Produktbestandteile: Product components: Pièces du produit : Stopfer mit Führungsrille Pusher with a guide groove Poussoir avec rainure de guidage Einfüllschacht & Entsafterdeckel Feed chute and juicer lid Ouverture de remplissage & couvercle de Edelstahl Zweifachfilter Stainless steel double filter la centrifugeuse Saftschale Juice bowl...
Feuer, Stromschlag und Verletzungen, wenn sie richtig eingehalten Gemüse zerkleinert werden. Berühren Sie die Klingen NICHT, werden. Sollte der Fitmix Juicer an Dritte weitergegeben werden, so muss um Schnittwunden und Verletzungen zu vermeiden. diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
Ergebnisse zu erzielen. Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. Schälen Sie Zitrusfrüchte, Ananas, Melonen usw., bevor Sie sie zu Saft Maße Fitmix Juicer: (L×B×H) 45 x 21 x 40 cm verarbeiten. Fassungsvermögen Saftauffangbehälter: 800 ml Fassungsvermögen Tresterbehälter: 2 l Entkernen Sie Kirschen, Pflaumen, Aprikosen, Pfirsiche, usw., bevor Sie sie...
If your Fitmix Juicer is passed on to a third party, this use, repairs that have been carried out incorrectly, unpermitted guide must be passed on with it.
2. Before you switch on your Fitmix Juicer, make sure the voltage and SPECIAL NOTE: Always check the stainless steel double filter for signs of frequency of the electric circuit you’re using match the details on the...
TECHNICAL DATA This product complies with European guidelines. Fitmix Juicer dimensions: (L × W × H) 45cm x 21cm x 40cm Juice container capacity: 800ml Pomace container capacity: 2l Motor power: 600 - 800 watts Mains voltage: 220-240 V / 50/60 Hz Revolutions: 10,000 –...
Ne pas réparer, démonter ou modifier l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser Fitmix Juicer! Observez les consignes de sécurité lors de la mise en service de Fitmix Juicer, car COMMANDE FITMIX JUICER des dommages matériels ou corporels pourraient se produire. Suivez toutes les consignes de sécurité...
prendre encoche dans les 2 rainures des deux côtés du bac à jus. Si vous extrayez le jus d’un grand nombre d’ingrédients de différentes Le bras du verrouillage de sécurité doit être maintenant en position textures, commencez à faible vitesse avec les ingrédients plus mous et verticale et avoir pris encoche sur le bord supérieur du bac à...
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il Fitmix non appropriate, da modifiche non consentite o dall’uso di parti di ricambio Juicer! All’atto della messa in funzione dell’apparecchio, osservare gli avvisi non autorizzate. di sicurezza del Fitmix Juicer, poiché in caso di inosservanza potrebbero FitmixJuicer-Manual-20180605_BA.indd 11 05.06.18 09:19...
Page 12
In caso di 4. Collocare il coperchio dell’estrattore di succo e il pozzetto di riempi- cessione del Fitmix Juicer a terzi, consegnare anche queste istruzioni per mento sul contenitore del succo. (Illustrazioni D ed E) l’uso insieme all’apparecchio.
Questo prodotto è conforme alle normative europee. ottimali. Dimensioni del Fitmix Juicer: (Lu×La×h) 45 x 21 x 40 cm Sbucciare gli agrumi, le ananas, i meloni ecc. prima di estrarne il succo. Capacità del contenitore del succo: 800 ml Capacità...
Page 14
GEBRUIKSAANWIJZING vuldig door! Let op de veiligheidsinstructies bij het in gebruik nemen van de Fitmix Juicer, want er kan materiële schade of lichamelijk letsel ontstaan. Aansprakelijkheidsbeperking: De in deze handleiding opgenomen Volg alle veiligheidsinstructies op om schade wegens foutief gebruik te...
Page 15
NOTA BENE: Gebruik de stopper om een stuk groente of fruit, dat is blijven steken, los te maken. Wanneer dat niet werkt, schakel dan de centrifuge uit, BEDIENING VAN DE FITMIX JUICER haal de stekker uit het stopcontact en haal het apparaat uit elkaar om het Voor het eerste gebruik stuk te verwijderen.
TECHNISCHE GEGEVENS Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen. Afmetingen Fitmix Juicer: (l×b×h) 45 x 21 x 40 cm Inhoud sapopvangtank: 800 ml Inhoud droesemtank: 2 l Motorvermogen: 600 - 800 Watt Netspanning: 220-240 V / 50/60 Hz Omwentelingen: 10.000 –...
Page 17
Kérjük, olvassa el figyelmesen a jelen használati utasítást, mielőtt a érdekében. Fitmix Juicer elkezdi használni! Kérjük, vegye figyelembe a Fitmix Juicer 8. Ha nem használja a készüléket, akkor húzza ki a hálózati kábelt a üzembehelyezésével kapcsolatos biztonsági előírásokat, mert ellenkező...
Page 18
ÉRTESÍTÉS: Ha egy darab zöldség vagy gyümölcs fennakad, akkor FITMIX JUICER HASZNÁLATA használja a töltőt, hogy megszüntesse az elakadást. Ha ez így nem sikerül, Az első használat előtt akkor kapcsolja ki a facsarót húzza ki a kábelt a konnektorból.
Page 19
újrahasznosítása fontos része a környezet védelmének. MŰSZAKI ADATOK Ez a termék megfelel az európai előírásoknak. A Fitmix Juicer mérete (H×SZ×M) 45 x 21 x 40 cm A légyűjtő edény űrtartama: 800 ml A gyümölcshúsgyűjtő űrtartama: 2 l A motor teljesítménye: 600 - 800 Watt Hálózati feszültség: 220-240 V / 50/60 Hz...
Page 20
2. Umístěte misku na hlavní jednotku. (Obrázek A a B) zásahu elektrickým proudem a zranění, jsou-li patřičně dodržována. Pokud by měl být Fitmix Juicer předán další osobě, je jí nutno vydat rovněž tento Nasaďte dvojitý nerezový filtr tak, aby pevně zaklapl, aby byl pevně...
Page 21
3. Vždy dbejte na to, aby byla nerezová ocel po každém použití důkladně UPOZORNĚNÍ: Před odšťavňováním vždy zkontrolujte dvojitý nerezový filtr vyčištěna. K tomuto účelu nechejte síto bezprostředně po přípravě na známky poškození. Nikdy nepoužívejte poškozené, natržené nebo ohnuté šťávy asi na 10 minut odmočit v horké vodě. Když nevyužité zbytky síto.
Tu uvedené bezpečnostné pokyny redukujú riziko požiaru, zásahu elektrickým prúdom a úrazu, ak budú správne dodržané. NÁVOD NA POUŽITIE Ak bude Fitmix Juicer darovaný tretej osobe, musí jej byť odovzdaný aj tento návod na použitie. Obmedzenie záruky: Technické informácie, údaje a pokyny pre inštaláciu, prevádzku a údržbu, nachádzajúce sa v tomto návode, zodpovedajú...
Neopravujte, nerozoberajte a nemodifikujte zariadenie. 7. Na pozastavenie odšťavovania stlačte tlačidlo . Ak ste hotoví s odšťavovaním, stlačte opäť tlačidlo – zariadenie sa prepne do OBSLUHA FITMIX JUICER Stand-by módu. LCD displej zobrazí „OFF“ a tlačidlo -bliká na Pred prvým použitím vyberte, modro. Odpojte zariadenie z elektriny.
Page 24
životného prostredia. TECHNICKÉ ÚDAJE Tento výrobok zodpovedá európskym právnym normám. Rozmery Fitmix Juicer: (DxŠxV) 45 x 21 x 40 cm Objem zásobníka na šťavu: 800 ml Objem zásobníka na dužinu: 2 l Výkon motora: 600 - 800 Watt Sieťové...
Page 25
şi de 2. Aşezaţi vasul pentru suc pe unitatea centrală. (Ilustraţia A şi B) vătămare, dacă sunt corect respectate. Dacă transmiteţi Fitmix Juicer către 3. Montaţi filtrul dublu din inox, până când se blochează, astfel că acesta terţi, atunci trebuie să...
Dacă stoarceţi sucul din ierburi, germeni sau frunze verzi de legume este recomandabil să le adunaţi într-un mănunchi sau să le prelucraţi împreună Dimensiuni Fitmix Juicer: (L×l×î) 45 x 21 x 40 cm cu alte ingrediente la viteză redusă, pentru a obţine cele mai bune rezultate.
Burada belirtilen güvenlik tedbirlerine doğru bir şekilde riayet edildiğinde yangın, elektrik çarpma ve yaralanma riski azalır. KULLANIM KILAVUZU Fitmix Juicer ürünü üçüncü şahıslara verilecekse bu kullanım kılavuzu da Sorumluluk sınırı: Bu kullanım kılavuzunda yer alan kurulum, işletim ve birlikte verilmelidir.
Page 28
Cihazı onarmayın, parçalara ayırmayın ya da değiştirmeyin. LCD ekran „OFF“ gösterir ve tuşu mavi renkte yanıp söner. Cihazı akımdan ayırın. FITMIX JUICER KULLANIMI 8. Küspe kabını çıkarın ve kullanılmayan meyve taneciklerini giderin. Sıkma işlemine devam etmek için boş küspe kabını konumuna alın, İlk kullanımdan önce akım kablosunu bağlayın ve cihazı...
Satıcınızın ya da yerel makamların işlettiği toplama noktaları hakkında bilgi edinin. Eski cihazların yeniden kullanılması ve geri dönüştürülmesi çevremizin korunmasına büyük bir katkıdır. TEKNİK VERİLER Bu ürün Avrupa yönetmeliklerine uygundur. Fitmix Juicer ölçüleri: (UxGxY) 45 x 21 x 40 cm Meyve suyu toplama kabı kapasitesi: 800 ml Küspe kabı kapasitesi: 2 l Motor gücü: 600 - 800 Watt Şebeke gerilimi 220-240 V / 50/60 Hz...
Page 30
Si 1. Coloque la unidad principal del aparato sobre una superficie limpia, entrega el Fitmix Juicer a otra persona, tiene que entregarle también estas seca y nivelada. instrucciones de uso.
Si desea licuar hierbas aromáticas, gérmenes o verduras de hoja verde se recomienda hacerlo atarlos en un manojo o en medio de otros ingredien- Dimensiones del Fitmix Juicer: (L×A×H) 45 x 21 x 40 cm tes, a velocidad reducida, para obtener los mejores resultados.
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE Przed użyciem wyciskarki Fitmix Juicer należy dokładnie przeczytać INSTRUKCJA OBSŁUGI niniejszą instrukcję obsługi! Należy przestrzegać wskazówek bezpiec- zeństwa podczas uruchamiania wyciskarki Fitmix Juicer, ponieważ może Ograniczenie odpowiedzialności: Znajdujące się...
Jeżeli się nie uda, należy wyłączyć wyciskarkę soku, wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka i rozłożyć urządzenie, aby wyjąć OBSŁUGA WYCISKARKI FITMIX JUICER ten kawałek. Przed pierwszym użyciem 6. Kontynuować do uzyskania żądanej ilości soku. Nie dopuszczać...
Page 34
środowiska naturalnego. PARAMETRY TECHNICZNE Ten produkt jest zgodny z dyrektywami europejskimi. Wymiary wyciskarki Fitmix Juicer: (dł. x szer. x wys.) 45 x 21 x 40 cm Pojemność zbiornika soku: 800 ml Pojemność zbiornika wytłoczyn: 2 l Moc silnika: 600 - 800 W Napięcie sieciowe: 220-240 V / 50/60 Hz...
Page 35
Podpowiedzi i porady do przyrządzania soku Środki spożywcze Przykłady Maks. ilość Maks. czas pracy Poziom Czas zatrzyma- napełnienia (ciągłej) prędkości nia wyciskarki soku Gatunki owoców i warzyw o Melony, jagody, winogrona, 500 g 3 minuty 1 - 2 10 minut konsystencji wodnistej szpinak, sałata itd.