Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
Page 5
CAMCOLI8 Connect the device to a powered USB port of your computer. Allow the driver to install. Click Install. Go to Control Panel Devices and Printers. Re-install if a yellow triangle appears next to the USB device. Install the driver from the included CD-ROM. Open the folder and click Telescope Driver.
CAMCOLI8 The InstallShield wizard appears. Accept the prompts and follow the installation procedure. Re-connect the camera to your computer and allow the driver to recognize the device. If you installed the driver, click Amcap to launch the software. 6. Operation 6.1 Recording and Playback...
Page 7
Still Image: Press to capture a still image. The captured image appears on the screen (A). Record/Stop: Start/stop the recording. The recording appears on the screen (B). Device: Select the CAMCOLI8 camera or any other connected device. Options: Specify a default folder and various quality parameters.
CAMCOLI8 6.4 Using the Accessories To attach an accessory, slightly open the clip on the base, place the ring over the camera head and release. Make sure the accessory is firmly attached. Use an accessory with extreme care and withdraw slowly from the camera head.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
CAMCOLI8 4. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. camera USB-aansluiting zwanenhals handgreep camerabehuizing LED-dimmer lens + led snapshotknop opzetstukken magneet haak spiegel 5. Montage Dit toestel is plug-and-play. Voor gebruikers van Windows ® XP is geen driver vereist. Het is mogelijk dat gebruikers van Windows ®...
Page 12
CAMCOLI8 Ga naar Control Panel Devices and Printers. Installeer opnieuw wanneer een gele driehoekje naast het USB-toestel verschijnt. Installeer de driver vanaf de meegeleverde cd-rom. Open de map en klik op Telescope Driver. De InstallShield-wizard verschijnt. Accepteer de prompts op het scherm en volg het installatieproces.
Page 13
CAMCOLI8 6. Gebruik 6.1 Opname en afspelen Klik op Devices en selecteer de camera in het menu. De camera zal de video naar de computer streamen. Klik op Options om de camera-instellingen te personaliseren. Klik op Capture om een standaard videomap te creëren. Klik op Start Capture en vervolgens op OK om de opname te starten.
Page 14
Still Image: Druk om een foto te maken. De afbeelding verschijnt op het scherm (A). Record/Stop: De opname starten/stoppen. De opname verschijnt op het scherm (B). Device: Selecteer de CAMCOLI8-camera of een ander aangesloten toestel. Options: Creëer een standaardmap en diverse parameters.
CAMCOLI8 Wees voorzichtig en verwijder langzaam van de camerakop. 6.5 Na gebruik Na gebruik, sluit de software, ontkoppel de camera van de computer en reinig zorgvuldig alvorens in een droge en propere plaats te bewaren. 7. Technische specificaties opneemelement ............. 1/6" CMOS aantal pixels ..........
..........0 °C tot 50 °C gewicht ................ 290 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Ne jamais insérer la caméra dans une machine allumée. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de ce mode d'emploi. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Page 18
CAMCOLI8 4. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. caméra connexion USB col-de-cygne poignée boîtier de caméra variateur de LED objectif + LED bouton de capture accessoires aimant crochet miroir 5. Installation Cet appareil est plug and play. Sous Windows ®...
Page 19
CAMCOLI8 Aller à Control Panel Devices and Printers. Réinstaller si un triangle jaune s'affiche à côté de l'appareil USB. Installer le driver depuis le CD-ROM inclus. Ouvrir le dossier et cliquer sur Telescope Driver. L'assistant InstallShield s'affiche. Accepter les invites et suivre la procédure d'installation.
CAMCOLI8 6. Emploi 6.1 Enregistrement et lecture Cliquer sur Devices et sélectionner la caméra dans le menu. La caméra transféra la vidéo vers l'ordinateur. Cliquer sur Options pour personnaliser les paramètres de la caméra. Cliquer sur Capture pour créer un dossier vidéo par défaut.
Still Image: Appuyer pour prendre une photo. L'image capturée s'affiche à l'écran (A). Record/Stop: Lancer/arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'affiche à l'écran (B). Device: Sélectionner la caméra CAMCOLI8 ou tout autre appareil connecté. Options: Choisir un dossier par défaut et différents paramètres de qualité.
CAMCOLI8 Utiliser avec précaution et retirer lentement de la tête de caméra. 6.5 Après utilisation Après utilisation, fermer le logiciel, déconnecter la caméra de l'ordinateur et nettoyer soigneusement avant de la ranger dans un endroit sec et propre. 7. Spécifications techniques élément d'enregistrement ........
........de 0 °C à 50 °C poids ................290 g N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Page 25
CAMCOLI8 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. cámara conexión USB cuello de cisne carcasa de la cámara dimmer LED óptica + LED botón « snapshot » (captura de imagen) accesorios imán gancho espejo 5.
Page 26
CAMCOLI8 Seleccione Control Panel Devices and Printers. Reinicie la instalación en cuanto un triángulo amarillo aparezca junto al aparato USB. Instale el driver desde el CD-ROM incluido. Abra la carpeta y haga clic en Telescope Driver. El asistente InstallShield se visualizará. Acepte los prompts y siga el procedimiento de instalación.
Page 27
CAMCOLI8 6. Funcionamiento 6.1 Grabar y reproducir Haga clic en Devices y seleccione la cámara desde el menú. El vídeo se transmitirá desde la cámara al ordenador. Haga clic en Options para configurar la cámara. Haga clic en Capture para crear una carpeta de vídeo. Haga clic en Start Capture y luego en OK para iniciar la grabación.
Page 28
Still Image: Pulsar para sacar una foto. La imagen se visualizará en pantalla (A). Record/Stop: Activar/desactivar la grabación. La grabación se visualizará en pantalla (B). Device: Seleccionar la cámara CAMCOLI8 o cualquier otro aparato conectado. Options: Crear una carpeta y seleccionar varios parámetros.
CAMCOLI8 6.4 Utilizar los accesorios Para fijar un accesorio, abra un poco el clip de la parte inferior, ponga el anillo en el cabezal de la cámara y suelte. Asegúrese de que el accesorio esté firmemente fijado. Sea siempre cuidadoso al quitar un accesorio.
CAMCOLI8 irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. 4. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Kamera USB-Anschluss Schwanenhals Griff Kamera-Gehäuse LED-Dimmer...
Page 33
CAMCOLI8 Gehen Sie zu Control Panel Devices and Printers. Ein Neustart ist erforderlich, wenn ein gelbes Dreieck neben das USB-Gerät erscheint. Installieren Sie den Treiber (CD-ROM im Lieferumfang enthalten). Öffnen Sie den Ordner und klicken Sie auf Telescope Driver.
CAMCOLI8 6. Anwendung 6.1 Aufnahme und Wiedergabe Klicken Sie auf Devices und wählen Sie die Kamera im Menü. Die Kamera wird das Video auf den PC übertragen. Klicken Sie auf Options für die Konfiguration der Kamera. Klicken Sie auf Capture, um einen Video-Ordner zu kreieren.
Page 35
Schnappschuss-Bildes. Das Bild erscheint auf dem Display (A). Record/Stop: Die Aufnahme starten/stoppen. Die Aufzeichnung erscheint auf dem Display (B). Device: Die Kamera CAMCOLI8 oder ein anderes angeschlossenes Gerät wählen. Options: Einen Ordner kreieren und verschiedene Parameter einstellen. V. 01 – 10/10/2018...
CAMCOLI8 6.4 Aufsätze verwenden Um einen Aufsatz zu befestigen, öffnen Sie den Clip (Unterseite) ein bisschen, setzen Sie den Ring auf den Kamerakopf und lassen Sie los. Beachten Sie, dass der Aufsatz gut festsitzt. Seien Sie vorsichtig beim Entfernen des Aufsatzes.
środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Page 39
CAMCOLI8 fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. 4. Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. kamera elastyczny złącze USB wysięgnik rączka obudowa kamery Ściemniacz LED obiektyw + LED przycisk migawki...
Page 40
CAMCOLI8 Przejść do opcji Panel sterowania Urządzenia i drukarki. Zainstalować ponownie, jeżeli obok urządzenia USB pojawia się żółty trójkąt. Zainstalować sterownik z załączonej płyty CD-ROM. Otworzyć folder i kliknąć Telescope Driver. Uruchomi się kreator InstallShield. Postępować zgodnie z procedurą instalacji wyświetloną na ekranie. Ponownie podłączyć...
Page 41
CAMCOLI8 6. Obsługa 6.1 Nagrywanie i odtwarzanie Kliknąć Devices i wybrać kamerę z menu. Kamera będzie przesyłać obraz strumieniowo na komputer. Kliknąć Options, aby zmienić ustawienia kamery. Kliknąć Capture , aby ustawić domyślny folder zapisu plików wideo. Kliknąć Start Capture , a następnie OK , aby zacząć...
Page 42
Zdjęcie: Nacisnąć, aby zrobić zdjęcie. Zapisany obraz pojawi się na ekranie (A). Nagrywanie/zatrzymanie: Uruchomienie/przerwanie nagrywania. Nagrywany obraz będzie wyświetlany na ekranie (B). Urządzenie: Wybrać kamerę CAMCOLI8 lub dowolne inne podłączone urządzenie. Opcje: Można ustawić domyślny folder oraz rozmaite parametry dotyczące jakości. V. 01 – 10/10/2018...
CAMCOLI8 6.4 Korzystanie z wyposażenia dodatkowego Aby podłączyć urządzenie dodatkowe, delikatnie otworzyć zacisk w podstawie, nasunąć pierścień na kamerę i zwolnić zacisk. Upewnić się, że urządzenie jest solidnie przymocowane. Podczas korzystania z wyposażenia dodatkowego należy zachować szczególną ostrożność i zdejmować je z głowicy kamery bardzo powoli.
Nunca introduza a sonda numa máquina em funcionamento. 3. Normas gerais Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas.
CAMCOLI8 4. Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. câmara ligação USB vareta flexível invólucro da pega câmara dimmer LED lente + LED botão de disparo acessórios magneto gancho espelho 5. Instalação Este dispositivo é "plug-and-play". Os utilizadores com Windows ®...
Page 47
CAMCOLI8 Aceda a Painel de Controlo Dispositivos e Impressoras. Volte a instalar caso apareça um triângulo amarelo junto ao dispositivo USB. Instale o driver a partir do CD-ROM incluído. Abra a pasta e clique em Driver do Telescópio. O assistente do InstallShield aparece. Aceite os prompts e siga o procedimento de instalação.
Page 48
CAMCOLI8 6. Utilização 6.1 Gravação e Reprodução Faça clique em Dispositivos e selecione a câmara a partir do menu. A câmara irá enviar o vídeo para o seu computador. Faça clique em Opções para personalizar as configurações da câmara. Faça clique em Captura para definir uma pasta de vídeos por defeito.
Page 49
A imagem captada aparece no ecrã (A). Gravar/Parar: Iniciar/parar a gravação. A gravação aparece no ecrã (B). Dispositivo: Selecione a câmara CAMCOLI8 ou qualquer outro dispositivo que esteja conectado. Opções: Selecione uma pasta por defeito e os vários parâmetros de qualidade.
CAMCOLI8 Use o acessório com muito cuidado e retire-o lentamente da cabeça da câmara. 6.5 Após a Utilização Após a utilização, desligue o software, desconecte a câmara do computador e limpe-a cuidadosamente antes de a guardar num local limpo e seco.
Page 52
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
Page 53
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Page 54
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original- - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
Page 55
Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...