Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Salzanlage Stérilisateur au sel | Sterilizzatore al sale Deutsch..Seite 06 Français ..Page 29 Italiano ... Pagina 53 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Lieferumfang/Geräteteile Elektrolytischer Speicherzellenausgang Dichtung Adapter mit Gewindeschraubring Durchflusssensor Schlauchadapter Schlauch Schraube, 2× Eingangsöffnung Großer Gewindeschraubring, 2× Kleiner Gewindeschraubring, 2× Stecker, 2× O-Ring, 2× ECO-Elektrode Verschlusskappe, 2× Große Schlauchschelle Kleine Schlauchschelle Transformator (integriert) Netzkabel mit Netzstecker Kontrollstation Elektrolytische Speicherzelle Titan-Elektrode Teststreifen (zur Bestimmung des freien Chlors, des pH-Wertes und der Gesamtalkalität) Bedieneinheit mit Tastenfeld und Display Externe Filterpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) Absperrschieber am Pool (nicht im Lieferumfang enthalten)
Allgemeines Allgemeines Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Bedienungsanleitung lesen und Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemein- aufbewahren schaftsvorschriften des Europäischen Diese Bedienungsanleitung gehört zu Wirtschaftsraums. dieser Salzanlage. Sie enthält wichtige Das Verpackungsmaterial ist aus Informationen zur Inbetriebnahme und Wellpappe, die in den Wiederverwer- Handhabung.
Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise werden, die den ursprünglichen Geräte- daten entsprechen. In dieser Salzanlage befinden sich elektrische und mechanische GEFAHR! Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquel- Lebensgefahr durch Ertrinken! len unerlässlich sind. − Betreiben Sie die Salzanlage nicht mit einer Fehlerhafter Umgang mit der Salzanlage kann externen Zeitschaltuhr oder einem separa- zu lebensgefährlichen Situationen führen.
Salzanlage und Lieferumfang prüfen Salzanlage und Lieferumfang WARNUNG! prüfen Gefahren für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder 1. Nehmen Sie die Salzanlage aus der Verpackung mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil- und kontrollieren Sie, ob die Salzanlage oder die weise Behinderte, ältere Personen mit Einzelteile Schäden aufweisen.
Salzanlage aufbauen Salzanlage aufbauen Bevor Sie anfangen Innerhalb der EG wird in manchen Ländern gefordert, dass Salzanlagen u. ä. Poolzubehör fest auf einen stabilen Untergrund geschraubt werden müssen, um ein Umkippen zu verhindern. Diese Salzanlage hat dafür vorgesehene Bohrungen (ø 6,4 mm), um sie auf einem entsprechend geeigneten Un- tergrund, z. B.
Salzanlage aufbauen Salzanlage mit 1-1/4" (32 mm) Verbindungen/Schläuchen anschließen Die Salzanlage verfügt über 1-1/₂" (38 mm) Anschlüsse. Sie wird daher entsprechend mit den Adaptern geliefert, um sie mit kleinen 1-¹/₄" (32 mm) Schläuchen verbinden zu können. Die folgende Beschreibung bezieht sich auf die Abbildung C. 1.
Salzanlage aufbauen Salzanlage mit 1-1/2" (38 mm) Verbindungen/Schläuchen anschließen Bei Pools und Filterpumpen mit 1-1/₂" (38 mm) Verbindungen benötigen Sie keine Adapter. Die folgende Beschreibung bezieht sich auf die Abbildung D. 1. Ihr Schwimmbecken ist bereits mit Wasser gefüllt: Schließen Sie die Absperrschieber am Pool. Ihr Schwimmbecken ist leer: Gehen Sie direkt zu Schritt 2.
Salzanlage aufbauen Mit einem 1-1/2" (38 mm) Schlauch verbinden 1-1/2”(38mm) Verbindung 1. Verbinden Sie den Schlauch mit Auslassöffnung der externen Filterpumpe 2. Sichern Sie die Verbindung mit der großen Schlauchschelle Salzanlage mit Pool verbinden Nachdem Sie die Salzanlage mit der externen Filterpumpe verbunden haben, verbinden Sie sie anschließend mit dem Pool (siehe Abbildung C).
Umgang mit Salz Umgang mit Salz für 24 Stunden ununterbrochen laufen, damit sich das Salz vollständig auflöst. 6. Stecken Sie den Netzstecker der Salzanlage in Salzart wählen eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Dem Badewasser wird Salz hinzugefügt und durch die 7. Schalten Sie die Salzanlage nach Ablauf dieser Salzelektrolyse in der Salzanlage wird daraus Chlor 24 Stunden ein.
Salzanlage bedienen Salzanlage bedienen Die Salzanlage arbeitet nicht, wenn die Filterpumpe nicht läuft. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Filteranlage so einstellen GEFAHR! (oder starten Sie sie manuell), dass diese sich 5 Minuten vor der Salzanlage ein- Lebensgefahr durch Ertrinken! schaltet und 60 Minuten nach der Salz- Fehlerhafter Umgang mit der Salzanlage kann anlage wieder abschaltet.
Salzanlage bedienen Tabelle Display-Anzeigen • Wenn eine Intex-Filteranlage an das System ange- schlossen ist, stellen Sie den Filterpumpen-Schalter Folgende Anzeigen können im Display erscheinen: in die „I-Position“. Anzeige Bedeutung BOOST-Modus Nachdem der BOOST-Modus durchgelaufen ist, schal- Bereitschaftsmodus tet die Salzanlage automatisch in den normalen (Inbetriebnahme) Betriebsmodus.
• wie viel Salz Sie zugeben müssen, um das gewünschte Salzniveau von 3000 ppm zu erreichen und • wie viel Salz benötigt wird, um dieses Niveau wiederherzustellen, wenn es unter das gewünschte Salzniveau gesunken ist. Intex-Pools Wasserkapazität (kalkuliert Benötigtes Salz für Benötigtes Salz, wenn zu...
Salztabelle Wasserkapazität (kalkuliert Benötigtes Salz für Benötigtes Salz, wenn zu mit 90 % für ein Rahmenbe- Inbetriebnahme wenig Salz festgestellt cken und 80 % für ein Easy 3.0g/L (3000 ppm) wurde (Code "91") Beckentyp und -größe Set und ovales Becken) Gallonen Liter 15' ×...
Arbeitszeittabelle Arbeitszeittabelle Wasserkapazität (kalkuliert Arbeitszeit (Stunden) bei un- Intex-Filteranla- mit 90 % für ein Rahmen- terschiedlichen Außen-/ gen- becken und 80 % für ein Lufttemperaturen Betriebszeit Beckentyp und -größe Easy Set und ovales Becken) (Stunde) Gallonen Liter 10–19 °C 20–28 °C 29–36 °C...
Teststreifen nutzen Wasserkapazität (kalkuliert Arbeitszeit (Stunden) bei un- Intex-Filteranla- mit 90 % für ein Rahmen- terschiedlichen Außen-/ gen- becken und 80 % für ein Lufttemperaturen Betriebszeit Beckentyp und -größe Easy Set und ovales Becken) (Stunde) Gallonen Liter 10–19 °C 20–28 °C 29–36 °C...
Wartung und Pflege Wartung und Pflege WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafter Umfang mit der Salzanlage kann zu elektrischem Stromschlag führen. − Schalten Sie vor Beginn von Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer die Salzanlage aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Vor- und nachfolgende Arbeiten: Vor der Wartung und Pflege: 1.
Page 22
Wartung und Pflege Titan- und Eco-Elektrode reinigen 3. Öffnen Sie die Verschraubung des Durchfluss- sensors und entfernen Sie den Durchfluss- Die Titan-Elektrode und ECO-Elektrode besitzen eine sensor aus dem Gehäuse der elektrolytischen Selbsreinigungsfunktion, die in die Programmierung Speicherzelle der elektronischen Steuereinheit eingegliedert ist. Dieser Selbstreinigungsprozess sorgt dafür, dass die Elektroden mit optimaler Leistung arbeiten.
Referenz Referenz Sonstige Hinweise • Geben Sie Poolchemikalien nicht direkt in den Badewasserwerte Skimmer (Skimmer = Oberflächenabsauger zum Reinigen des Pools). Dies kann die Zelle beschädi- Minimum Ideal Maximum gen. Freies Chor 0,5-3,0 ppm 5,0 ppm • Ein zu hoher Salz- oder Desinfektionsmittelgehalt Kombiniertes über den empfohlenen Werten kann zur Korrosion 0 ppm...
Fehlersuche Fehlersuche Badewasser Problem Mögliche Ursache Problembehebung Ungenügendes Chlor. Die Salzanlage arbeitet zu kurz. Erhöhen Sie die Anzahl der Arbeits- „ stunden, siehe Kapitel Salzalanlage Die Anzahl der Badenden hat sich aufbauen”. erhöht. Ungenügendes Salzniveau im Beck- Salzniveau nochmals prüfen und enwasser (weniger als ggf.
Page 26
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Prüfen Sie, ob der Durchflusssensor Kesselstein am Durchflusssensor sauber ist, siehe Kapitel „Wartung und Pflege”. Durchflusssensor nicht richtig Kontrollieren Sie, ob der Flusssensor angeschlossen. richtig in seiner Steckdose steckt. Drehen Sie den sichernden Gewin- dering fest. Konflikt zwischen den Zeit- Stellen Sie sicher, dass sich die Filter- schaltuhren von externer...
Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Technische Daten Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ Modell: 128668SWAH seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird Versorgungsspannung: 220–230 V~, 50 Hz gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht Leistung: 65 W verwertet und negative Auswirkungen Spitz- und Fremdkörperschutz...
Page 29
Utiliser le mode BOOST ..............................40 Mode d’énergie d’économie ............................41 Tableau affichages d’écran ..............................41 Tableau sel ................................42 Bassins Intex ..................................42 Autres piscines .................................. 43 Calcul de la quantité de sel pour les piscines ....................... 43 Tableau des durées de fonctionnement ......................44 Utiliser bandes de test ............................
Contenu de livraison/Pièces de l’appareil Contenu de livraison/Pièces de l’appareil Sortie de cellule mémoire électrolytique Joint Adaptateur avec bague filetée Capteur de débit Adaptateur de tuyau Tuyau Vis, 2× Ouverture d’entrée Grande bague filetée, 2× Petite bague filetée, 2× Connecteur, 2× Joint torique, 2×...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Le matériel d’emballage est en carton ondulé qui peut être redirigé vers le cir- Lire le mode d’emploi et le conserver cuit de recyclage. Sécurité contrôlée: les produits marqués Ce mode d’emploi fait partie de ce stérili- avec ce symbole sont conformes aux sateur au sel.
Sécurité Consignes de sécurité de branchement non conforme ou d’utili- sation incorrecte, tout droit de responsabi- lité et de garantie est exclu. DANGER! − Seules des pièces détachées correspondant Danger de mort par noyade! à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations.
Vérifier le stérilisateur au sel et le contenu de la livraison Vérifier le stérilisateur au sel et AVERTISSEMENT! le contenu de la livraison Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou 1. Enlevez le stérilisateur au sel de l’emballage et véri- mentales réduites (par exemple des per- fiez si le stérilisateur au sel ou les pièces détachées sonnes partiellement handicapées, des...
Installer le stérilisateur au sel Installer le stérilisateur au sel Avant de commencer Au sein de la CE, certains pays exigent que les stérilisateurs au sel et autres accessoires de piscine doivent être vissés sur un sol stable pour éviter tout basculement. Le stérilisateur au sel possède des perçages (ø...
Installer le stérilisateur au sel Raccorder le stérilisateur au sel avec des raccords/tuyaux 1–1/4" (32 mm) Le stérilisateur au sel dispose de raccords d’1–1/₂" (38 mm). Il est fourni avec les adaptateurs correspon- dants pour pouvoir être raccordé avec des petits tuyaux d’1-¹/ ₄“ (32 mm). La description suivante se réfère à...
Installer le stérilisateur au sel Raccorder le stérilisateur au sel avec des raccords/tuyaux 1–1/2" (38 mm) Dans le cas des piscines et des pompes à filtre avec des raccords d’1–1/₂" (38 mm), vous n’avez pas besoin d’adaptateurs. La description suivante se réfère à la figure D. 1.
Installer le stérilisateur au sel Raccorder avec un tuyau d’1 – 1/2" (38 mm) 1-1/2”(38mm) Verbindung 1. Raccordez le tuyau à l’ouverture de sortie de la pompe à filtre externe 2. Protégez le raccord avec le grand collier Raccorder le stérilisateur au sel avec la piscine Après avoir raccordé...
Maniement du sel Maniement du sel de sel au fond du bassin. Laissez la pompe à filtre en marche sans interruption pendant 24 heures pour que le sel puisse se dissoudre entièrement. Choisir le type de sel 6. Branchez la fiche réseau du stérilisateur au sel Du sel est ajouté...
Utiliser le stérilisateur au sel Utiliser le stérilisateur au sel À présent, le stérilisateur au sel fonctionne pendant les heures qui ont été sélectionnées pour le même temps le même jour. DANGER! Le stérilisateur au sel ne fonctionne pas Danger de mort par noyade! si la pompe à...
02 ... 11 2 ... 11 heures de travail restantes • Dans le cas où un système de filtre Intex est raccor- 12 heures de travail restantes dé au système, mettez l’interrupteur de la pompe à...
• combien de sel vous devez ajouter pour atteindre le niveau de sel souhaité de 3 000 ppm et • combien de sel est nécessaire pour rétablir ce niveau s’il est passé en dessous du niveau de sel souhaité. Bassins Intex Capacité (calculée avec 90 % Sel nécessaire pour...
Tableau sel Capacité (calculée avec 90 % Sel nécessaire pour Sel nécessaire pour un bassin encadré et la mise en service si trop peu de sel 80 % pour un bassin Easy Set 3,0 g/l (3 000 ppm) (code «91») Type et dimension de bassin et un bassin ovale) Gallons Litres...
Capacité (calculée avec 90 % Durée de fonctionnement (heures) Installations de pour un bassin encadré et pour différentes températures de filtre Intex – 80 % pour un bassin Easy l’air/extérieure Durée de Type et dimension de bassin Set et un bassin ovale)
Capacité (calculée avec 90 % Durée de fonctionnement (heures) Installations de pour un bassin encadré et pour différentes températures de filtre Intex – 80 % pour un bassin Easy l’air/extérieure Durée de Type et dimension de bassin Set et un bassin ovale)
Entretien et soins Entretien et soins AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Toute manipulation non conforme du stérilisateur au sel peut provoquer des chocs électriques. − Avant le début des travaux d’entretien et de nettoyage, mettez toujours le stérilisateur au sel hors service et retirez la fiche réseau de la prise électrique. Travaux préalables et ultérieurs: Avant l’entretien et le soin: 1.
Page 47
Entretien et soins Nettoyer l’électrode titane et Eco 3. Ouvrez le vissage du capteur de débit et retirez le capteur de débit du boîtier de la cellule mémoire L’électrode titane et l’électrode ECO possèdent une électrolytique fonction d’auto-nettoyage qui est intégrée dans la pro- grammation de l’unité...
Référence Référence Autres remarques • Ne versez pas directement les produits chimiques Valeurs eau de piscine pour la piscine dans le skimmer (skimmer = aspira- teur de surface pour nettoyer la piscine). Cela peut Minimum Idéal Maximum entraîner la destruction de la cellule. Chlore libre 0,5–3,0 ppm 5,0 ppm...
Pièces détachées Pièces détachées Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes auprès de notre service: Numéro dans ces Description Numéro de pièce de rechange instructions Joint 11228 Adaptateur avec bague filetée 10849 Capteur de débit 11460 Adaptateur de tuyau 10722 Tuyau 10720...
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Eau de piscine Problème Origines possibles Suppression des problèmes Pas assez de chlore. Le stérilisateur au sel fonctionne trop Augmentez le nombre d’heures de peu de temps. travail, voir chapitre «Installer le stérilisateur au sel». Le nombre de baigneurs s’est accru. Niveau de sel insuffisant dans l’eau du Vérifier encore une fois le niveau de bassin (moins de 2 000 ppm).
Page 51
Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes Vérifiez si le capteur de débit est Tartre sur le capteur de débit propre, voir chapitre «Entretien et soins». Le capteur de débit n’est pas correcte- Vérifiez si le capteur de débit est ment branché.
être utilisé, chaque consommateur Données techniques est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ména- Modèle: 128668SWAH gers à par ex. un centre de collecte de sa Tension d’alimentation: 220–230 V~, 50 Hz commune/son quartier. Ceci garantit un...
Page 53
Utilizzare la modalità BOOST ..............................64 Modalità di risparmio energia ............................65 Tabella indicatori del display .............................65 Tabella del sale ................................ 66 Piscine Intex ..................................66 Altre piscine ..................................67 Calcolo del sale per le piscine ............................67 Tabella dell’orario di funzionamento ........................68 Utilizzare le strisce reattive .............................
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
In generale In generale Dichiarazione di conformità (vedi ca- pitolo “Dichiarazione di conformità”): I Leggere e conservare le istruzioni per prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunita- l’uso rie applicabili nello Spazio economico Le presenti istruzioni per l’uso si riferisco- europeo.
Sicurezza Note relative alla sicurezza − Per le riparazioni, utilizzare solo componen- ti che corrispondono alle specifiche origina- li dell’apparecchio. In questo sterilizzatore PERICOLO! al sale si trovano parti elettriche e meccani- Pericolo di morte per annegamento! che che sono indispensabili per la protezio- ne da fonti di pericolo.
Controllare lo sterilizzatore al sale e la dotazione Controllare lo sterilizzatore al AVVERTENZA! sale e la dotazione Pericoli per i bambini e le persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali e mentali (inte- 1. Togliere lo sterilizzatore al sale dalla confezione e si ad esempio disabili lievi, persone anziane controllare che lo sterilizzatore al sale o i suoi com- con limitate capacità...
Montare lo sterilizzatore al sale Montare lo sterilizzatore al sale Prima dell’installazione All’interno della CE in alcuni paesi è richiesto che le attrezzature per piscine e gli sterilizzatori al sale siano salda- mente avvitati a una superficie stabile per evitare il ribaltamento. Questo sterilizzatore al sale dispone di fori predisposti (ø...
Montare lo sterilizzatore al sale Collegare lo sterilizzatore al sale con collegamenti/tubi da 1 – 1/4" (32 mm) Lo sterilizzatore al sale dispone di collegamenti da 1–1/₂" (38 mm). Viene fornito con gli adattatori per poter- lo collegare a un tubo più piccolo di 1-¹/ ₄“ (32 mm). La seguente descrizione si riferisce alla figura C.
Montare lo sterilizzatore al sale Collegare lo sterilizzatore al sale con collegamenti/tubi da 1–1/2" (38 mm) Per le piscine e le pompe del filtro con connessioni di 1–1/₂" (38 mm), non sono necessari adattatori. La seguente descrizione si riferisce alla figura D. 1.
Montare lo sterilizzatore al sale Collegare con un tubo da 1–1/2" (38 mm) 1-1/2”(38mm) Verbindung 1. Collegare il tubo alla presa di scarico della pompa del filtro esterna 2. Fissare il collegamento con la fascetta grande Collegare lo sterilizzatore al sale alla piscina Una volta che lo sterilizzatore al sale è...
Uso del sale Uso del sale dissolversi completamente, far funzionare la pom- pa del filtro per 24 ore consecutive. 6. Inserire la spina dello sterilizzatore al sale in Scegliere il tipo di sale una presa di corrente installata a norma. L’acqua di balneazione è...
Utilizzare lo sterilizzatore al sale Utilizzare lo sterilizzatore al Lo sterilizzatore al sale non funziona quando la pompa del filtro non è in fun- sale zione. Assicurarsi di impostare il sistema di filtrazione (o avviarlo manualmente) in modo che si accenda 5 minuti prima del- PERICOLO! lo sterilizzatore al sale e si spegna Pericolo di morte per annegamento!
9 ore. Se necessario, aumentare il tempo di Sul display possono essere visualizzati i seguenti funzionamento del sistema di filtrazione. indicatori: • Se un sistema di filtrazione Intex è collegato al Display Significato sistema, impostare l’interruttore della pompa del Modalità...
• la quantità di sale necessaria da aggiungere al fine di raggiungere il livello di sale desiderato di 3000 ppm e • la quantità di sale necessaria per ripristinare questo livello, quando inferiore al livello di sale desiderato. Piscine Intex Capacità dell’acqua (calcolata...
Tabella del sale Capacità dell’acqua (calcolata Sale necessario Sale necessario al 90 % per Ultra Frame e messa in funzione se viene rilevato troppo l’80 % per Easy Set e piscine 3,0 g/L (3000 ppm) poco sale (codice “91”) Tipo e dimensioni della piscina ovali) Galloni Litri...
Capacità dell’acqua (calcolata Orario di funzionamento (ore) a di- Sistema di filtra- al 90 % per Ultra Frame e verse temperature esterne/dell’aria zione Intex – l’80 % per Easy Set e piscine ambiente Orario di Tipo e dimensioni della piscina...
Capacità dell’acqua (calcolata Orario di funzionamento (ore) a di- Sistema di filtra- al 90 % per Ultra Frame e verse temperature esterne/dell’aria zione Intex – l’80 % per Easy Set e piscine ambiente Orario di Tipo e dimensioni della piscina...
Manutenzione e cura Manutenzione e cura AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! L’uso improprio dello sterilizzatore al sale può causare scosse elettriche. − Prima dell’inizio di lavori di manutenzione e pulizia, spegnere sempre lo sterilizzatore al sale e scollegare la spina dalla presa di corrente. Lavori da eseguire prima e dopo: Prima di manutenzione e cura: 1.
Page 71
Manutenzione e cura Pulire gli elettrodi di titanio ed Eco 2. Aprire la vite del sensore di flusso e rimuovere il sensore di flusso dall’alloggiamento della Gli elettrodi di titanio ed ECO hanno una funzione auto- cella elettrolitica pulente integrata nella programmazione della centra- lina elettronica.
Riferimenti Riferimenti Altre indicazioni • Non aggiungere agenti chimici alla piscina diretta- Valori dell’acqua di balneazione mente nello skimmer (skimmer = aspiratore della superficie da pulire della piscina). Ciò potrebbe Minimo Ideale Massimo danneggiare la cella. Cloro libero 0,5–3,0 ppm 5,0 ppm •...
Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio I seguenti pezzi di ricambio possono essere ordinati tramite l’assistenza: Numero in queste istruzioni Descrizione Numero del pezzo di ricambio Guarnizione 11228 Adattatore con anello filettato 10849 Sensore di flusso 11460 Adattatore del tubo 10722 Tubo 10720...
Ricerca anomalie Ricerca anomalie Acqua di balneazione Problema Possibili cause Risoluzione problema Cloro insufficiente. Lo sterilizzatore al sale funziona per Aumentare il numero di ore di funzi- troppo poco tempo. onamento, vedi il capitolo “Montare lo sterilizzatore al sale”. Il numero di utenti è aumentato. Livello di sale insufficiente nell’acqua Controllare di nuovo il livello di sale e della piscina (meno di...
Page 75
Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema . Controllare che il sensore di flusso sia Incrostazioni sul sensore di flusso pulito, vedi il capitolo “Manutenzione e cura”. Sensore di flusso non collegato Controllare se il sensore di flusso è correttamente. collegato correttamente nella presa di corrente.
Dati tecnici consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli apparecchi non più utiliz- Modello: 128668SWAH zati separatamente dai rifiuti domestici Tensione di alimentazione: 220–230 V~, 50 Hz per esempio presso un centro di raccolta...
Envoyez la carte de garantie remplie avec le produit défectueux à: / Inviare la scheda di Artikel-Nr./N° réf. / 05/2016 Modell/Type/ garanzia compilata insieme al prodotto gua- Cod. art.: 49267 Modello: 128668SWAH sto a: GWM AGENCY Räffelstraße 25 8045 Zürich Hotline: SWITZERLAND FR.
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungs- gemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95 % circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito servizio di...
Page 81
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGERSTRASSE 2 4311 SCHWERTBERG AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA +41 900 455 456 www.intex-schweiz.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 05/2016 ANS GARANTIE 05/2016 128668SWAH 49267 ANNI GARANZIA...