Einhell Royal DS 5/1 Mode D'emploi

Einhell Royal DS 5/1 Mode D'emploi

Pulvérisateur à pression

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung DS 5-1 SPK1
09.11.2005
16:51 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Druckspritze
Operating Instructions
Pressure Sprayer
Mode d'emploi
du pulvérisateur à pression
Gebruiksaanwijzing
druksproeier
Istruzioni per l'uso
Spruzzatore a pressione
Betjeningsvejledning
tryksprøjte
Használati utasítás
nyomófecskendezô
Upute za
štrcaljku
Instrukcja obsługi
Opryskiwacz
5 / 1
DS
Art.-Nr.: 34.251.60
I.-Nr.: 01015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Einhell Royal DS 5/1

  • Page 1 Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Druckspritze Operating Instructions Pressure Sprayer Mode d'emploi du pulvérisateur à pression Gebruiksaanwijzing druksproeier Istruzioni per l'uso Spruzzatore a pressione Betjeningsvejledning tryksprøjte Használati utasítás nyomófecskendezô Upute za štrcaljku Instrukcja obsługi Opryskiwacz 5 / 1 Art.-Nr.: 34.251.60...
  • Page 2 Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir la page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 Fold siderne 2 ud Kérjük a 2 - ig levő oldalakat szétnyitni. Molimo da raдirite stranice 2 Proszę...
  • Page 3 Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Table Des Matières

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 4 Inhaltsverzeichnis: Anwendungsbereich Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Lieferumfang Montage Technische Daten Wartung der Pumpenmembrane Ersatzteilbestellung Erklärung der Symbole auf dem Gerät: Pumpenhebel herausziehen Bedienungsanleitung vor auf Anschlag und nach links Gebrauch lesen. herausdrehen. Sprühlanze festhalten und Sprühstrahl nicht auf Flachstrahlwinkel 60°...
  • Page 5: Anwendungsbereich

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 5 1. Anwendungsbereich men. Das Öffnen des Gerätes, oder Die Druckspritze ist zum Sprühen von Wartungsarbeiten am Gerät, ist nur erlaubt, Sprühmitteln die in Haus und Garten wenn der Behälter drucklos ist. gebräuchlich sind geeignet.
  • Page 6: Montage

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 6 5. Montage zu lassen. Die Lebensdauer des Gerätes wird erheb- Sprührohr an den Pistolengriff anschrauben lich verlängert wenn ab und zu die (Abb. 2). Dichtungsringe und Manschetten mit harz- Das Überdruckventil (Abb. 1/6) nicht her- und säurefreiem Fett geschmiert werden ausdrehen! (Vaseline).
  • Page 7: Wartung Der Pumpenmembrane

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 7 8. Wartung der Pumpenmembrane (Abb. 3-7) Achtung: Vor jeder Wartung am Gerät immer erst über das Überdruckventil (Abb. 1/6) den Druck durch einfaches Anheben des trichter- förmigen Knopfes vom Sicherheitsventil ablas- sen.
  • Page 8 Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 8 Table of contents 1. Scope of use 2. Safety information 3. Layout 4. Items supplied 5. Assembly 6. Technical data 7. Pump diaphragm maintenance 8. Ordering spare parts Explanation of the symbols on the machine Pull out the pump lever as far Read the operating instruc- as possible and unscrew it...
  • Page 9: Scope Of Use

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 9 1. Scope of use Research Center for Agriculture and Forestry (BBA) or equivalent. Please observe the safety data sheets for The pressure sprayer is designed for spraying chemical materials and preparations com- common home and garden products.
  • Page 10: Technical Data

    (counter- clockwise). Fill the tank up to a maximum of the 5 liter Pressure sprayer DS 5/1 mark with the spray solution. Follow the Max. filling capacity instructions provided by the spray product Total filling capacity 6,5 l manufacturer.
  • Page 11: Ordering Replacement Parts

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 11 9. Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info...
  • Page 12: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 12 Table des matières : 1. Domaine d’application 2. Consignes de sécurité 3. Description de l’appareil 4. Volume de livraison 5. Montage 6. Caractéristiques techniques 7. Maintenance de la membrane de la pompe 8.
  • Page 13: Domaine D'application

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 13 1. Domaine d’application incorrect et/ou pour toute transformation des domaines d’application. L’ouverture de l’appareil ou tous travaux de Le pulvérisateur sert à pulvériser des produits maintenance sur l’appareil sont exclusive- convenant à l’emploi en maison et dans les jar- ment autorisés lorsque le récipient est sans dins.
  • Page 14: Mise En Service + Remplissage

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 14 5. Montage relâche le levier de déclenchement. Après chaque emploi, nettoyez l’appareil et faites-le sécher en état ouvert. Vissez le tube de pulvérisation sur la poig- La durabilité de l’appareil sera nettement née pistolet (fig.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    16:51 Uhr Seite 15 7. Caractéristiques techniques 9. Commande de pièces de rechange Pulvérisateur à pression DS 5/1 Pour les commandes de pièces de rechange, Quantité de remplissage maxi veuillez indiquer les références suivantes: Quantité de remplissage totale 6,5 l Type de l’appareil...
  • Page 16: Verklaring Van De Symbolen Op Het Apparaat

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 16 Inhoudsopgave: 1. Toepassingsgebied 2. Veiligheidsinstructies 3. Beschrijving van het apparaat 4. Omvang van de levering 5. Montage 6. Technische gegevens 7. Onderhoud van de pompmembranen 8. Bestelling van vervangingsonderdelen Verklaring van de symbolen op het apparaat: Pomphefboom tot aan de Gebruiksaanwijzing vóór aanslag eruit trekken en naar...
  • Page 17: Toepassingsgebied

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 17 1. Toepassingsgebied Om de druk af te laten de trechtervormige knop van het veiligheidsventiel eruit trek- De druksproeier is geschikt voor het sproeien ken. van sproeimiddelen die gebruikelijk zijn in huis Versproei alleen de door het Rijksinstituut en tuin.
  • Page 18: Montage

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 18 5. Montage met hars- en zuurvrij vet (vaseline). Belangrijke aanwijzing: Sterke belasting door de bedrijfswijze (incl. het transport Sproeibuis aan de pistoolgreep schroeven naar de plaats van inzet en het bewaren als (afb.
  • Page 19: Onderhoud Van De Pompmembranen

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 19 8. Onderhoud van de pompmembranen (afb. 3-7) Opgelet: Vóór elk onderhoud aan het apparaat altijd eerst via het overdrukventiel (afb. 1/6) de druk aflaten door de trechtervormige knop van het veiligheidsventiel gewoon op te tillen. 1.
  • Page 20: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 20 Indice 1. Settore d’impiego 2. Avvertenze di sicurezza 3. Descrizione dell’apparecchio 4. Elementi forniti 5. Montaggio 6. Caratteristiche tecniche 7. Manutenzione della membrana della pompa 8. Ordinazione dei pezzi di ricambio Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Estraete la leva della pompa Prima di usare l’apparecchio...
  • Page 21: Settore D'impiego

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 21 1. Settore d’impiego forma di imbuto della valvola di sicurezza. Spruzzate solamente gli antiparassitari autorizzati dal BBA (Biologische Lo spruzzatore a pressione è adatto per appli- Bundesanstalt). care tutti i liquidi spruzzabili comunemente Osservate le schede tecniche di sicurezza usati in casa ed in giardino.
  • Page 22: Caratteristiche Tecniche

    L’impugnatura della pompa si blocca così nella sicura a baionetta. Avvertenza: tras- portate lo spruzzatore a pressione solo con Spruzzatore a pressione DS 5/1 la sicura a baionetta chiusa. A questo Capacità massima scopo la lancia di spruzzatura si deve tro- Capacità...
  • Page 23: Manutenzione Della Membrana Della Pompa

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 23 8. Manutenzione della membrana della pompa (Fig. 3-7) Attenzione: prima di ogni lavoro di manuten- zione all’apparecchio scaricate sempre la pres- sione tramite la valvola limitatrice della sovrap- pressione (Fig. 1/6) semplicemente sollevando il bottone ad imbuto della valvola di sicurezza.
  • Page 24 Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 24 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhedsanvisninger 3. Oversigt over tryksprøjten 4. Leveringen omfatter: 5. Montage 6. Tekniske data 7. Vedligeholdelse af pumpemembraner 8. Bestilling af reservedele Forklaring af symboler på tryksprøjten: Træk pumpearmen ud til ans- Læs betjeningsvejledningen, lag, og drej den venstre om...
  • Page 25: Sikkerhedsanvisninger

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 25 DK/N 1. Anvendelsesområde Læs sikkerhedsdatabladene vedrørende kemiske stoffer og blandinger i henhold til Tryksprøjten er beregnet til udlægning af sprøj- DIN 52 900 „DIN-sikkerhedsdatablad for temidler, som anvendes til hus og have. Det vil kemiske stoffer og blandinger“.
  • Page 26: Tekniske Data

    7. Tekniske data tryk slippe ud. Pres pumpegrebet helt ned, og drej langs- omt pumpen op (venstre om). Tryksprøjte DS 5/1 Fyld sprøjtemiddel i beholderen, maks. op Maks. påfyldningsmængde til 5 l- mærket. Følg anvisningerne fra pro- Samlet påfyldningsmængde 6,5 l ducenten af sprøjtemidlet.
  • Page 27: Bestilling Af Reservedele

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 27 DK/N 9. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info...
  • Page 28 Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 28 Tartalomjegyzék: 1. Alkalmazási terület 2. Biztonsági utasítások 3. A készülék leírása 4. A szállítás terjedelme 5. Összeszerelés 6. Technikai adatok 7. A szivattyúmembránok karbantartása 8. Pótalkatrészmegrendelés A készüléken levô szimbólumok magyarázata: Kihúzni a szivattyú...
  • Page 29: Alkalmazási Terület

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 29 1. Alkalmazási terület A készülék kinyitása, vagy a karbantartási munka elvégzése a készüléken, csak akkor engedélyezett, ha a tartály nyomás men- A nyomófecskendezô a házban és a kertben tes. használatos permetezôszerek permetezésére A nyomás leeresztéséhez, húzza ki a alkalmas.
  • Page 30: Technikai Adatok

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 30 5. Felszerelés a manzsettákat gyantával vagy savmentes zsírral bekeni (vazelin). A permetezô csôvet rácsavarozni a piszto- Fontos utasítás: Az üzemeltetés mód általi lyfogantyúra (2-es ábra). erôs igénybevétel (beleértve a bevetési Ne csavarja ki a túlnyomás-szelepet (1/6- helyhez történô...
  • Page 31 Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 31 8. A szivattyúmembránok karbantartása (Ábrák 3-7) Figyelem: A készüléken történô bármilyen fajta karbantartási munka elôtt mindig elôsször a túlnyomás szelepen (1/6-os ábra) keresztül leengedni a nyomást, azáltal hogy egyszerěen megemeli a biztonsági szelepen levô tölcsér- formájú...
  • Page 32 Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 32 Sadržaj: 1. Područje primjene 2. Sigurnosne upute 3. Opis uredjaja 4. Opseg isporuke 5. Montaža 6. Tehnički podaci 7. Održavanje membrane pumpe 8. Narudžba rezervnih dijelova Tumačenje simbola na uredjaju: Izvucite polugu pumpe na Prije uporabe pročitajte graničnik i izvrnite ulijevo.
  • Page 33: Područje Primjene

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 33 1. Područje primjene gumb iz sigurnosnog ventila. Prskajte samo sredstva za zaštitu biljaka koja je odobrio Državni biološki zavod (Bio- Štrcaljka je namijenjena za prskanje sredstava logische Bundesanstalt (BBA)). koja se koriste u kućanstvu i vrtu. To se u Molimo da obratite pažnju na stranice sa prvom redu odnosi na sredstva za zaštitu sigurnosnim podacima za kemijske tvari i...
  • Page 34: Tehnički Podaci

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 34 6. Puštanje u pogon + punjenje ziti sigurnost uredjaja naročito je potrebno da stručnjak, najbolje služba za održavan- je, barem svakih 5 godina provjeri je li i Prije nego odvrnete pumpu podignite nadalje moguć...
  • Page 35: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 35 9. Narudžba rezervnih dijelova Prilikom narudžbe rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Identifikacijski broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije možete pronaći na web stranici www.isc-gmbh.info...
  • Page 36: Wyjaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 36 Zawartość 1. Zastosowanie 2. Wskazówki bezpieczeństwa 3. Opis urządzenia 4. Zawartość zestawu 5. Montaż 6. Dane techniczne 7. Konserwacja membrany pompy 8. Zamawianie części zamiennych Wyjaśnienie symboli na urządzeniu: Wyciągnąć dźwignię pompy Przed użyciem przeczytać...
  • Page 37: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 37 1. Zastosowanie wacyjne w jego obrębie są dozwolone tylko w przypadku, gdy zbiornik nie znajdu- je się pod ciśnieniem. Opryskiwacz jest przystosowany do W celu wyrównania ciśnienia należy spryskiwania środkami używanymi w domu i wyciągnąć...
  • Page 38 środka. 7. Dane techniczne Włożyć pompę, wcisnąć uchwyt pompy całkiem do dołu i wkręcić pompę ponownie Opryskiwacz ciśnieniowy DS 5/1 przez przekręcanie w prawo. Uchwyt pompy zaskoczy sam – jak w zabezpiecze- max. pojemność niu bagnetowym. Wskazówka: Przenosić...
  • Page 39: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:51 Uhr Seite 39 8. Konserwacja membrany pompy (rys. 3-7) Uwaga: Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych spuścić ciśnienie za pomocą wentylu bezpieczeństwa przez jego podniesienie (rys.1/6). 1. Za pomocą śrubokręta poluzować pompę i wyjąć ją z obudowy (rys. 3-5). 2.
  • Page 40 Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:52 Uhr Seite 40 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 41 Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:52 Uhr Seite 41 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ring defects.
  • Page 42 Anleitung DS 5-1 SPK1 09.11.2005 16:52 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

34.251.6001015

Table des Matières