica sulle estremità. Sull’estremità inferiore dei collega- menti in plastica sono applicati ampliamenti a forma di piatto, ciascuno dei quali ha un diametro grande e gli altri un diametro più...
  • Page 52 Premendo il tasto turbo la potenza e la velocità dell’apparecchio vengono aumentate al massimo (livello di velocità “5”). Il tasto turbo può essere utilizzato in qualsiasi momento (su ogni livello). Poiché il tasto tur- bo corrisponde alla potenza del livello di velocità “5”, l’apparecchio nella posizione dell’interruttore 5 non esegue più...
  • Page 53 Con lo fruste elettriche potete preparare anche una pasta lievitata “veloce” con una durata della preparazione di 4 minuti. Utilizzare a tal fine il gancio impastatore con il livello di velocità 5 e gli ingredienti indicati di seguito: 5 g di sale, 5 g di lievito, 10 g di margarina, 10 g di zucchero, 925 g di farina, 665 ml di acqua.
  • Page 54: Manutenzione, Pulizia E Cura

    Manutenzione, pulizia e cura Manutenzione, pulizia e cura AVVERTENZA! Prima di pulire l’apparecchio, estrarre sempre la spina dalla rete e fare raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo. Pericolo di scossa elettrica! AVVERTENZA! Assicurarsi che nessun liquido penetri nell’apparecchio. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
  • Page 55: Guasti E Risoluzione

    Guasti e risoluzione Guasti e risoluzione Guasto: Causa: Risoluzione: Il frullatore a im- L’apparecchio non è Inserire la spina in una presa di mersione non collegato alla presa di corrente con contatto di terra si accende. corrente. correttamente installata. L’apparecchio non è Accendere l’apparecchio con acceso.
  • Page 56: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Tensione nominale: 220 - 240 V~ Frequenza nominale: 50 Hz Potenza nominale: 300 W Classe di protezione: Tempo massimo di funzionamento ininterrotto: 10 minuti Funzionamento a breve durata 10 minuti è la durata di esercizio massima ammessa e vale per l’uso delle fruste.
  • Page 57: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità / Smaltimento Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all’indirizzo riportato sulla cartolina di garanzia. I prodotti contrassegnati dalla marcatura CE soddisfano i requisiti delle direttive CE esistenti. Smaltimento Smaltire l’imballaggio L’imballaggio del prodotto è costituito da materiale riciclabile. Il materiale di imballaggio può...
  • Page 60 Rubrik Vertrieben durch: Commercialisé par: Distribuito da: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 96880 +41-435-004-117 info@hup-service.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA HM 2018 11/2018...

Table des Matières