Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Portable Air Conditioner
EN
User Manual
Portable Air Conditioner
Read and save these instructions before use
User Manual
Climatiseur portatif
Read and save these instructions before use
FR
Mode d'emploi
Lire ces consignes avant l'utilisation de l'appareil et les conserver
Aire Acondicionado Portátil
ES
Manual Del Propietario
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Customer Support:
Assistance Au Client:
Servicio de atencion a clientes:
USA/ EE.UU: 1-800-474-2147
CANADA/ CANADÁ
^Canada Customer Support service
available for models sold in Canada only.
Email: info@jmatek.com
Email: usinfo@jmatek.com
Web: www.jmatek.com
Web: www.jmatek.com
: 1-888-209-0999
^
HL10 Series / Série / Serie:
HL12 Series / Série / Serie:
HL14 Series / Série / Serie:
Model / Modèle / Modelo:
HL10CESWW, HL10CESWK, HL10CESWG, HL10CESWB
HL12CESWW, HL12CESWK, HL12CESWG, HL12CESWB
HL14CESWW, HL14CESWK, HL14CESWG, HL14CESWB
HL14CHESWW, HL14CHESWK, HL14CHESWG, HL14CHESWB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell HL10 Série

  • Page 1 Portable Air Conditioner User Manual Portable Air Conditioner Read and save these instructions before use User Manual Climatiseur portatif Read and save these instructions before use Mode d’emploi Lire ces consignes avant l’utilisation de l’appareil et les conserver Aire Acondicionado Portátil Manual Del Propietario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Customer Support:...
  • Page 2 Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Portable Air Conditioner. USER TIPS Honeywell Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit. The air is filtered, dehumidified and cooled while a flexible air outlet hose sends heat outside.
  • Page 3: Parts Description

    SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper handling can cause serious damage to people and to the appliance. WARNING: • DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent.
  • Page 4 INSTALLATION It is important that the installation instructions below are followed for successful installation of this portable air conditioner. Please call Customer Support if you have any difficulties or queries regarding these installation procedures. Installation Kit: Window Bracket Kit......1 Set Window Bracket Panel Adapter..
  • Page 5: Important

    INSTALLATION (CONTINUED) IMPORTANT: • Do not replace or lengthen the exhaust hose as this could cause the unit to malfunction. 50 cm / 20” NOT RECOMMENDED RECOMMENDED WARNING: Any warranties included with this product will be voided if an extra extension hose is added to the originally provided installation kit or if the installation is performed differently than the manufactur- er's instructions, without proper consultation.
  • Page 6: Mode Control

    USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) MODE CONTROL Settings: COOL, DRY, FAN and HEAT*. The corresponding indicator light will illuminate to indicate the current mode setting. • Air Conditioning Mode (COOL) Adjust fan speed and air temperature to suit your desired comfort level. Temperature setting range is 16°C - 32°C (60°F - 90°F).
  • Page 7 USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) FAN SPEED CONTROL 3 settings: High, Medium and Low. TIMER CONTROL The Timer is adjustable between 1 - 24 hours. AUTO TURN OFF: While unit is running, press the TIMER button and the display will flash. While the display is flashing, press the + or - button to select the number of hours you want the unit to turn OFF automatically.
  • Page 8: Remote Control

    USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL The functions work the same as the portable air conditioner's Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. Power Control Temperature / Timer Set ON / OFF • Used for adjusting the timer and temperature •...
  • Page 9: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: Turn off the appliance before disconnecting the power supply. Only clean the appliance with a soft dry cloth. Air Filter Maintenance: The air filter is to be cleaned every two weeks to maintain a cleaner environment and air cooling efficiency.
  • Page 10: Water Condensation Drainage

    WATER CONDENSATION DRAINAGE WATER CONDENSATION DRAINAGE When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (the WATER FULL indicator illuminates with a red light). This indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining for Cooling, Heating* &...
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The air conditioning • No electricity. •...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    Nous vous félicitons d’avoir acheté ce climatiseur portatif polyvalent de Honeywell. CONSEILS D'UTILISATION Les climatiseurs portatifs de Honeywell sont idéaux pour le refroidissement localisé. Le compresseur, le condenseur et l’évaporateur sont logés dans une enceinte compacte. L’air est filtré, déshumidifié et refroidi tandis qu’un tuyau de sortie d’air souple évacue la chaleur à...
  • Page 13: Description Des Pièces

    SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Une mauvaise manipulation peut causer de serieux dommage aux personnes et a l`appareil. AVERTISSEMENT: • NE PAS utiliser l’appareil avec une prise endommagée ou une prise murale mal fixée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un intermédiaire de service autorisé.
  • Page 14 INSTALLATION Il est important que les consignes d’installation ci-dessous soient respectées pour réussir l’installation de ce climatiseur portatif. Si vous éprouvez des difficultés ou avez des questions concernant ces procédures d’installation, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle. Trousse d’installation: Trousse de supports pour fenêtre..
  • Page 15: Installation (Suite)

    INSTALLATION (SUITE) Important: • Ne pas remplacer ou allonger le tuyau d'échappement, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. 50 cm / 20” DÉCONSEILLÉ RECOMMANDÉ AVERTISSEMENT: Toute garantie visant ce produit seront annulés si un tuyau de rallonge supplémen- taire est ajouté à la trousse d’installation fournie initialement ou si l’installation est effectuée sans suivre les consignes du fabricant et sans consultation appropriée.
  • Page 16: Utilisation Et Fonctionnement (Suite)

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION (SUITE) COMMANDE DU MODE Réglages: refroidissement, sec, ventilation et chauffage*. Un voyant indique le réglage de la fonction utilisée. • Mode climatiseur (COOL) Régler la vitesse du ventilateur et la température de l’air de manière à vous sentir à l’aise.La plage de réglage de la température est de 16°C à...
  • Page 17: Arrêt Automatique

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION (SUITE) COMMANDE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR 3 réglages: élevée, moyenne et faible. COMMANDE DE LA MINUTERIE La minuterie est réglable entre 1 - 24 heures. ARRÊT AUTOMATIQUE: Pendant que l'unité est en marche, appuyez sur le bouton de la minuterie et l'écran va clignoter. Quand l’...
  • Page 18: Télécommande

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE Les fonctions correspondent à celles qui se trouvent sur le panneau de commande du climatiseur portatif. La télécommande permet de régler toutes les principales fonctions. Réglage de la température / Interrupteur commande de la minuterie MARCHE / ARRÊT •...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien de l’appareil: Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique. Toujours nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux. Entretien du filtre à air: Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. Nettoyer comme suit: Éteindre et débrancher le climatiseur.
  • Page 20: Vidange De L'eau De Condensation

    VIDANGE DE L’EAU DE CONDENSATION VIDANGE DE L’EAU DE CONDENSATION En présence d'un excès d'eau de condensation dans l'appareil, la climatisation cesse et un voyant s'allume (la touche de mise en marche s'illumine en rouge et clignote). Ce voyant indique que l’eau de condensation doit être vidangée en procédant comme suit: Vidange manuelle pour les modes climatisation, chauffage* et déshumidification Dans les régions où...
  • Page 21: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. "Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle." Débrancher l’appareil de la prise murale et en retirer le tuyau de plastique fixé à l’arrière avant de tenter de résoudre les problèmes. PROBLÈME CAUSSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 22: Uso Recomendado

    USER TIPS USO RECOMENDADO Los Aires Acondicionados Portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de Habitaciones. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta. La unidad flitra, deshumidifica y enfría el aire. Una manguera flexible de salida de aire envía el calor al exterior. Esta unidad incluye un juego de accesorios para ventanas.
  • Page 23: Descripción De Partes

    SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Un manejo inadecuado puede causar daños a las personas y al equipo. PRECAUCIÓN: • Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. •...
  • Page 24 INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se sigan para la correcta instalación de este aire acondicionado portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquier dificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. Kit de Instalación: Kit Adaptador de Soporte de Ventana..........
  • Page 25: Uso Y Operación

    INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: • No remplazar o alargar la manguera de plástico, esto podría causar mal funcionamiento del equipo. 50 cm / 20” NO RECOMENDADO RECOMENDADO ADVERTENCIA: Cualquier garantía que se incluya con este producto será anulada si una manguera de extensión se añade al kit de instalación suministrado originalmente o si la instalación se realiza de manera diferente a las instrucciones del fabricante, sin la debida consulta.
  • Page 26 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) CONTROL DE MODO Configuraciones: COOL, DRY, FAN y HEAT*. La luz LED indicará qué configuración está seleccionada. • Modo Aire Acondicionado (COOL) Ajuste la velocidad del ventilador y la temperatura del aire para adaptarse a su nivel de confort deseado. El rango de temperatura ambiente es de 16°C a 32°C (60°F a 90°F).
  • Page 27: Control De Velocidad

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) CONTROL DE VELOCIDAD 3 configuraciones: Alta, Media y Baja. AJUSTE DE TEMPORIZADOR (TIMER) El tiempo puede ser ajustado entre 1 - 24 horas. APAGADO AUTOMÁTICO: Mientras la unidad esté funcionando, presionar el botón TIMER y el display parpadeará. Mientras el display esté...
  • Page 28: Control Remoto

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Las funciones trabajan igual que los controles del aire acondicionado portátil. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Control de Encendido Ajuste de Temperatura / Temporizador Encendido / Apagado Se utiliza para ajustar el contador de tiempo y •...
  • Page 29: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de la unidad: Apague la unidad andes de desconectarla de la toma de corriente eléctrica. Limpie con un lienzo suave y seco. Mantenimiento del Filtro de Aire: Es necesario limpiar el filtro de aire después de 2 semanas de uso. Hágalo de la siguiente manera: Apague la unidad y desconecte desde la toma de corriente.
  • Page 30: Drenado De Agua

    DRENADO DE AGUA DRENADO DE AGUA Cuando la unidad tiene un exceso de agua de condensación dentro de la unidad, el equipo dejará de funcionar y mostrara una luz de advertencia (el boton de encendido parpadeará con una luz roja). Este error indicará...
  • Page 31: Guía De Soluciones

    GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El equipo de aire •...
  • Page 32 Hecho en China © 2016 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.

Table des Matières