Sommaire des Matières pour Miogarden CLASSIC EM 4218
Page 1
Originalbetriebsanleitung Elektro Rasenmäher EM 4218 Traduction de la notice originale Tondeuse à gazon électrique EM 4218 Traduzione delle istruzioni originali Tosaerba elettrico EM 4218 Art.-Nr.: 630775100000...
Allgemeine Gefahr! - Zur Verringerung Sicherheitshinweise des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann bei unsachgemäßem Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt Gebrauch ernsthafte Verletzungen verursachen. werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, Um Personen- und Sachschäden zu damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung vermeiden, lesen und beachten Sie unbedingt und Wartung darf nicht von Kindern die folgenden Sicherheitshinweise und machen...
Page 6
• Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung • Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei wie festes Schuhwerk mit rutschfester Schuhe schlechter Witterung, in feuchter Umgebung und eine robuste, lange Hose. Benutzen Sie das oder an nassem Rasen. Arbeiten Sie nur bei Gerät nicht, wenn Sie barfuß...
Page 7
Schalten Sie das Gerät ab, wenn es zum Transport - wenn das Gerät beim Arbeiten einen gekippt werden muss, wenn andere Flächen Fremdkörper getrofen hat oder als Rasen überquert werden und wenn wenn ungewohnte Vibrationen auftreten. das Gerät zu und von den zu mähenden Untersuchen Sie in diesem Fall das Gerät Flächen gebracht wird.
Page 8
Ersatzschneidwerkzeuge verwendet werden, das Netzkabel beschädigt ist. Wenn die die vom Hersteller zugelassen sind. Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Elektrische Sicherheit: Kundendienst oder eine ähnliche qualiizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung vermeiden.
Vorsicht - Scharfe Schneidmesser! 5. Hebel für Schnitthöhenverstellung Füße und Hände fernhalten. 6. Fangkorb Verletzungsgefahr! 7. Füllstandanzeige Motor ausschalten und Netzstecker 8. Netzstecker ziehen vor Einstellungs- oder 9. Ein-/Ausschalter Reinigungsarbeiten oder wenn sich 10. Kabelzugentlastung das Netzkabel verfangen hat oder 11.
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Gefahr! Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Für daraus hervorgerufene Schäden oder Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/ Kunststof beuteln, Folien und Kleinteilen Bediener und nicht der Hersteller.
Page 11
Gransfangkorbvolumen: 40 Liter über einen längeren Zeitraum verwendet wird Schalldruckpegel L 86 dB(A) oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet Unsicherheit K 2.5 dB(A) wird. Schallleistungspegel gemessen L 92.41 dB(A) Unsicherheit K 2.5 dB(A) 5. Vor Inbetriebnahme Schallleistungspegel garantiert L 96 dB(A) Vibration am Holm a 2.345 m/s Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass...
Page 12
Montage des Fangkorbes Sitz in der Arretierung kontrollieren. (siehe Bilder 8 und 9) Ablesen der Schnitthöhe Stecken Sie den Fangkorbgrif (Bild 8/Pos. 20) in den Fangkorb wie in Bild 8 gezeigt. Zum Die Schnitthöhe ist von 20-70 mm in 6 Stufen Einhängen des Fangkorbes muss der Motor einzustellen.
müssen aus Gummi bestehen und Der durch die Führungsholme gegebene spritzwassergeschützt sein. Die Sicherheitsabstand Geräteanschlussleitungen dürfen nicht beliebig zwischen Messergehäuse und lang sein. Längere Geräteanschlussleitungen Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und erfordern größere Leiterquerschnitte. Fahrtrichtungsänderungen an Böschungen und Geräteanschlussleitungen und Hängen ist besondere Vorsicht geboten.
Grasauswurf. Bleiben dabei Grasreste in der Öfnung hängen, so ist es für ein leichteres Starten des Motors An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zweckmäßig, den Rasenmäher um etwa 1m zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt zurückzuziehen. sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der Schnittgutreste im Mähergehäuse und am tatsächlichen Rasenlänge.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt gereinigt und anschließend geölt werden. nach jeder Benutzung reinigen. • Die regelmäßige Plege des Rasenmähers • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit feuchten Tuch und etwas Schmierseife. und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch Verwenden Sie keine Reinigungs- oder zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen...
Aufnahmedome müssen mit den Stanzungen im Messer übereinstimmen. 4. Anschließend ziehen Sie mit dem Universalschlüssel die Befestigungsschraube wieder fest. Das Anzugsmoment sollte ca. 25 Nm betragen. Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kontrolle des Rasenmähers durch und entfernen alle angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand des Messers unbedingt überprüfen.
Page 17
11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) durch Kundendienstwerkstatt e) Anschlüsse am Motor oder f ) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Kondensator gelöst...
Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch. EM 4218 gekauft bei: in (Ort, Straße): Name d. Käufers: Straße, Haus-Nr.:...
Page 19
Consignes de sécurité générales Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures En cas d’usage non conforme, cet appareil peut causer des blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les graves. Pour éviter des dommages enfants.
Page 20
• L’opérateur ou l’utilisateur est responsable jours fériés), pendant certaines heures du des accidents ou dégâts sur les autre personnes jour déterminées (heures du déjeuner, repos ou sur leurs propriétés. Inspectez le terrain sur nocturne) ou dans certaines zones particulières lequel l’appareil sera employé...
Page 21
position de travail avant que l’appareil ne soit • Ne soulevez jamais l’appareil, ne le reposé à nouveau sur le sol. transportez pas lorsque le moteur tourne • Ne travaillez jamais sans le sac de ramassage • Mettez l’appareil hors tension et retirez ou la protection anti-chocs.
Page 22
Conservez les lames de coupe acérées et propres • Pendant les travaux de coupe, maintenez ain de pouvoir travailler mieux et plus vite. le câble d’alimentation secteur à distance de Respectez les règlements d’entretien. la lame de coupe. Les lames de coupe peuvent endommager le câble d’alimentation secteur et •...
2. Description de l’appareil et N’exposez pas l’appareil à l’humidité. Ne travaillez pas sous la pluie volume de livraison et ne coupez pas d’herbe mouillée. 2.1 Description de l’appareil (i gure 1/2) 1. Guidon supérieur Risque de blessure par les particules 2.
• Vériiez si la livraison est bien complète. d’entraînement pour d’autres outils d’autres • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne types, à moins que ce ne soit permis par le sont pas endommagés par le transport. fabricant. • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à...
avant de paramétrer l’appareil. 3744 : 1995, EN ISO 11201 : 1995 et EN ISO 20643 : 2005. La tondeuse à gazon est livrée démontée. Le guidon complet et le panier collecteur doivent Limitez le niveau sonore et les vibrations à être montés avant l’utilisation de la tondeuse à...
Page 26
indicateur de remplissage (i g. 1/pos. 7). Celui- Câble de raccordement de l’appareil ci est ouvert par le courant d’air que provoque la tondeuse en fonctionnement. Si pendant la N’utilisez que des câbles de raccordement tonte, le clapet se referme, cela signii e que le n’étant pas endommagés.
Page 27
6. Commande Recommandations pour bien tondre Pour la tonte, nous conseillons d‘adopter le Raccordez le câble réseau (i gure 1/pos. 8) à une principe du chevauchement. rallonge de câble. La rallonge de câble doit être bloquée avec la i xation pour câble comme Ne tondre qu‘avec des lames aiguisées et en bon indiqué...
de tourner encore quelques minutes après que le Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de moteur ait été éteint. N‘essayez jamais d‘arrêter l‘autre, tenir le panier collecteur par la poignée et la lame. Vérii ez régulièrement que la lame est l‘accrochez en partant d‘en haut.
8.2 Brosses à charbon vibrations anormales de la tondeuse à gazon se produisent, ceci signiie que la lame n’est pas Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, correctement équilibrée ou a été déformée faites-les contrôler par des spécialistes en par un choc.
Cet emballage est une matière première et peut 10. Stockage donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Entreposez l’appareil et ses accessoires dans L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout divers, comme par ex.
Page 31
En cas d‘interventions ou de modiications de l‘appareil efectuées par des personnes que nous n‘avons pas mandatées, le droit à la garantie devient caduc. EM 4218 Acheté chez : à (ville, rue) : Nom de l’acheteur: Rue, N° : CP, ville : Téléphone :...
gravi. Per evitare danni a persone e cose, Pericolo! - Per ridurre il rischio di leggere e osservare tassativamente le seguenti lesioni leggete le istruzioni per l’uso indicazioni di sicurezza e familiarizzare con tutti i componenti di comando. Questo apparecchio non deve essere utilizzato Preparazione: dai bambini.
Page 33
usurati o danneggiati. Per evitare uno al pendio, mai su è giù. sbilanciamento, gli utensili e bulloni danneggiati Prestare particolare attenzione, quando devono essere sostituiti nel set. si cambia la direzione di marcia sui pendii. Non lavorare su pendii eccessivamente •...
Page 34
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito tosatura con la falce, non posizionarsi sul posto di lavoro. mai davanti all’apertura di espulsione dell’erba . • Non lavorare con l’apparecchio danneggiato, incompleto o trasformato senza il consenso del Manutenzione e stoccaggio: produttore. Non usare mai l’apparecchio con dispositivi di sicurezza o schermature danneggiati •...
Page 35
ad una presa provvista di circuito di sicurezza Spiegazione della targhetta di avvertenze per correnti di guasto (interruttore FI) con una sull’apparecchio (vedi Fig. 12) corrente di apertura di massimo 30 mA an. • Evitare il contatto del corpo con le parti messe a terra (p.
2.2 Elementi forniti Attenzione! Scia della lama del tagliaerba. Verii cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Indicazione del livello di rumore Lwa Assistenza o al punto vendita in cui avete in dB.
Attenzione! Visti i rischi per l’utilizzatore, il Vibrazioni sull‘impugnatura a 2.345 m/s tosaerba non deve venire usato per regolare Incertezza K 1,5 m/s cespugli, siepi e arbusti, per tagliare e sminuzzare Grado di protezione: II / piante rampicanti o superi ci erbose su terrazze Peso: 14,2 kg pensili o in vasi sui balconi, per pulire (aspirare)
5. Prima della messa in esercizio 3). Con l‘altra mano tenete il cestello di raccolta per l‘impugnatura e agganciatelo dall‘alto (Fig. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identii Indicazione di livello del dispositivo di raccolta cazione corrispondano a quelli di rete.
Page 39
per cavi da 16 A. Inoltre deve essere installato a dell’apparecchio, su spine e prese di monte un interruttore di sicurezza per correnti di accoppiamento, non presentino pieghe. guasto (RCD) di max. 30mA. 6. Uso Cavo di alimentazione dell’apparecchio Collegate la spina (Fig. 1/Pos. 8) ad un cavo di Usate solo cavi di alimentazione dell’apparecchio prolunga.
Page 40
Siate particolarmente attenti muovendovi Spegnete il motore prima di eseguire qualsiasi all’indietro e tirando il tosaerba. Pericolo di controllo della lama. Tenete presente che la lama inciampare! continua a ruotare per alcuni secondi dopo aver disinserito il motore. Avvertenze per tagliare l’erba in modo corretto Non cercate mai di fermare la lama.
dopo l’uso il cestello di raccolta, ma soprattutto In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate la grata devono venire puliti dall’interno. controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Agganciate il cestello di raccolta solo a motore disinserito e con l’utensile fermo. Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere Sollevate con una mano il portello di scarico e sostituite solo da un elettricista.
bilanciata correttamente o che è stata deformata L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di da colpi. In questo caso deve venire materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli riparata o sostituita. apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rii uti domestici. Per uno smaltimento •...
Page 43
11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘oi cina del servizio avvia b) Non c‘è corrente sulla presa assistenza clienti c) Cavo difettoso b) Controllare il cavo ed il fusibile d) Gruppo interruttore e connettore c) Controllare difettoso...
Page 44
Interventi o modiiche all‘apparecchio apportati da persone che non ne hanno l‘autorità, causano l‘annullamento della garanzia. EM 4218 acquistato da: in (località, via): Nome dell’acquirente: Via, Nr. civivo CAP, Località:...
Konformität gemäss EU-Richtline und Normen für den Artikel déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo Elektro Rasenmäher EM 4218 2006/42/EC 87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC...