Datos técnicos Modo de empleo de la balanza Las especificaciones técnicas figuran en la placa de características del aparato. La báscula de baño ufesa cumple con las normas aplicables. En la placa de características del producto figura la marca CE.
Estructura de la balanza Panel de control Pantalla PANTALLA – SÍMBOLOS Botones de función Plataforma de pesaje con sistema AIB (análisis de impedancia bioeléctrica) Pies de goma Compartimento de las pilas (2 x 1,5 V AAA) Botón de selección de unidades de medida –...
Los datos se mostrarán de forma Encienda la báscula subiéndose en la plataforma continua durante 3 segundos y se de pesaje. repetirán 2 veces. Luego el aparato se Establezca la unidad de peso deseada, manteniendo apagará automáticamente. pulsado el botón de selección de unidad de medida situado en la parte inferior de la báscula, hasta que aparezca la unidad deseada.
Limpieza y mantenimiento Para introducir los datos del usuario, siga las siguientes instrucciones. SELECCIÓN DE POSICIÓN EN LA MEMORIA Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedo. No sumerja la balanza en agua ni utilice productos Pulse el botón para iniciar el modo de abrasivos.
Page 7
Advertencias de deposición/eliminación Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste –por principio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras. Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/EC.
Keep this instruction manual for future reference. Technical parameters are stated on the rating plate. Ufesa scales meet the requirements of relevant standards. Handling instructions The product is CE marked on the rating plate.
Description of the appliance Control panel Electronic display DISPLAY SYMBOLS Function buttons Weighing platform with BIA feature (bioelectrical impedance analysis) Rubber feet Battery compartment (2 x 1,5 V AAA) Weighing unit button – gender and body type – body fat –...
Press the weighing unit button repeatedly until your required weighing unit shows on the display. The weighing unit button is located on the underside of the appliance. Enter personal data of the user (see „BIA FEATURE”). To start your measurement, wait until the display shows .
Reference tables Use , buttons to select storage location number. Press to confirm your selection and enter the data of the next user. BODY FAT CONTENT (%) – BOYS Optimum Moderate High ≤12.4 12.5 -19.5 19.6 - 22.6 ≥22.7 ≤12.6 12.7 - 20.4 20.5 - 24.0 ≥24.1...
Body fat content (%) ranges presented You can check your BMI category in the table below above are for your information only. BMI Value Health problems based on Before you change your diet or exercise BMI category Interpretation BMI only program you should always consult a physician. <...
Page 13
Your local town council can provide you with information about how to dispose of obsolete appliances. The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance.
Données techniques Les paramètres techniques sont indiqués sur la plaquette signalétique du produit. La balance ufesa respecte les exigences des normes en vigueur. Le produit est marqué par le signe CE sur la plaquette Ne là percutez pas Ne pas utiliser ni entreposer signalétique.
Construction de la balance Panneau de commande Ecran d’ a ffichage ECRAN D’AFFICHAGE – SIGNIFICATION DES SYMBOLES Touches de fonction Plaque de pesage avec système de mesure BIA (analyse bioélectrique d’impédance) Pieds en caoutchouc Compartiment à piles (2 x 1,5 V AAA) Interrupteur de changement de l’unité...
Mettez en marche la balance en montant sur la plaque de pesage. Réglez l’unité de mesure requise en appuyant la touche de changement des unités de mesure qui se trouve sous la balance jusqu’ a u moment d’ a ffichage de l’unité...
Nettoyage et maintenance CHOIX DE LA PLACE DANS LA MEMOIRE Appuyez la touche afin de mettre en marche le mode des réglages. Le symbole signifiant les données Nettoyez la balance avec un chiffon légèrement humide. pour la 1ère personne commencera à clignoter. N’immergez pas la balance dans l’eau et n’utilisez pas de produits chimiques corrosifs.
Page 18
CONTENU EN GRAISSE EXPRIME EN POURCENTS – Les catégories BMI présentées ci-dessous sur le ETENDUE POUR LES HOMMES diagramme et dans le tableau sont reconnues par l’OMS (Organisation Mondiale de la Santé) et peuvent Faible Optimal Modéré Elevé être utilisées pour l’interprétation des valeurs BMI. 19 - 39 ≤8 8.1 - 19.9...
Remarques concernant le dépôt/ élimination des déchets Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. En principe, ces emballages sont composés de matériaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondaire au Service Local d’élimination des déchets. Produit aux normes de la Directive de l’UE 2002/96/EC.
Prezados Clientes! usar a função de pesagem Parabéns pela compra do nosso aparelho e seja bem- vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa. Leia atentamente o presente manual de instruções. O aparelho destina-se apenas ao uso Deve prestar particular atenção às indicações de doméstico, dentro de compartimentos.
Esquema da balança Painel de comando Ecrã ECRÃ – SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS Botões funcionais Placa de pesagem com o sistema de medição BIA (análise eléctrica de bioimpedância) Pés de borracha Depósito para as pilhas (2 x 1,5 V AAA) Botão de alteração da unidade de peso –...
Page 22
Configurar a unidade de medição pretendida, premindo o botão de alteração da unidade de medição, que encontra-se do lado do fundo da balança, até ser indicada a unidade desejada. Introduzir os dados da pessoa pesada (consultar “FUNÇÃO DE ANÁLISE DA COMPOSIÇÃO CORPORAL”). Para efectuar a medição, aguardar até...
Limpeza e manutenção SELECÇÃO DO LUGAR NA MEMÓRIA Premir o botão , para iniciar o modo de configuração. Começa a piscar o que indica os dados Limpar a balança com um pano ligeiramente húmido. da 1 pessoa. Não imergir a balança em água nem usar produtos químicos corrosivos.
Page 24
TEOR DE PERCENTAGEM DE GORDURA – ÂMBITO PARA HOMENS Idade Baixa Óptima Moderada Alta 19 - 39 ≤8 8.1 - 19.9 20 - 24.9 ≥25 40 - 59 ≤11 11.1 - 21.9 22 - 27.9 ≥28 ≤13 13.1 - 24.9 25 - 29.9 ≥30 TEOR DE PERCENTAGEM DE GORDURA –...
Page 25
Advertências de deposição / eliminação Para o seu transporte, as nossas mercadorias contam com uma embalagem optimizada. Esta consiste - em principio - em materiais não contaminantes que devem ser entregues como matéria prima secundária ao serviço local de eliminação de lixos. Este produto cumpre a Directiva da UE 2002/96/EC.
Ne használja, és ne tárolja A műszaki adatok a termék adattábláján vannak nedves környezetben megadva. A ufesa mérleg teljesíti az érvényben levő szabványokat. A termék CE jelzéssel van jelölve az adattáblán. ● Maximális terhelés: 180 kg / 28 st 8 lb / 400 lb ●...
Page 27
A mérleg felépítése Vezérlő panel Kijelző KIJELZŐ – A JELEK JELENTÉSE Funkció gombok Mérleg lemez BIA (bioelektromos impedancia elemzés) mérő rendszerrel rendelkezik Gumi talpak Elemtartó rekesz (2 x 1,5 V AAA) Mértékegység váltó nyomógomb – nem és testfelépítés – zsírtömeg tartalom –...
Page 28
A mérleg alján található mértékegység-váltó kapcsolóval addig nyomva, amíg a kívánt érték meg nem jelenik, állítsa be a mértékegységet. Írja be a mérlegelt személy adatait (lásd A TEST ÖSSZETÉTELÉNEK ELEMZÉSÉT”). A mérés végrehajtásához várjon, amíg a kijelzőn megjelenik a felirat. Álljon talppal a mérleg lapra olyan módon, hogy a talpai a mérleg lap két oldalán található...
Eredménytáblázat A MEMÓRIAHELY KIVÁLASZTÁSA A beállítási üzemmód beindításához nyomja meg a gombot. Elkezd villogni az 1 személyt jelölő. SZÁZALÉKOS ZSÍRTARTALOM – FIÚKRA VONATKOZÓ 2 A , gombokkal rendelje hozzá a számlát. ÉRTÉKEK 3 A választás megerősítéséhez, és a további adatok Életkor Alacsony Optimális...
Page 30
SZÁZALÉKOS ZSÍRTARTALOM – NŐKRE VONATKOZÓ ÉRTÉKEK Életkor Alacsony Optimális Mérsékelt Magas 19 - 39 ≤21 21.1 - 32.9 33 - 38.9 ≥39 40 - 59 ≤23 23.1 - 33.9 34 - 39.9 ≥40 ≤24 24.1 - 35.9 36 - 41.9 ≥42 A publikált zsírtartalom %-kok a szervezetben kizárólag tájékoztató...
Page 31
Figyelmeztetés a készülék leselejtezésére vonatkozóan Az árucikkeink optimalizált csomagolásban kerülnek kiszállításra. Ez alapvetően a nem szennyező anyagok használatában nyilvánul meg, amelyek leadhatók a helyi hulladékkezelő központban másodlagos nyersanyagként. Ez a termék megfelel a 2002/96/CE EU előírásoknak. A készüléken lévő áthúzott szemetes szimbólum jelzi, hogy, amikor a termék hulladékkezelésre kerül, nem szabad a háztartási hulladékok közé...
Page 32
نصائح حول التخلص من الجهاز تأتي بضائعنا في الغالف األمثل. إنه يتمثل باألساس في استعمال مواد ال تسبب التلوث ويجب التخلص منه في أماكن .وضع النفايات المحلية على إنها مواد خام ثانوية هذا المنتج يفي بإرشاد االتحاد األوروبي رقم . يعني رمز الحاوية المزودة بعجالت المشطوبة...
Page 35
الختيار وحدة القياس المطلوبة فم بالضغط على زر تغيير وحدة القياس ، والذي يقع على الجانب االسفل من الميزان ، حتى تظهر الوحدة المطلوبة ادخال بيانات الشخص الموزون (راجع فقرة „خاصية تحليل .)”تركيب الجسم . قف على ألداء القياس ، انتظر حتى يظهر على الشاشة سطح...
Page 36
لوحة التحكم بناء الميزان شاشة - تسمية الرموز يضئ على الشاشة مفاتيح الوظائف (تحليل المقاومة الكهربائيةBIA مسطح الميزان يعمل بنظام )البيولوجية أقدام مطاطية AAA مكان لبطاريتان 5.1 فولت طراز زر لتغيير وحدة القياس – الجنس وهيئة الجسم – محتوى المادة الدهنية –...
Page 37
.المستخدم من العودة إليه أثناء استخدامه للجهاز إرشادات متعلقة باستخدام الميزان معلومات فنية ufesa المواصفات الفنية موضحة في لوحة تعريف المنتج. ميزان .يلبي المعايير الواجبة العادية . على لوحة تعريف الجهازEC المنتج يحمل عالمة الحد األقصى للوزن: 081 كجم / 82 ستون 8 أرطال / 004 رطل...