OERTLI GMR Condens 6160 Notice D'installation Et D'utilisation
OERTLI GMR Condens 6160 Notice D'installation Et D'utilisation

OERTLI GMR Condens 6160 Notice D'installation Et D'utilisation

Oetrocom-3
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Suisse Allemagne France
fr
Istruzioni in ligua italiana disponibili su richiesta
Notice d'installation et d'utilisation
Chaudière murale à gaz à haut rendement
GMR Condens 6160
OEtroCom-3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI GMR Condens 6160

  • Page 1 Suisse Allemagne France Istruzioni in ligua italiana disponibili su richiesta Notice d’installation et d’utilisation Chaudière murale à gaz à haut rendement GMR Condens 6160 OEtroCom-3...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.3.1 Rinçage de l'installation ..............27 6.3.2 Raccordement du circuit de chauffage .
  • Page 5 Table des matières 10.2.8 Contrôle du brûleur et nettoyage de l'échangeur thermique ........69 10.2.9 Nettoyer le collecteur de condensats .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Pour l'installateur : Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2. Couper l'alimentation en gaz. 3. Ouvrir les fenêtres. 4.
  • Page 8: Important

    1 Consignes de sécurité Attention S'assurer que la chaudière est régulièrement entretenue. Contacter un installateur qualifié ou souscrire un contrat de maintenance pour l'entretien de la chaudière. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Important Vérifier régulièrement la présence d'eau et la pression dans l'installation de chauffage.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Avertissement Pour éviter toute situation dangereuse, si le cordon secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant d'origine, le concessionnaire du fabricant ou une autre personne disposant des compétences requises. Avertissement Avant d'intervenir sur la chaudière, la débrancher du secteur et fermer le robinet gaz principal.
  • Page 10: Consignes Spécifiques De Sécurité

    Important Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu'après autorisation écrite de Oertli. Consignes spécifiques de sécurité 1.3.1 Consignes supplémentaires Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice...
  • Page 11: Responsabilité De L'installateur

    1 Consignes de sécurité 1.4.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
  • Page 12: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Ce manuel décrit l'installation, l'utilisation et l'entretien de la chaudière GMR Condens. Ce manuel fait partie de l'ensemble de la documentation fournie avec la chaudière. Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Notice d'installation et d'utilisation du tableau de commande Symboles utilisés...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d'identification CE PIN 0063CQ3781 Classe NOx Type de raccordement des fumées (1) EN 15502–1 (2) Lors de l'installation d'une chaudière avec un raccordement de type B l'indice IP de la chaudière est réduit à IP20. 3.1.2 Catégories d'appareils Tab.2...
  • Page 14: Données Techniques

    3 Caractéristiques techniques Données techniques Tab.3 Généralités GMR Condens 6160 Puissance nominale (Pn) du chauffage central (80 °C/60 °C) min. - max. 31,5 - 152,1 152,1 Puissance nominale (Pn) du chauffage central (50 °C/30 °C) min. - max. 34,7 - 161,6 161,6 Puissance enfournée nominale (Qnh) en mode chauffage (Hi) G20 (gaz min.
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques GMR Condens 6160 Température de service °C Perte de charge circuit secondaire (ΔT=20 K) mbar Tab.6 Données électriques GMR Condens 6160 Tension d'alimentation Puissance électrique absorbée - à pleine charge Consommation électrique – à faible charge Consommation électrique en veille Indice de protection électrique IPX1B Fusibles...
  • Page 16: Dimensions Et Raccordements

    3 Caractéristiques techniques Voir Voir la quatrième de couverture pour les coordonnées de contact. Dimensions et raccordements Fig.1 Dimensions AD-0000100-01 Raccordement de l'évacuation des gaz de Conduit d'arrivée d'air ; Ø 150 mm combustion ; Ø 150 mm Raccordement du siphon 7688373 - v.03 - 14122018...
  • Page 17: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques Raccordement du conduit de départ pour chauffage Raccordement de gaz ; filetage mâle 1 po central ; filetage mâle 1¼ po Raccordement du conduit de retour pour chauffage central ; filetage mâle 1¼ po Schéma électrique Fig.2 Schéma électrique CU-GH06 X04 / X05...
  • Page 18: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit La chaudière GMR Condens est livrée avec un ensemble tableau de commande / unité de commande / carte électronique de commande. Cette notice s'appuie sur les versions de logiciel et les données de navigation suivantes : Tab.9 Versions de logiciel et données de navigation...
  • Page 19: Régulation

    4 Description du produit chaudière continue de fournir de la chaleur à condition que la situation ne soit pas dangereuse. Avec ce système de régulation, votre chaudière est également équipée pour la commande et la supervision à distance. 4.2.4 Régulation Commande marche/arrêt La puissance utile varie entre les valeurs minimum et maximum en fonction de la température de départ réglée sur la chaudière.
  • Page 20: Pompe De Circulation

    4 Description du produit Avant le démarrage et lors du fonctionnement de la chaudière, l'interrupteur de pression différentielle de l'air APS mesure la différence de pression entre les points de mesure du collecteur des condensats p et du boîtier d'air p .
  • Page 21: Principaux Composants

    4 Description du produit Principaux composants Fig.4 Principaux composants 1 Arrivée d'air 2 Habillage/caisson d'air 3 Lumière intérieure 4 Sonde de température départ 5 Adaptateur 6 Echangeur thermique 7 Sonde de température de l'échangeur thermique 8 Transformateur d'allumage 9 Volet d'inspection de l'échangeur thermique (x2) 10 Capteur de pression d'eau 11 Sonde de température retour 12 Point de raccordement pour PC/ordinateur portable...
  • Page 22: Description Du Menu Principal

    4 Description du produit Fig.6 Icônes sur l'écran principal 1 Icône indiquant l'état réel de l'appareil 2 Témoin d'erreur (uniquement visible si une erreur a été trouvée) 3 Date et heure 4 Vignettes d'information 17-04-2016 11:20 5 Informations détaillées sur la vignette d'information sélectionnée nformation All ok E.00.00...
  • Page 23: Livraison Standard

    4 Description du produit Manuel ECS 2 arrêtée Mode économique Boost ECS activé Limite antigel Toutes zones (circuits) Pression d'eau Zone générale (circuit) Sonde de température extérieure Séjour Pompe Cuisine Vanne à 3 voies Chambre Réservoir ECS Bureau Chaudière gaz Cave (1) Icône ajustable pour la zone de chauffage (circuit).
  • Page 24: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Avertissement La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Instruction de levage Le poids de la chaudière dépasse le poids maximal que peut soulever une personne.
  • Page 25: Implantation De La Chaudière

    5 Avant l'installation 5.3.2 Implantation de la chaudière Fig.10 Zone d'installation Déterminer l'emplacement idéal pour l'installation, en tenant compte des directives légales et de l'encombrement de l'appareil. Lors du choix du lieu d'installation, tenir compte de la position autorisée des bouches d'évacuation des fumées et de l'orifice d'aspiration de l'air. Prévoir suffisamment d'espace autour de la chaudière pour en faciliter l'accès et les opérations d'entretien.
  • Page 26: Déballage Et Préparation

    5 Avant l'installation Déballage et préparation Fig.12 Déballage de la chaudière 1. Découpez l'emballage de la chaudière et mettez-le au rebut. 2. Retirer le carton d'emballage. 3. Prendre les 2 supports de plancher dans l'emballage et les placer au sol, devant le dessous de la chaudière. 4.
  • Page 27: Installation

    6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Préparation 6.2.1 Positionnement de la chaudière Fig.13 Montage de la chaudière Le support de fixation au dos de la jaquette permet de suspendre directement la chaudière.
  • Page 28: Raccordement Du Circuit De Chauffage

    6 Installation 6.3.2 Raccordement du circuit de chauffage Fig.14 Raccordement du conduit de départ 1. Retirer le bouchon de protection du raccord de départ chauffage pour chauffage central situé sous la chaudière. AD-0000108-01 Fig.15 Raccordement du conduit de retour 2. Raccordez le conduit de sortie pour l'eau de chauffage central au pour chauffage central conduit de départ pour chauffage central.
  • Page 29: Raccordements Gaz

    6 Installation Fig.16 Raccordement de l'évacuation des 1. Retirer le bouchon d'obturation du branchement du siphon au bas condensats de la chaudière. 2. Tirer latéralement sur le clip de fixation. 3. Enfoncer fortement le siphon dans l'orifice prévu à cet effet. 4.
  • Page 30: Classification

    6 Installation 6.5.1 Classification Important C'est à l'installateur qu'il incombe de s'assurer que le type de système d'évacuation des fumées est le bon et que le diamètre et la longueur sont corrects. Toujours utiliser des matériaux de raccordement, des passages de toit et des passages de murs extérieurs provenant du même fabricant.
  • Page 31 6 Installation Tab.17 Type de raccordement des fumées : C Principe Désignation Fabricants autorisés Système combiné d'arrivée d'air et d'évacuation des fumées Matériau de raccordement pour (CLV) avec surpression. le conduit commun : Concentrique (de préférence). Cox Geelen Parallèle (si le chargement concentrique n'est pas possible). Muelink &...
  • Page 32 6 Installation Tab.19 Type de raccordement des fumées : C Principe Désignation Fabricants autorisés Le fabricant fournit ce type d'appareil sans circuit d'arrivée d'air Lors de la sélection du maté­ ni d'évacuation des fumées. riau, prière de noter les points suivants : L'eau condensée doit retour­...
  • Page 33: Matériau

    6 Installation 6.5.2 Matériau Utiliser le marquage sur la buse de fumées pour vérifier si son utilisation est adaptée à cet appareil. Fig.19 Exemple de marquage 1 EN 14471 ou EN 1856–1: Le matériau est homologué CE conformément à cette norme. Pour le plastique, il s'agit de la norme EN 14471 ;...
  • Page 34: Longueurs Des Conduits D'air Et De Fumées

    6 Installation 6.5.4 Longueurs des conduits d'air et de fumées Modèle ouvert (B Fig.21 Version ouverte L Longueur du conduit d'évacuation des fumées jusqu'au passage de toit Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air Sur la version ouverte, l'ouverture d'arrivée d'air reste ouverte. Seule la buse de fumées est raccordée.
  • Page 35: Consignes Complémentaires

    6 Installation Raccordement dans différentes zones de pression (C Fig.23 Différentes zones de pression L Longueur totale de la buse de fumées et de la gaine d'arrivée d'air Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air L'arrivée d'air comburant et l'évacuation des fumées sont possibles dans différentes zones de pression et systèmes semi-CLV, sauf en zone côtière.
  • Page 36: Configuration De Fumisterie Spécifique

    6 Installation des conduits d'évacuation des fumées, ces condensats doivent être évacués par le biais d'un collecteur, placé avant la partie en aluminium. Important Nous contacter pour plus d'informations. 6.5.6 Configuration de fumisterie spécifique Important Si la chaudière fait partie d'une cascade raccordée à un conduit de fumées en pression, cela doit être indiqué...
  • Page 37: Raccordements Électriques

    Attention Toujours commander le cordon électrique de remplacement AD-0000915-01 auprès de Oertli. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par Oertli ou par un installateur certifié Oertli. L'interrupteur doit être facilement accessible Utiliser un transformateur d'isolation si les valeurs de raccordement diffèrent de celles mentionnées ci-dessus.
  • Page 38: Montage Du Tableau De Commande

    6 Installation 6.6.3 Montage du tableau de commande Fig.27 Tableau de commande La chaudière GMR Condens est livrée avec un tableau de commande séparé. Le tableau de commande est installé sur la chaudière. Le câble de la boîte avec le connecteur X021 doit être adapté sur la broche du connecteur (5 broches, 24 V) de la carte électronique.
  • Page 39: Raccordement Du Boîtier De Raccordement

    6 Installation 6.6.4 Raccordement du boîtier de raccordement Fig.29 Ouverture du boîtier de Le boîtier de raccordement est fourni de série avec la chaudière. Utiliser raccordement les câbles de raccordement fournis pour raccorder le boîtier de raccordement à l'unité de commande. Procéder comme suit : 1.
  • Page 40: Possibilités De Raccordement De La Carte Électronique Standard (Cb-01)

    6 Installation 6.6.5 Possibilités de raccordement de la carte électronique standard (CB-01) Fig.30 Carte électronique standard La carte électronique standard CB-01 se trouve dans le boîtier de (CB-01) raccordement. Différents thermostats et régulateurs peuvent être connectés à la carte électronique standard. Pump 0-10 On/off...
  • Page 41 6 Installation Protection antigel en combinaison avec une sonde extérieure Fig.34 Sonde extérieure L'installation de chauffage peut aussi être protégée contre le gel grâce à l'utilisation d'une sonde extérieure. La vanne du radiateur dans la pièce sujette au gel doit être ouverte. Tout 1.
  • Page 42 6 Installation Tab.30 Régulation en fonction de la puissance calorifique Signal d'entrée (V) Puissance calorifique Description 0-2,0 Chaudière éteinte 2,0-2,2 Demande de chaleur 2,0-10 0-100 Puissance calorifique souhaitée Entrée bloquante Fig.38 Entrée bloquante La chaudière dispose d'une entrée bloquante. Cette entrée est installée sur les bornes BL du connecteur.
  • Page 43: Raccordement D'un Pc/Ordinateur Portable

    6 Installation Raccordement d'un PC/ordinateur portable Fig.40 Raccordement d'un connecteur Un connecteur Service est prévu à côté du tableau de commande. Une d'interface interface Service tool peut être utilisée ici pour brancher : un PC un ordinateur portable Service Tool Le logiciel d'entretien Service tool permet de charger, de modifier et de lire différents paramètres de la chaudière.
  • Page 44: Remplir L'installation

    6 Installation Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des fumées n'entrent dans la pièce. 6.8.3 Remplir l'installation Important Pour pouvoir lire la pression hydraulique sur le tableau de commande, il faut mettre la chaudière sous tension. Si la pression hydraulique est trop faible, la chaudière ou sa pompe ne démarre pas.
  • Page 45: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités Suivre les étapes indiquées dans les paragraphes ci-dessous pour mettre la chaudière en marche. Avertissement Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz approuvés pour la chaudière, ne pas procéder à la mise en service. Circuit gaz Fig.42 Prise de pression du gaz...
  • Page 46: Réglages Gaz

    1. Placer le diaphragme dans le bloc vanne gaz. Si la chaudière est modifiée pour G30/G31 (butane/propane) : Tab.32 Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Ø (mm) GMR Condens 6160 Tab.33 Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) (Suisse) Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Ø (mm) GMR Condens 6160 2.
  • Page 47: Vérification/Réglage De La Combustion

    7 Mise en service Tab.35 Réglage pour du gaz de type G25 (gaz L) Code Texte affiché Désignation Plage 6160 DP003 Vit vent max abs ECS Vitesse de ventilateur maximum sur eau 1000 tr/min - 7000 tr/min 7000 chaude sanitaire GP007 Vit ventil max CC Vitesse max du ventilateur en mode...
  • Page 48 Valeurs de contrôle et de réglage du O à pleine charge pour G20 (gaz H) Valeurs à pleine charge pour G20 (gaz H) GMR Condens 6160 4.8 - 5.2 (1) Valeur nominale Tab.39 Valeurs de contrôle et de réglage du O à...
  • Page 49 Valeurs de contrôle et de réglage du O à charge partielle pour G20 (gaz H) Valeurs à charge partielle pour G20 (gaz H) GMR Condens 6160 - 5.6 (1) Valeur nominale Tab.44 Valeurs de contrôle et de réglage du O à...
  • Page 50: Finalisation De La Mise En Service

    Valeurs de contrôle et de réglage du O à charge partielle pour G30/G31 (butane/propane) Valeurs à charge partielle pour G30/G31 (butane/ propane) GMR Condens 6160 - 5.7 (1) Valeur nominale Tab.47 Valeurs de contrôle et de réglage du O à charge partielle pour G30/G31 (butane/propane)(Suisse) Valeurs à...
  • Page 51 7 Mise en service Fig.49 Exemple d'autocollant renseigné 10. Noter les informations suivantes sur l'autocollant fourni, puis l'apposer sur l'appareil près de la plaque signalétique. Adjusted for / Réglée pour / Parameters / Paramètres / En cas d'adaptation à un autre gaz, indiquer le type de gaz. Ingesteld op / Eingestellt auf Parameter / Parametri / Noter la pression d'alimentation en gaz.
  • Page 52: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande 8.1.1 Description de l'écran d'accueil Cet écran s'affiche automatiquement après le démarrage de l'appareil. Le tableau de commande passe automatiquement en veille (écran noir) si l'écran n'est pas touché pendant 5 minutes. Appuyer sur n'importe lequel des boutons du tableau de commande pour réactiver l'écran.
  • Page 53: Arrêt

    8 Utilisation Niveau ramoneur Réglages du système Révision Pression hydraulique Programme horaire ECS 1 Remplacement temporaire du programme horaire ECS 2 Programme vacances Dérogation ECS activé Manuel Chaudière gaz Niveau de puissance du brûleur (1 à 5 barres, chaque Mode économique barre représentant 20 %) Protection antigel Brûleur en marche...
  • Page 54: Réglages

    9 Réglages Réglages Modification des paramètres L'unité de commande de la chaudière est paramétrée pour les systèmes de chauffage central les plus courants. Ces paramètres garantissent le fonctionnement efficace de la plupart des systèmes de chauffage central. L'utilisateur ou l'installateur peut optimiser les paramètres selon les besoins.
  • Page 55: Liste Des Paramètres

    9 Réglages Tab.53 Configuration d'une zone ou fonction sur la carte FSB-WHB-HE-150-300 ou SCB-10 Paramètres, compteurs et signaux Description Paramètres Régler les paramètres au niveau installateur Compteurs Lire les compteurs au niveau installateur Signaux Lire les signaux au niveau installateur Para.
  • Page 56 9 Réglages Code Texte affiché Désignation Plage Navigation 6160 AP089 Nom installateur Nom de l'installateur Bus maître obligat. AP090 Tél. installateur Numéro de téléphone de Bus maître obligat. l'intallateur CP080 C.Util.Tamb Activité Consigne utilisateur de la 5 °C - 30 °C Zone directe température ambiance du circuit en activité...
  • Page 57 9 Réglages Tab.56 Navigation pour le niveau installateur Niveau Chemin dans le menu Utilisateur / Installa­ > Configuration de l'installation > FSB-WHB-HE-150-300 > Navigation > Paramètres, compteurs teur et signaux > Paramètres (1) Voir la colonne « Navigation » dans le tableau suivant pour la navigation appropriée. Les paramètres sont regroupés en fonctionnalités spécifiques.
  • Page 58 9 Réglages Code Texte affiché Désignation Plage Navigation 6160 CP020 Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit 0 = Désactivé Zone désactivée 1 = Direct Zone directe 2 = Circuit mélangé 3 = Piscine 4 = Haute température 5 = Ventilo convecteur 6 = Ballon ECS 7 = ECS électrique...
  • Page 59: Affichage Des Valeurs Mesurées

    9 Réglages Code Texte affiché Désignation Plage Navigation 6160 CP750 DuréeMaxPréchauf Durée maximale de 0 min - 65000 min Zone directe préchauffage du circuit CP780 Stratégie régulation Sélection de la stratégie de 0 = Automatique Zone directe régulation du circuit 1 = En fnct T.
  • Page 60: Liste Des Valeurs Mesurées

    9 Réglages Liste des valeurs mesurées Pour de plus amples informations, voir Affichage des valeurs mesurées, page 59 9.4.1 Compteurs - FSB-WHB-HE-150-300 Tab.58 Navigation pour le niveau utilisateur Niveau Chemin dans le menu Utilisateur / Installa­ > Configuration de l'installation > FSB-WHB-HE-150-300 > Navigation >...
  • Page 61: Signaux - Fsb-Whb-He-150-300

    9 Réglages Tab.61 Compteurs au niveau installateur Code Texte affiché Désignation Plage Navigation DC001 ConsoPuissTotal Consommation de puissance totale utilisée par 0 kW - 4294967295 kW Chaud. eECS eau chaude sanitaire commerciale PC002 Total démar. Nombre total de démarrages du brûleur, pour 0 - 65534 Chaud.
  • Page 62 9 Réglages Code Texte affiché Désignation Plage Navigation AM037 Vanne 3 voies Position de la vanne 3 voies 0 = CH Chaud. 1 = ECS commerciale AM040 Température Température utilisée pour les algorithmes de -25 °C - 150 °C Chaud. régulatn régulation d'eau chaude.
  • Page 63: État Et Sous-État - Fsb-Whb-He-150-300

    9 Réglages Code Texte affiché Désignation Plage Navigation GM044 MotifArrêtContrôl Motif possible d'arrêt contrôlé 0 = Aucun Chaud. é 1 = Blocage chauffage commerciale 2 = Blocage ECS 3 = Attente brûleur 4 = T départ>TMax absolu 5 = T départ>T Démarr. 6 = T Echang.>T Démarr.
  • Page 64 9 Réglages Sous-état Attente SignalDélest DdeBrûleur->sécurité Ctrl Cycl étanchéité Pré allumage Allumage Présence de flamme Purge Intermédiaire Consigne T Normale Consigne T Limitée Régul Puiss Normale LimitPuiss Niv1 LimitPuiss Niv2 LimitPuiss Niv3 LimitPuissProtFlamme Temps stabilisation Démarrage à froid Reprise chauffage RetraitBrûleur<-Sécu Post ventilation Ouv.VanneGazExt&Fum...
  • Page 65: 10 Entretien

    10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Effectuez les opérations de contrôle et de maintenance standard une fois par an. Au besoin, procédez aux opérations de maintenance spécifiques. Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Lors des opérations de contrôle et de maintenance, remplacez toujours tous les joints des pièces démontées.
  • Page 66: Vérification Des Raccordements De La Fumisterie

    10 Entretien 2. Nettoyer ou remplacer l'électrode d'allumage/d'ionisation si la valeur est inférieure à 4 µA. Pour de plus amples informations, voir Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage, page 71 10.2.4 Vérification des raccordements de la fumisterie Fig.53 Vérification des raccordements de 1.
  • Page 67: Contrôle De L'interrupteur De Pression Différentielle De L'air Ps

    10 Entretien 10.2.6 Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air côté + Fig.54 Contrôler de l'interrupteur de 1. Éteignez la chaudière. pression différentielle de l'air côté + 2. Débrancher le flexible en silicone du côté + (P1) du pressostat différentiel d'air.
  • Page 68: Contrôler Le Purgeur Automatique

    10 Entretien Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air côté - Fig.55 Côté - de l'interrupteur de pression 1. Débrancher le flexible court de couleur en silicone du côté - (P2) de différentielle d'air l'interrupteur de pression différentielle d'air. 2.
  • Page 69: Contrôle Du Brûleur Et Nettoyage De L'échangeur Thermique

    10 Entretien 10.2.8 Contrôle du brûleur et nettoyage de l'échangeur thermique Fig.57 Contrôle du brûleur 1. Débranchez la prise de l'électrode d'ionisation/d'allumage du transformateur d'allumage. 5 3x Attention Le câble d'allumage est fixé sur l'électrode d'ionisation/d'allumage et ne peut donc pas être retiré. 4 3x 2.
  • Page 70: Nettoyer Le Collecteur De Condensats

    10 Entretien 10.2.9 Nettoyer le collecteur de condensats Fig.58 Nettoyer le collecteur de 1. Retirez le bouchon d'étanchéité du collecteur de condensats. condensats 2. Rincer soigneusement le collecteur de condensats avec le plus gros débit d'eau possible. Avertissement Pendant le rinçage, éviter que de l'eau ne pénètre dans la chaudière ou le tableau de commande.
  • Page 71: Remplacement De L'électrode D'ionisation/D'allumage

    10 Entretien 10.3.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage Fig.60 Remplacement de l'électrode L'électrode d'ionisation/d'allumage doit être remplacée si : d'ionisation/d'allumage Le courant d'ionisation est < 4 µA. L'électrode est endommagée ou usée. Une électrode est fournie dans le kit d'entretien. 1. Débrancher la prise de l'électrode du transformateur d'allumage. Important Le câble d'allumage est fixé...
  • Page 72: Remontage De La Chaudière

    10 Entretien Fig.61 Contrôle du clapet anti-retour 1. Retirez les 3 boulons de l'adaptateur du support du clapet anti-retour (serrés à un couple de 15 Nm). 2. Retirer les 3 écrous de l'adaptateur sur l'échangeur thermique (serrés à un couple de 15 Nm). 3.
  • Page 73: 11 Mise Au Rebut

    11 Mise au rebut 11 Mise au rebut 11.1 Mise au rebut/recyclage Important Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Pour le démontage de la chaudière, procéder comme suit : 1.
  • Page 74: 12 En Cas De Dérangement

    La signification du code est donnée dans les différents tableaux de codes d'erreurs. Noter le code affiché. Important Ce code de défaut est nécessaire pour trouver rapidement et correctement la cause de l'erreur et pour obtenir une assistance de la part de Oertli. 12.1.1 Avertissement - FSB-WHB-HE-150-300 Tab.68 Codes d'avertissement Code Texte affiché...
  • Page 75: Blocage - Fsb-Whb-He-150-300

    12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution A02.46 Admin app Full CAN Administration d'appareil Full CAN Carte électronique SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A02.49 Pb init. des nœuds Échec d'initialisation du nœud Carte électronique SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A03.17 Vérif sécurité...
  • Page 76 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution H01.07 Delta TÉCHT-TR max Différence maximale entre la Écart maximum entre l'échangeur ther­ température de l'échangeur thermique et mique et la température de retour dépas­ la température de retour sé : Absence de débit ou débit insuffisant : Contrôler la circulation (sens, pom­...
  • Page 77 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution H01.14 TDépt max La température de départ a dépassé la Sonde de la température de départ au- valeur de fonctionnement maximale delà de la plage normale (thermostat li­ mite haute) : Mauvaise connexion : vérifier le câbla­...
  • Page 78: Verrouillage - Fsb-Whb-He-150-300

    12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution H02.36 Disp fonct perdu Dispositif fonctionnel déconnecté Erreur de communication avec la carte électronique SCB : Connexion défaillante avec BUS : véri­ fier le câblage. Aucune carte : rebrancher la carte ou récupérer à...
  • Page 79 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution E00.04 TRetour ouvert La sonde de température de retour est Sonde de température retour ouverte : absente ou mesure une temp. inférieure Mauvaise connexion : vérifier le câbla­ à la plage ge et les connecteurs Sonde mal installée : vérifier si la son­...
  • Page 80 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution E00.41 PressEau crt-circuit Le capteur de pression d'eau est court- Court-circuit du capteur de pression hy­ circuité ou une pression supérieure à la draulique : plage est mesurée Mauvaise connexion : vérifier le câbla­ ge et les connecteurs.
  • Page 81 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution E02.47 ÉchecConnexGrpesFonc Échec de connexion des groupes de Groupe de fonctions introuvable : fonctions Réaliser une détection automatique Remettre la chaudière en service Remplacer la carte électronique CU- E04.00 Erreur de paramètre Paramètres de sécurité...
  • Page 82 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution E04.08 Entrée de sécurité L'entrée de sécurité est ouverte Interrupteur de pression différentielle de l'air activé : Mauvaise connexion : vérifier le câbla­ ge et les connecteurs La pression dans le conduit d'évacua­ tion des fumées est ou était trop éle­...
  • Page 83: Historique Des Erreurs

    12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution E04.11 Contrôleur étanchéit Le contrôle cyclique d'étanchéité de la Défaut du contrôleur de fuite de gaz : vanne gaz a échoué Mauvaise connexion : vérifier le câbla­ ge et les connecteurs Contrôleur de fuite de gaz VPS défec­...
  • Page 84: 13 Pièces De Rechange

    Des informations au sujet des pièces disponibles sont données sur le site Web pour les professionnels. Fig.63 http://pieces.oertli.fr Important Lors de la commande d'une pièce, il est impératif d'indiquer la référence de la pièce demandée.
  • Page 85: Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13.2 Pièces de rechange 1011 4005 2001 1012 1011 2044 1009 2025 2006 1012 2023 2027 2005 2039 1008 1010 2042 2004 1003 2043 2007 1010 2022 2009 2039 2014 2013 2010 4005 2011 2022 4030 2040 4007 2015...
  • Page 86: Liste Des Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13.3 Liste des pièces de rechange Tab.71 Habillage Repère Référence Désignation 6160 1001 7628409 Panneau avant de l'habillage 1002 7671819 Capot HMI 1003 7639308 Support mural 1004 7626000 Châssis couvercle joint / HMI 1005 S101403 Rondelle de retenue de la vis quart de tour 1006 7623421 Unité...
  • Page 87 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation 6160 2041 S100614 Jeu de passe-câbles (rouge, bleu et jaune) 2042 S100895 Raccord tuyau flexible M7 × 1 2043 S101608 Purge dispositif d'injection d'air auto 2044 7639051 Tuyau flexible avec passe-câble 2045 7624778 Bague d'étanchéité...
  • Page 88 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation 6160 4021 7628708 Câble ventilateur - vanne gaz 4022 7625995 Faisceau de câbles 24 V (avec câble connexion) 4023 7670467 Faisceau de câbles 230 V 4025 7654860 Câble d'alimentation électrique 230 V 4026 7647597 Jeu de prolongateurs de câble (2 m) 4028...
  • Page 89: 14 Annexes

    14.1 Informations ErP 14.1.1 Fiche produit Tab.76 Fiche produit Oertli - GMR Condens 6160 Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux (Prated ou Psup) Puissance calorifique nominale Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Consommation annuelle d'énergie Niveau de puissance acoustique L à...
  • Page 90: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    14 Annexes 14.3 Liste de contrôle pour la mise en service Tab.77 Liste de contrôle N° Tâches de mise en service Validation Remplir le circuit d'eau et vérifier la pression hydraulique Remplir le siphon d'eau Purger le chauffage central Vérifier l'étanchéité des raccordements côté eau Vérifier la pression d'alimentation en gaz Vérifier la capacité...
  • Page 91: Liste De Contrôle Pour L'entretien Annuel

    14 Annexes 14.4 Liste de contrôle pour l'entretien annuel Tab.78 Liste de contrôle pour l'entretien annuel N° Travaux d'inspection et/ou d'entretien Validation Contrôler la pression hydraulique Vérifier la qualité de l'eau Contrôler le courant d'ionisation Contrôler les raccordements d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air Contrôler la combustion (O ) à...
  • Page 92 14 Annexes 7688373 - v.03 - 14122018...
  • Page 93 14 Annexes 7688373 - v.03 - 14122018...
  • Page 94 14 Annexes 7688373 - v.03 - 14122018...
  • Page 95 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 96 7688373 - v.03 - 14122018 7688373...

Table des Matières