Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Salzanlage
Stérilisateur au sel |
Sterilizzatore al sale
Deutsch .... Seite 07
Français .... Page 27
Italiano ... Pagina 49
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Intex 128668SW

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Salzanlage Stérilisateur au sel | Sterilizzatore al sale Deutsch ..Seite 07 Français ..Page 27 Italiano ... Pagina 49 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Arbeitsstunden neu einstellen ........................15 BOOST-Modus verwenden ......................... 15 Energiesparmodus ............................16 Tabelle Display-Anzeigen ........................... 16 Salztabelle ............................17 Intex-Pools ..............................17 Sonstige Pools .............................. 18 Salzkalkulation für Pools ..........................18 Teststreifen nutzen ........................18 Wartung und Pflege ........................19 Referenz ............................21 Ersatzteile ............................22...
  • Page 4: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo 1-1/4”(32mm) 1-1/4”(32mm) 1-1/2” (38mm) 1-1/2” (38mm)
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Elektrolytischer Speicherzellenausgang Dichtung Adapter mit Gewindeschraubring Durchflusssensor Schlauchadapter Schlauch Schraube, 2x Eingangsöffnung Großer Gewindeschraubring Kleiner Gewindeschraubring Stecker O-Ring ECO-Elektrode Verschlusskappe, 2x Große Schlauchschelle Kleine Schlauchschelle Transformator (integriert) Netzkabel mit Netzstecker Kontrollstation Elektrolytische Speicherzelle Titan-Elektrode Tüte mit Teststreifen zur Bestimmung des freien Chlors, des pH-Wertes und der Gesamtalkalität Bedieneinheit mit Tastenfeld und Display Externe Filterpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) Absperrschieber am Pool (nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Zeichenerklärung Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Salzanlage. Sie enthält wichtige Die folgenden Symbole und Signalworte werden in Informationen zur Inbetriebnahme und dieser Bedienungsanleitung, auf der Salzanlage oder Handhabung. auf der Verpackung verwendet. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet insbesondere die Sicherheitshinweise, eine Gefährdung mit einem hohen Risi-...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheit − Tauchen Sie weder die Salzanlage noch • Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haf- tung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge- Netzkabel oder Netzste cker in Wasser oder mäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. andere Flüssigkeiten. − Stellen Sie den Transformator der Salzanla- Sicherheitshinweise ge mindestens 3,5 m vom Pool entfernt auf.
  • Page 9: Salzanlage Und Lieferumfang Prüfen

    Sicherheit WARNUNG! HINWEIS! Gefahren für Kinder und Personen Beschädigungsgefahr! mit verringerten physischen, sen- Unsachgemäßer Umgang mit der sorischen oder mentalen Fähig- Salzanlage kann zu Beschädigungen keiten (beispielsweise teilweise der Salzanlage führen. Behinderte, ältere Personen mit − Verwenden Sie ausschließlich Salz, dass Einschränkung ihrer physischen dafür geeignet ist (siehe Kapitel "Umgang und mentalen Fähigkeiten) oder...
  • Page 10: Salzanlage Aufbauen

    Salzanlage aufbauen Salzanlage aufbauen Bevor Sie anfangen Innerhalb der EG wird in manchen Ländern gefordert, dass Salzanlagen u. ä. Poolzubehör fest auf einen stabilen Untergrund geschraubt werden müssen, um ein Umkippen zu verhindern. Diese Salzanlage hat dafür vorgesehene Bohrungen (ø 6,4 mm), um sie auf einem entsprechend geeigneten Un- tergrund, z. B.
  • Page 11: Salzanlage Mit 1-1/4" (32 Mm) Verbindungen/Schläuchen Anschließen

    Salzanlage aufbauen Salzanlage mit 1-1/4" (32 mm) Verbindungen/Schläuchen anschließen Die Salzanlage verfügt über 1-1/2” (38 mm) Anschlüsse. Sie wird daher entsprechend mit den Adaptern geliefert, um sie mit kleinen 1-1/4“ (32 mm) Schläuchen verbinden zu können. Die folgende Beschreibung bezieht sich auf die Abbildung C. 1.
  • Page 12: Salzanlage Mit 1-1/2" (38 Mm) Verbindungen/Schläuchen Anschließen

    Salzanlage aufbauen Salzanlage mit 1-1/2" (38 mm) Verbindungen/Schläuchen anschließen Bei Pools und Filterpumpen mit 1-1/2” (38 mm) Verbindungen benötigen Sie keine Adapter. Die folgende Beschreibung bezieht sich auf die Abbildung D. 1. Ihr Schwimmbecken ist bereits mit Wasser gefüllt: Schließen Sie die Absperrschieber am Pool. Ihr Schwimmbecken ist leer: Gehen Sie direkt zu Schritt 2.
  • Page 13: Salzanlage Mit Pool Verbinden

    Salzanlage aufbauen Mit einem 1-1/2" (38 mm) Schlauch verbinden 1-1/2”(38mm) Verbindung 1. Verbinden Sie den Schlauch mit Auslassöffnung der Filterpumpe 2. Sichern Sie die Verbindung mit der großen Schlauchschelle Salzanlage mit Pool verbinden Nachdem Sie die Salzanlage mit der Filterpumpe verbunden haben, verbinden Sie sie abschließend mit dem Pool (siehe Abbildung C).
  • Page 14: Umgang Mit Salz

    Umgang mit Salz Umgang mit Salz 4. Bürsten Sie den Beckengrund, um den Auflösungs- prozess zu beschleunigen. Es darf sich kein Salz am Bodengrund anhäufen. Lassen Sie die Filterpumpe Salzart wählen für 24 Stunden ununterbrochen laufen, damit sich das Salz vollständig auflöst. Dem Badewasser wird Salz hinzugefügt und durch die Salzelektrolyse in der Salzanlage wird daraus Chlor 5.
  • Page 15: Salzanlage Bedienen

    Salzanlage bedienen Salzanlage bedienen Die Salzanlage arbeitet jetzt für die Stundenzahl, die für die gleiche Zeit am gleichen Tag gewählt wurde. WARNUNG! HINWEIS! Lebensgefahr durch Ertrinken! Die Salzanlage arbeitet nicht, wenn Fehlerhafter Umgang mit der Salz- die Filterpumpe nicht läuft. Stellen anlage kann zu lebensgefährlichen Sie sicher, dass Sie Ihre Filteranlage so Situationen führen.
  • Page 16: Energiesparmodus

    BOOST-Modus dass sie 9 Stunden läuft. Erhöhen Sie ggf. die Bereitschaftsmodus (Inbetriebnahme) Betriebszeit der Filteranlage. 1 Arbeitsstunde verbleibend • Wenn eine Intex-Filteranlage an das System (Minimum) angeschlossen ist, stellen Sie den Filterpum- 02 ... 11 2 ... 11 Arbeitsstunden verbleibend pen-Schalter in die "I-Position".
  • Page 17: Salztabelle

    • wieviel Salz Sie zugeben müssen, um das gewünschte Salzniveau von 3000 ppm zu erreichen und • wieviel Salz benötigt wird, um dieses Niveau wiederherzustellen, wenn es unter das gewünschte Salzniveau gesunken ist. Intex-Pools Wasserkapazität (kalkuliert Benötigtes Salz für Benötigtes Salz, wenn zu mit 90% für ein Rahmenbe-...
  • Page 18: Sonstige Pools

    Teststreifen nutzen Wasserkapazität (kalkuliert Benötigtes Salz für Benötigtes Salz, wenn zu mit 90% für ein Rahmenbe- Inbetriebnahme wenig Salz festgestellt cken und 80% für ein Easy 3.0g/L (3000 ppm) wurde (Code "91") Beckentyp und -größe Set und ovales Becken) Gallonen Liter 15’...
  • Page 19: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafter Umfang mit der Salzanlage kann zu elektrischem Stromschlag führen. − Schalten Sie vor Beginn von Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer die Salzan- lage aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Vor- und nachfolgende Arbeiten: Vor der Wartung und Pflege 1.
  • Page 20 Wartung und Pflege Titan- und Eco-Elektrode reinigen Die Titan-Elektrode und ECO-Elektrode besitzen eine Selbsreinigungsfunktion, die in die Programmierung der elektronischen Steuereinheit eingegliedert ist. Die- ser Selbstreinigungsprozess sorgt dafür, dass die Elekt- roden mit optimaler Leistung arbeiten. Sollte Ihr Badewasser sehr hart sein, kann es vorkom- men, dass die Elektrode in regelmäßigen Abständen zusätzlich manuell gereinigt werden muss.
  • Page 21: Referenz

    Referenz Referenz Sonstige Hinweise • Geben Sie Poolchemikalien nicht direkt in den Badewasserwerte Skimmer (Skimmer = Oberflächenabsauger zum Reinigen des Pools). Dies kann die Zelle beschädi- Minimum Ideal Maximum gen. Freies Chor 0,5-3,0 ppm 5,0 ppm • Ein zu hoher Salz- oder Desinfektionsmittelgehalt Kombiniertes über den empfohlenen Werten kann zur Korrosion 0 ppm...
  • Page 22: Ersatzteile

    Ersatzteile Ersatzteile Folgende Ersatzteile können Sie über unserer Service nachbestellen: Nummer in dieser Beschreibung Ersatzteilnummer Anleitung Dichtung 11228 Adapter mit Gewindeschraubring 10849 Durchflusssensor 11460 Schlauchadapter 10722 Schlauch 10720 Schraube 11519 großer Gewindeschraubring 11582 O-Ring 11585 ECO-Elektrode 11900 Verschlusskappe 11131 Kontrollstation 11902GS elektrolytische Speicherzelle (inkl.
  • Page 23: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Badewasser Problem Mögliche Ursache Problembehebung Ungenügendes Chlor. Die Salzanlage arbeitet zu kurz. Erhöhen Sie die Anzahl der Ar- beitsstunden, siehe Kapitel Die Anzahl der Badenden hat sich "Salzalanlage bedienen". erhöht. Ungenügendes Salzniveau im Be- Salzniveau nochmals prüfen und ckenwasser (weniger als ggf.
  • Page 24 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Kesselstein am Durchfluss- Prüfen Sie, ob der Durchflusssen- sor sauber ist, siehe Kapitel "War- sensor tung und Pflege". Durchflusssensor nicht richtig Kontrollieren Sie, ob der Fluss- angeschlossen. sensor richtig in seiner Steckdose steckt. Drehen Sie den sichernden Gewindering fest.
  • Page 25: Lagern

    Hausmüll, z. B. bei einer Sam- melstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, Technische Daten abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negati- Modell: 128668SW ve Auswirkungen auf die Umwelt vermieden Versorgungsspannung: 220-230 V~, 50 Hz werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet.
  • Page 27 Utiliser le mode BOOST ............................38 Mode d'énergie d'économie ..........................39 Tableau affichages d'écran ............................39 Tableau sel ..............................40 Bassins Intex ................................40 Autres piscines ................................. 41 Calcul de la quantité de sel pour les piscines ...................... 41 Utiliser bandes de test ..........................41 Entretien et soins............................
  • Page 28: Ch Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison/Pièces de l'appareil Sortie de cellule mémoire électrolytique Joint Adaptateur avec bague filetée Capteur de débit Adaptateur de tuyau Tuyau Vis, 2x Ouverture d'entrée Grande bague filetée Petite bague filetée Fiche Joint torique Électrode ECO Capuchon de fermeture, 2x Grand collier...
  • Page 29: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 30: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce stérili- Légende des symboles sateur au sel. Il contient des informations importantes pour la mise en service et Les symboles et mots signalétiques suivants sont utili- l'utilisation.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité − Ne plongez ni le stérilisateur au sel ni le câble électrique ou la fiche réseau dans de l'eau ou un autre liquide. AVERTISSEMENT! − Installez le transformateur du stérilisateur Risque de choc électrique! au sel à au moins de 3,5°m de la piscine. Une installation électrique défec- −...
  • Page 32: Ch Vérifier Le Stérilisateur Au Sel Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le stérilisateur au sel et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! AVIS! Dangers pour les enfants et per- Risque d'endommagement! sonnes avec des capacités phy- Un maniement inapproprié du stérili- siques, sensorielles ou mentales sateur au sel peut l'endommager. réduites (par exemple des per- −...
  • Page 33: Installer Le Stérilisateur Au Sel

    Installer le stérilisateur au sel Installer le stérilisateur au sel Avant de commencer Au sein de la CE, certains pays exigent que les stérilisateurs au sel et autres accessoires de piscine doivent être vis- sés sur un sol stable pour éviter tout basculement. Le stérilisateur au sel possède des perçages (ø...
  • Page 34: Raccorder Le Stérilisateur Au Sel Avec Des Raccords/Tuyaux 1-1/4" (32 Mm)

    Installer le stérilisateur au sel Raccorder le stérilisateur au sel avec des raccords/tuyaux 1-1/4" (32 mm) Le stérilisateur au sel dispose de raccords d'1 – 1/2" (38 mm). Il est fourni avec les adaptateurs correspon- dants pour pouvoir être raccordé avec des petits tuyaux d'1 – 1/4" (32 mm). La description suivante se réfère à...
  • Page 35: Raccorder Le Stérilisateur Au Sel Avec Des Raccords/Tuyaux 1-1/2" (38 Mm)

    Installer le stérilisateur au sel Raccorder le stérilisateur au sel avec des raccords/tuyaux 1-1/2" (38 mm) Dans le cas des piscines et des pompes à filtre avec des raccords d'1 – 1/2" (38 mm), vous n'avez pas besoin d'adaptateurs. La description suivante se réfère à la figure D. 1.
  • Page 36: Raccorder Le Stérilisateur Au Sel Avec La Piscine

    Installer le stérilisateur au sel Raccorder avec un tuyau d'1 – 1/2" (38 mm) 1-1/2”(38mm) Verbindung tuyau 1. Raccordez le tuyau à l'ouverture de sortie de la pompe à filtre 2. Protégez le raccord avec le grand collier Raccorder le stérilisateur au sel avec la piscine Après avoir raccordé...
  • Page 37: Maniement Du Sel

    Maniement du sel Maniement du sel 4. Brossez le fond du bassin pour accélérer le proces- sus de dissolution. Il ne doit pas y avoir de dépôts de sel au fond du bassin. Laissez la pompe à filtre en Choisir le type de sel marche sans interruption pendant 24 heures pour que le sel puisse se dissoudre entièrement.
  • Page 38: Utiliser Le Stérilisateur Au Sel

    Utiliser le stérilisateur au sel Utiliser le stérilisateur au sel souhaité s'affiche à nouveau. À présent, le stérilisateur au sel fonctionne pendant AVERTISSEMENT! les heures qui ont été sélectionnées pour le même Danger de mort par noyade! temps le même jour. AVIS! Toute manipulation non conforme du stérilisateur au sel peut provo-...
  • Page 39: Mode D'énergie D'économie

    Code d'alarme (faible performance de pompe/pas de flux) • Dans le cas où un système de filtre Intex est raccordé au système, mettez l'interrupteur de la Code d'alarme (niveau de sel bas) pompe à filtre en «position I».
  • Page 40: Ch Tableau Sel

    • combien de sel vous devez ajouter pour atteindre le niveau de sel souhaité de 3 000 ppm et • combien de sel est nécessaire pour rétablir ce niveau s'il est passé en dessous du niveau de sel souhaité. Bassins Intex Capacité (calculée avec 90 % Sel nécessaire pour...
  • Page 41: Autres Piscines

    Utiliser bandes de test Capacité (calculée avec 90 % Sel nécessaire pour Sel nécessaire si trop peu pour un bassin encadré et la mise en service de sel (code «91») 80 % pour un bassin Easy Set 3,0 g/l (3 000 ppm) Type et dimension de bassin et un bassin ovale) Gallons Litres...
  • Page 42: Ch Entretien Et Soins

    Entretien et soins Entretien et soins AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Toute manipulation non conforme du stérilisateur au sel peut provoquer des chocs élec- triques. − Avant le début des travaux d'entretien et de nettoyage, mettez toujours le stérili- sateur au sel hors service et retirez la fiche réseau de la prise électrique. Travaux préalables et ultérieurs: Avant l'entretien et le soin: 1.
  • Page 43: Nettoyer L'électrode Titane Et Eco

    Référence Nettoyer l'électrode titane et Eco L'électrode titane et l'électrode ECO possèdent une fonction d'auto-nettoyage qui est intégrée dans la pro- grammation de l'unité de commande électronique. Ce processus d'auto-nettoyage assure une performance optimale des électrodes. Si l'eau de piscine est très dure, il peut arriver que l'électrode doive être également nettoyée manuelle- ment à...
  • Page 44: Référence

    Référence Référence Autres remarques • Ne versez pas directement les produits chimiques Valeurs eau de piscine pour la piscine dans le skimmer (skimmer = aspira- teur de surface pour nettoyer la piscine). Cela peut Minimum Idéal Maximum entraîner la destruction de la cellule. Chlore libre 0,5 –...
  • Page 45: Pièces Détachées

    Pièces détachées Pièces détachées Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes auprès de notre service: Numéro dans ces Description Numéro de pièce de rechange instructions Joint 11228 Adaptateur avec bague filetée 10849 Capteur de débit 11460 Adaptateur de tuyau 10722 Tuyau 10720...
  • Page 46: Recherche D'erreurs

    Recherche d'erreurs Recherche d'erreurs Eau de piscine Problème Origines possibles Suppression des problèmes Pas assez de chlore. Le stérilisateur au sel fonctionne Augmentez le nombre d'heures trop peu de temps. de travail, voir chapitre «Utiliser le stérilisateur au sel». Le nombre de baigneurs s'est accru.
  • Page 47 Recherche d'erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes Tartre au niveau du capteur Vérifiez si le capteur de débit est propre, voir chapitre «Entretien et de débit soins». Le capteur de débit n'est pas cor- Vérifiez si le capteur de débit est rectement branché.
  • Page 48: Entreposer

    Données techniques appareils, séparés des déchets ména- gers à par ex. un centre de collecte de sa Modèle: 128668SW commune/son quartier. Ceci garantit un Tension d'alimentation: 220 – 230 V~, 50 Hz recyclage approprié des appareils usagés...
  • Page 49 Utilizzare la modalità BOOST ..........................60 Modalità di risparmio energia ..........................61 Tabella indicatori del display ..........................61 Tabella del sale ..............................62 Piscine Intex ................................62 Altre piscine ................................63 Calcolo del sale per le piscine ..........................63 Utilizzare le strisce reattive .......................... 63 Manutenzione e cura ............................
  • Page 50: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione/Parti dell'apparecchio Uscita cella elettrolitica Guarnizione Adattatore con anello filettato Sensore di flusso Adattatore del tubo Tubo Vite, 2x Apertura di ingresso Anello filettato grande Anello filettato piccolo Spina O-ring Elettrodo ECO Tappo, 2x Fascetta grande Fascetta piccola Trasformatore (integrato) Cavo di alimentazione con spina Stazione di controllo...
  • Page 51: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai no- stri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Page 52: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Descrizione pittogrammi Le presenti istruzioni per l'uso si riferisco- no al presente sterilizzatore al sale. Con- Nelle istruzioni per l'uso, sullo sterilizzatore al sale o tengono informazioni importanti relative sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e alla messa in funzione e all'utilizzo.
  • Page 53: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza − Posizionare il trasformatore dello sterilizza- tore al sale almeno a 3,5 m dalla piscina. − I principali componenti dello sterilizzatore AVVERTENZA! al sale (stazione di controllo e trasformato- Pericolo di scosse elettriche! re) sono ben protetti dagli oggetti e/o da La scorretta installazione elettrica o spruzzi d'acqua.
  • Page 54: Controllare Lo Sterilizzatore Al Sale E La Dotazione

    Controllare lo sterilizzatore al sale e la dotazione AVVERTENZA! AVVISO! Pericoli per bambini e persone con Pericolo di danneggiamento! ridotte capacità psichiche, senso- L'uso improprio può danneggiare lo riali o mentali (per esempio perso- sterilizzatore al sale. ne parzialmente disabili, persone −...
  • Page 55: Montare Lo Sterilizzatore Al Sale

    Montare lo sterilizzatore al sale Montare lo sterilizzatore al sale Prima dell'installazione All'interno della CE in alcuni paesi è richiesto che le attrezzature per piscine e gli sterilizzatori al sale siano salda- mente avvitati a una superficie stabile per evitare il ribaltamento. Questo sterilizzatore al sale dispone di fori predisposti (ø...
  • Page 56: Collegare Lo Sterilizzatore Al Sale Con Collegamenti/Tubi Da 1 - 1/4" (32 Mm)

    Montare lo sterilizzatore al sale Collegare lo sterilizzatore al sale con collegamenti/tubi da 1 – 1/4" (32 mm) Lo sterilizzatore al sale dispone di collegamenti da 1 – 1/2" (38 mm). Viene fornito con gli adattatori per po- terlo collegare a un tubo più piccolo di 1 – 1/4" (32 mm). La seguente descrizione si riferisce alla figura C.
  • Page 57: Collegare Lo Sterilizzatore Al Sale Con Collegamenti/Tubi Da 1 - 1/2" (38 Mm)

    Montare lo sterilizzatore al sale Collegare lo sterilizzatore al sale con collegamenti/tubi da 1 – 1/2" (38 mm) Per le piscine e le pompe del filtro con connessioni di 1 – 1/2" (38 mm), non sono necessari adattatori. La seguente descrizione si riferisce alla figura D. 1.
  • Page 58: Collegare Lo Sterilizzatore Al Sale Alla Piscina

    Montare lo sterilizzatore al sale Collegare con un tubo da 1 – 1/2" (38 mm) 1-1/2”(38mm) Verbindung tubo 1. Collegare il tubo alla presa di scarico della pompa del filtro 2. Fissare il collegamento con la fascetta grande Collegare lo sterilizzatore al sale alla piscina Una volta che lo sterilizzatore al sale è...
  • Page 59: Uso Del Sale

    Uso del sale Uso del sale 4. Per accelerare il processo di dissolvimento, spazzola- re il fondo della piscina. Evitare che il sale si accumuli sul fondo della piscina. Affinché il sale possa dissol- Scegliere il tipo di sale versi completamente, far funzionare la pompa del filtro per 24 ore consecutive.
  • Page 60: Utilizzare Lo Sterilizzatore Al Sale

    Utilizzare lo sterilizzatore al sale Utilizzare lo sterilizzatore al sale Lo sterilizzatore al sale ora funziona per il numero di ore impostato per lo stesso giorno. AVVERTENZA! AVVISO! Pericolo di morte per Lo sterilizzatore al sale non funziona annegamento! quando la pompa del filtro non è in L'uso improprio dello sterilizzatore al funzione.
  • Page 61: Modalità Di Risparmio Energia

    9 ore. Se necessario, aumentare il tempo di 12 ore di funzionamento restanti funzionamento del sistema di filtrazione. (massimo) • Se un sistema di filtrazione Intex è collegato al Codice di allarme (prestazioni delle sistema, impostare l'interruttore della pompa del pompe minime/nessun flusso) filtro in “posizione I”.
  • Page 62: Tabella Del Sale

    • la quantità di sale necessaria da aggiungere al fine di raggiungere il livello di sale desiderato di 3000 ppm e • la quantità di sale necessaria per ripristinare questo livello, quando inferiore al livello di sale desiderato. Piscine Intex Capacità dell'acqua (calcolata...
  • Page 63: Altre Piscine

    Utilizzare le strisce reattive Capacità dell'acqua (calcolata Sale necessario Sale necessario se al 90 % per Ultra Frame e messa in funzione viene rilevato troppo poco l'80 % per Easy Set e piscine 3,0 g/L (3000 ppm) sale (codice “91”) Tipo e dimensioni della piscina ovali) Galloni Litri...
  • Page 64: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Manutenzione e cura AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! L'uso improprio dello sterilizzatore al sale può causare scosse elettriche. − Prima dell'inizio di lavori di manutenzione e pulizia, spegnere sempre lo sterilizza- tore al sale e scollegare la spina dalla presa di corrente. Lavori da eseguire prima e dopo: Prima di manutenzione e cura: 1.
  • Page 65 Manutenzione e cura Pulire gli elettrodi di titanio ed Eco Gli elettrodi di titanio ed ECO hanno una funzione auto- pulente integrata nella programmazione della centra- lina elettronica. Questo processo autopulente assicura che gli elettrodi funzionino a prestazioni ottimali. Se l'acqua della piscina è molto dura, può accadere che l'elettrodo debba essere pulito manualmente a inter- valli regolari.
  • Page 66: Riferimenti

    Riferimenti acqua torbida, funzionamento rallentato del filtro, irritazione occhi e pelle, scarsa efficacia del cloro. Alcalinità totale: indica il grado di resistenza dell'acqua ai cambiamenti del pH. Determina la velocità e la facilità di cambiamento del pH, pertanto, prima di regolare il livello del pH, regolare sempre l'alcalinità...
  • Page 67: Pezzi Di Ricambio

    Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio I seguenti pezzi di ricambio possono essere ordinati tramite l'assistenza: Numero in queste Descrizione Numero del pezzo di ricambio istruzioni Guarnizione 11228 Adattatore con anello filettato 10849 Sensore di flusso 11460 Adattatore del tubo 10722 Tubo 10720...
  • Page 68: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Acqua di balneazione Problema Possibili cause Risoluzione problema Cloro insufficiente. Lo sterilizzatore al sale funziona Aumentare il numero di ore di fun- per troppo poco tempo. zionamento, vedi il capitolo “Utiliz- zare lo sterilizzatore al sale”. Il numero di utenti è...
  • Page 69 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema Incrostazioni sul sensore di Controllare che il sensore di flusso sia pulito, vedi il capitolo flusso “Manutenzione e cura”. Sensore di flusso non collegato Controllare se il sensore di flusso correttamente. è collegato correttamente nella presa di corrente.
  • Page 70: Conservazione

    Dati tecnici zati separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta Modello: 128668SW comunale/di quartiere. Così è sicuro che Tensione di alimentazione: 220 – 230 V~, 50 Hz gli apparecchi dismessi vengono corret-...
  • Page 71: Garantie

    / Envoyez la carte de garantie remplie en Artikel-Nr./N° d´art. / commun avec le produit défectueux à : / 05/2015 Modell/Type/ Cod. art./: 42893 Modello: 128668SW Inviare la scheda di garanzia compilata in- sieme al prodotto guasto a: GWM AGENCY Räffelstrasse 25 8045 Zürich...
  • Page 72: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungs- gemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax...
  • Page 73: Conditions De Garantie

    Garantie Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des ar- ticles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment ren- seigné...
  • Page 74: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riem- pire la scheda della garanzia.
  • Page 75 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Steinbach VertriebsgmbH Aistingerstr. 2 4311 Schwertberg AUSTRIA E-Mail: service@steinbach.at KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA 0900 455 456 gwm@gwm.ch JAHRE GARANTIE Modell/Modèle/Modello: 128668SW 05/2015 ANS DE GARANTIE Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 42893 ANNI DI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

42893

Table des Matières