Amana ASD2522WRB Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour ASD2522WRB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.amana.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-843-0304. In
Canada, visit our website at www.amanacanada.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY ................................1
INSTALLATION INSTRUCTIONS.....................2
REFRIGERATOR USE.......................................5
REFRIGERATOR CARE ....................................8
TROUBLESHOOTING .......................................9
ACCESSORIES................................................11
WATER FILTER CERTIFICATIONS................12
PERFORMANCE DATA SHEETS ...................13
WARRANTY .....................................................17
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10237708A
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
Table of Contents / Índice / Table des matières
USO DE SU REFRIGERADOR........................22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................26
ACCESORIOS..................................................28
GARANTÍA .......................................................33

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .................34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ...............35
DÉPANNAGE ...................................................42
ACCESSOIRES................................................44
SUR LA PERFORMANCE ...............................45
GARANTIE .......................................................49
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amana ASD2522WRB

  • Page 1: Table Des Matières

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.amana.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-843-0304. In Canada, visit our website at www.amanacanada.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Page 3: Tools Needed

    Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 4: Connect Water Supply

    6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm) Water Pressure drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
  • Page 5: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE Using the Controls For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer A. Refrigerator water tubing E.
  • Page 6: Adjustment

    If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer, Slide the door chill control to the left to reduce the flow of cold use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least air to the bin and make it less cold. 24 hours between adjustments.
  • Page 7: Ice Maker And Storage Bin

    To Dispense Ice: Ice Maker and Storage Bin 1. Press the button to select the desired type of ice. (on some models) WARNING Turning the Ice Maker On/Off Style 1 To turn ON the ice maker, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click.
  • Page 8: Refrigerator Care

    4. Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser will not work. Water Filter Status Light (on some models) 5. To restart ice production, push the wire shutoff arm down to The water filter status light will help you know when to change the ON position.
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.amana.com In Canada, www.amanacanada.ca Refrigerator Operation The refrigerator will not operate...
  • Page 10: Ice And Water

    The doors are difficult to open Ice and Water The ice maker is not producing ice or not enough ice WARNING Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow.
  • Page 11: Accessories

    Supply Requirements.” ACCESSORIES To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the Stainless Steel Cleaner and Polish: part number listed below or contact your authorized Amana Order Part #4396095 dealer. In Canada, call 1-800-807-6777. Standard Base Filter Cartridge: Order Part #4396841 (T2RFWG2 and P2RFWG2)
  • Page 12: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Page 13: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*;...
  • Page 14 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 15 Base Grille Water Filtration System Model P2WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P2WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
  • Page 16 Base Grille Water Filtration System Model P1WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P1WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
  • Page 17: Amana ® Major Appliance Warranty

    For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Amana”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
  • Page 18: Seguridad Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.amana.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-843-0304. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.amanacanada.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 19: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 20: Herramientas Necesarias

    NOTAS: IMPORTANTE: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador cerca requerimientos locales de plomería. de una ubicación en la que la temperatura puede bajar de los Use tuberías de cobre y revise si hay fugas.
  • Page 21 ¹⁄₄ 5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de " Estilo 2 (6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Retire y descarte el tapón de nylon negro del tubo de agua gris en la parte trasera del refrigerador.
  • Page 22: Uso De Su Refrigerador

    Espere 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador. Cómo terminar la instalación Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos pueden descomponerse. ADVERTENCIA NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en un ajuste más alto (más frío) que el recomendado no enfriará...
  • Page 23 Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo Control de humedad del cajón para verduras producidos. (en algunos modelos) Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético El despachador de agua para verduras.
  • Page 24: Fábrica De Hielo Y Depósito

    ON (Encendido): Presione el botón de LIGHT (Luz) para encender NOTA: La fábrica de hielo, tiene un apagado automático. Los la luz del despachador. sensores de la fábrica de hielo detendrán automáticamente la producción de hielo pero el control permanecerá en la posición de NIGHT LIGHT (Luz nocturna): Presione el botón de LIGHT (Luz) ON (Encendido - hacia la izquierda).
  • Page 25: Cuidado De Su Refrigerador

    Sistema de filtración de agua Filtro de agua sin indicador (en algunos modelos) No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla Si su refrigerador no tiene la luz indicadora del estado del filtro de adecuadamente antes o después del sistema.
  • Page 26: Cómo Cambiar Los Focos

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.amana.com En Canadá, www.amanacanada.ca Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más...
  • Page 27: Hielo Y Agua

    Es difícil abrir las puertas Hielo y agua La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente ADVERTENCIA hielo ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre.
  • Page 28: Accesorios

    Limpiador de acero inoxidable: el número de pieza que se detalla a continuación o póngase en Pida la pieza No. 4396095 contacto con su distribuidor autorizado de Amana. En Canadá, Cartucho del filtro de la base estándar: llame al 1-800-807-6777.
  • Page 29: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 30 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 31 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P2WG2L/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P2WG2/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 32 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P1WG2L/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P1WG2/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 33: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 34: Sécurité Du Réfrigérateur

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.amana.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-843-0304. Au Canada, visitez notre site Web www.amanacanada.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 35: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 36: Remarques

    REMARQUES : IMPORTANT : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un Toutes les installations doivent être conformes aux exigences four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne des codes locaux de plomberie. pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il a des fuites.
  • Page 37 5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" Style 2 (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisi. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à l’arrière du réfrigérateur.
  • Page 38: Utilisation Du Réfrigérateur

    REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du Achever l’installation congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. AVERTISSEMENT Ajustement des commandes Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement avant d'y ajouter des aliments.
  • Page 39: Compartiment Froid De La Porte

    Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons Réglage de l'humidité dans le bac à légumes produites. (sur certains modèles) On peut contrôler le degré d'humidité dans le bac à légumes Le distributeur d'eau étanche.
  • Page 40: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    NIGHT LIGHT : Appuyer sur le bouton LIGHT une deuxième fois REMARQUE : La machine à glaçons s'arrête automatiquement. pour sélectionner le mode Night Light. La lumière du distributeur Le détecteur de la machine à glaçons arrêtera automatiquement s’ajustera automatiquement pour éclairer plus ou moins en la production de glaçons mais le commutateur restera en position fonction de la clarté...
  • Page 41: Système De Filtration De L'eau

    Système de filtration de l'eau Filtre à eau sans indicateur lumineux (sur certains modèles) Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en Si votre réfrigérateur n’est pas muni du témoin lumineux de filtre à l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant eau, vous devez changer la cartouche du filtre à...
  • Page 42: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.amana.com Au Canada, www.amanacanada.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble fonctionner excessivement Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus...
  • Page 43: Glaçons Et Eau

    Les portes sont difficiles à ouvrir Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de AVERTISSEMENT glaçons Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
  • Page 44: Accessoires

    Nettoyant et poli pour acier inoxydable : 1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce indiqué Commander la pièce N° 4396095 ci-dessous ou contacter votre marchand autorisé Amana. Cartouche du filtre de la base standard : Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
  • Page 45: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 46 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 47 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle P2WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P2WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène et O-dichlorobenzène).
  • Page 48 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle P1WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P1WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène et O-dichlorobenzène).
  • Page 49: Garantie

    été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Amana. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-...
  • Page 50 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-843-0304. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Amana en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...

Ce manuel est également adapté pour:

Asd2522wrdT2rfwg2T1wg2l

Table des Matières