Masquer les pouces Voir aussi pour UniCo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IT
EN
DE
DE
UniCo
Universal Connecting tool
GUIDA RAPIDA
IT
Istruzioni originali.
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Translation of the original instructions.
SCHNELLANLEITUNG
DE
Übersetzung der Originalanleitung.
GUIDE RAPIDE
FR
Traduction des consignes d'origine.
GUÍA RÁPIDA
ES
Traducción de las instrucciones originales.
FR
FR
ES
ES
5000086C - 09/2021 - Rev.3
5000086C - 09/2021 - Rev.3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maddalena UniCo

  • Page 1 UniCo Universal Connecting tool GUIDA RAPIDA Istruzioni originali. QUICK REFERENCE GUIDE Translation of the original instructions. SCHNELLANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung. GUIDE RAPIDE Traduction des consignes d’origine. GUÍA RÁPIDA Traducción de las instrucciones originales. 5000086C - 09/2021 - Rev.3 5000086C - 09/2021 - Rev.3...
  • Page 2: Table Des Matières

    Conformità Indice Maddalena S.p.A. dichiara che UniCo è conforme ai requisiti essenziali delle se- Introduzione ..... . 3 guenti direttive e norme: Premessa ........
  • Page 3: Introduzione

    1.4 Contenuto della confezione tphone. Il corretto funzionamento dell’applicazione UniCo è progettato per lettura e la program- richiede un dispositivo Android con versio- mazione dei dispositivi compatibili median- ne uguale o superiore a 5.11 (Lollipop).
  • Page 4: Dati Tecnici

    1.5 Dati tecnici Caratteristica Descrizione Alimentazione Batteria a ioni di litio ricaricabile Autonomia > 10 ore CE in accordo con le norme europee. Certificazioni / Omologazioni RED 2014/53/EU, RoHS2 (EU) 2017/2102 Standard Wireless M-Bus, OMS Modi T1, C1 Banda di frequenza operativa 868.0 - 868.6 / 868.7 - 869.2 MHz Radio Potenza irradiata...
  • Page 5: Primo Avvio

    UniCo deve essere utilizzato Per comunicare con il PC/Tablet via BlueTo- esclusivamente personale oth è necessario aggiungere UniCo alla lista specializzato e istruito al suo uti- di associazione BlueTooth del dispositivo lizzo. secondo la modalità standard di Windows o Android.
  • Page 6: Configurazione

    In carica Rosso Il dispositivo è in carica dal cavo USB-C Tasto ON: premere per alcuni secondi per accendere o spegnere lo strumento. NOTA: la connessione BlueTooth si attiva all'accensione di UniCo e non può essere attivata o disattivata separatamente.
  • Page 7: Interfacce E Connessioni

    Tablet Android per le operazioni di let- 3.2.6 Interfaccia Radio ISM 868 tura e programmazione dei dispositivi com- UniCo è dotato di radio in banda ISM 868 patibili. MHz con antenna interna. Il dispositivo deve essere associato al PC/ Tale radio può...
  • Page 8 – Use by unqualified or untrained person- Compliance Maddalena S.p.A. declares that UniCo Contents is compliant with the mandatory require- ments of the following directives and stand- Introduction ..... . 9 ards: Introduction .........
  • Page 9: Introduction

    The programming of devices is generally done via a suitable communication port, 1 BT and ISM 868MHz radio which can be physical or radio. UniCo acts 2 NFC (on the back) as an interface between PC/tablet and com- 3 ON/OFF button patible devices.
  • Page 10: Technical Specifications

    1.5 Technical specifications Features Description Power supply Rechargeable lithium-on battery Battery lifespan > 10 hours CE in compliance with European standards. Certifications/Approvals RED 2014/53/EU, RoHS2 (EU) 2017/2102 Standard Wireless M-Bus, OMS Modes T1, C1 868.0 - 868.6 / 868.7 - 869.2 Operating frequency range Radio Radiated power...
  • Page 11: First Start-Up

    UniCo should only be used by In order to communicate with the PC/Tablet trained and instructed personnel. via BlueTooth, you need to add UniCo to the BlueTooth pairing list of the device in the standard Windows or Android mode. Before using UniCo, a full charge cycle of the batteries must be carried out.
  • Page 12: Configuration

    The device is charging from the USB-C Charging cable On button: press for a few seconds to switch the instrument on or off. NOTE: the BlueTooth connection is activated when the UniCo is switched on and cannot be switched on or off separately.
  • Page 13: Interfaces And Connections

    The NFC port allows configuring compatible devices. The NFC port has a limited speed and range. It is necessary to keep the UniCo adhered 3.2.2 BlueTooth interface to the device to be configured for as long as The BT interface allows wireless connection necessary for the operation.
  • Page 14: Achtung Gefahr

    DÜRFEN. – Gebrauch durch unqualifiziertes oder un- befugtes Personal Konformität Maddalena S.p.A. erklärt, dass UniCo den Inhalt wesentlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen entspricht: Einleitung......15 –...
  • Page 15: Einleitung

    Die Programmierung der Geräte erfolgt in der Regel über eine entsprechende Kom- 1 Radio BT und ISM 868MHz munikationsschnittstelle, die physikalisch 2 NFC (auf der Rückseite) oder per Funk sein kann. UniCo dient als 3 EIN/AUS-Taste Schnittstelle zwischen PC/Tablet und kom- 4 LED-Anzeigen patiblen Geräten.
  • Page 16: Technische Daten

    1.5 Technische Daten Produktmerkmale Beschreibung Stromversorgung Aufladbarer Lithium-Ionen-Akku Autonomie > 10 Stunden CE-Kennzeichnung gemäß euro- päischen Richtlinien. Zertifizierungen / Zulassungen RED 2014/53/EU, RoHS2 (EU) 2017/2102 Standard Wireless M-Bus, OMS Modi T1, C1 868.0 - 868.6 / 868.7 - 869.2 Betriebsfrequenz Funk Strahlungsleistung 14dBm max...
  • Page 17: Erste Inbetriebnahme

    Personal kommunizieren, müssen Sie UniCo in die verwendet werden. BlueTooth-Kopplungsliste des Geräts ent- sprechend dem Standard-Windows- oder Android-Modus hinzufügen. Vor der Verwendung von UniCo muss ein vollständiger Ladezyklus Batterien durchgeführt werden. Nach dem ersten Ladevorgang kann das Ge- rät während des Gebrauchs an der Strom- versorgung angeschlossen bleiben.
  • Page 18: Konfiguration

    Kurz blinkend = unter 35% der Ladung Das Gerät wird über das USB-C-Kabel Lädt geladen EIN-Taste: einige Sekunden lang drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. HINWEIS: Die BlueTooth-Verbindung wird aktiviert, wenn die UniCo eingeschaltet ist und kann nicht separat ein- oder ausgeschaltet werden.
  • Page 19: Schnittstellen Und Anschlüsse

    Geräte konfigurieren. Der NFC-Anschluss hat eine begrenzte Ge- schwindigkeit und Reichweite. 3.2.2 BlueTooth-Schnittstelle Sie müssen UniCo so lange an dem zu konfi- Die BT-Schnittstelle ermöglicht die drahtlo- gurierenden Gerät verbunden lassen, wie es se Verbindung UniCo mit einem Windows- für den Betrieb notwendig ist.
  • Page 20: Symboles Utilisés Dans Le Manuel Et Leur Signification

    DOIVENT PAS être réalisées. – Utilisation par un personnel non qualifié ou non habilité Conformité Maddalena S.p.A. Déclare que UniCo est Table des matières conforme aux exigences fondamentales des directives et normes suivantes : Introduction .....21 –...
  • Page 21: Introduction

    1 Radio BT et ISM 868MHz communication approprié qui peut être 2 NFC (au dos) physique ou radio. UniCo agit comme une 3 Bouton ON/OFF interface entre le PC/la tablette et les appa- 4 Indicateurs LED reils compatibles.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    1.5 Caractéristiques techniques Caractéristique Description Batterie lithium-ion rechar- Alimentation geable Autonomie > 10 heures CE conformément aux normes européennes. Certifications/Homologations RED 2014/53/EU, RoHS2 (EU) 2017/2102 Standard Sans fil M-Bus, OMS Modes T1, C1 Bande de fréquence opération- 868.0 - 868.6 / 868.7 - 869.2 nelle Radio Puissance rayonnée...
  • Page 23: Premier Démarrage

    USB téléchar- geables sur https://www.ftdichip.com/ AVERTISSEMENT Drivers/VCP.htm. UniCo ne doit être utilisé que par Pour communiquer avec le PC/la tablette un personnel formé et instruit. via BlueTooth, vous devez ajouter UniCo à la liste de jumelage BlueTooth de l'appareil...
  • Page 24: Configuration

    L'appareil se charge à partir du câble En charge Rouge USB-C Touche ON : appuyer pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l'instrument. REMARQUE : la connexion BlueTooth est activée lorsque UniCo est allumé et ne peut être activée ou désactivée séparément.
  • Page 25: Interfaces Et Connexions

    Le port NFC a une vitesse et une portée li- mitées. 3.2.2 Interface BlueTooth Vous devez garder le UniCo placé sur le dis- L'interface BT permet une connexion sans positif à configurer aussi longtemps que né- fil UniCo à un PC Windows ou une tablette cessaire pour l'opération.
  • Page 26 – Uso por parte de personal no cualificado o no habilitado Conformidad Maddalena S.p.A. declara que UniCo es Índice conforme a los requisitos esenciales de las siguientes directivas y normas: Introducción .....27 –...
  • Page 27: Introducción

    2 NFC (en la parte trasera) nicación previsto, que puede ser físico o de 3 Botón ON/OFF radio. UniCo actúa como interfaz entre el or- 4 Indicadores led denador/tablet y los dispositivos compatibles. 5 Interfaces y conexiones UniCo se conecta a ordenadores/tablets a 1.3 Etiqueta...
  • Page 28: Datos Técnicos

    1.5 Datos técnicos Característica Descripción Batería de iones de litio recar- Alimentación gable Autonomía > 10 horas CE según las normas europeas. Certificaciones / Homologaciones RED 2014/53/EU, RoHS2 (EU) 2017/2102 Estándar Inalámbrica M-Bus, OMS Modos T1, C1 868.0 - 868.6 / 868.7 - 869.2 Banda de frecuencia operativa Radio Potencia radiada...
  • Page 29: Primera Puesta En Marcha

    Windows o Android. Antes de utilizar UniCo, debe realizarse un ciclo de carga completo de las baterías. Después de la primera operación de carga, el instrumento puede permanecer conecta- do a la fuente de alimentación durante su...
  • Page 30: Configuración

    El dispositivo se está cargando mediante el Cargando Rojo cable USB-C Botón ON: pulsarlo durante unos segundos para encender o apagar el instrumento. NOTA: la conexión Bluetooth se activa cuando se enciende UniCo y no se puede activar o desactivar por separado.
  • Page 31: Interfaces Y Conexiones

    3.2.3 Interfaz de puerto óptico (IEC 62056-21) La interfaz radio de 868 MHz de UniCo, jun- La interfaz de puerto óptico tiene un conec- to con el software / aplicación previstos, tor jack de 3,5 mm que permite la conexión...
  • Page 32 Maddalena S.p.A. si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. Maddalena S.p.A. reserves the right to change its products at any time and without prior notice, with the aim of improving them and without compromising primary features.

Table des Matières