Indikation - Indication - Indication -
Badewannenbretter werden in die Badewanne eingehängt
oder auf den Wannenrand aufgelegt. Dadurch wird die durch
Eigenkraft zu bewältigende Hub-/Absenkstrecke vermindert.
Sie kommen u.a. dann in Betracht, wenn erhebliche Funktion-
seinschränkungen der oberen und/oder unteren Extremität
vorliegen. Mit Einsatz des Hilfsmittels kann das Baden jedoch
wieder weitgehend selbständig verrichtet werden. Die An-
wendung setzt allerdings voraus, dass eine Restfunktions-
fähigkeit bezüglich der Rumpfhaltung und des Gebrauchs der
Extremitäten für die Bewältigung von Positionswechseln noch
ausreichend vorhanden ist.
Shower benches are hung into or laid onto the frame of the
bath tub. Less power is necessary because the person´s
lifting or lowering distance now is reduced. They reduce the
required power for the person´s lifting or lowering distance.
Suitable if functions of upper and/or lower extremities are
reduced significantly. With use of this aid bathing autonomous/
independent can be done. Pre-condition/requirement: sufficient
operational capability concerning the torso and the use of
extremities for changing the position on the shower bench.
Les planches de bain se positionnent sur les rebords de la baig-
noire. L'utilisateur doit fournir moins d'effort car la distance pour
se lever ou s'asseoir est réduite. Les planches de bain convien-
nent aux utilisateurs dont la mobilité des membres supérieurs et
/ou inférieurs est significativement diminuée. Grace à cette aide,
il est possible de prendre son bain de manière autonome et in-
dépendante.
Condition et exigence requises : l'utilisateur doit avoir une ca-
pacité de mouvements suffisante au niveau du buste et doit pou-
voir faire fonctionner ses bras et jambes pour changer de posi-
tion sur la planche de bain.
Badplanken worden in de badkuip gehangen of op randen van
de badkuip gelegd. Daardoor is minder eigen kracht nodig om
in bad op te staan of te gaan zitten. Dit product komt in aanmer-
king bij sterke functiebeperkingen van de armen en/of benen.
Door gebruik van dit hulpmiddel is zelfstandig baden toch weer
grotendeels mogelijk. Daarvoor is het wel vereist, dat er voldo-
ende controle is over de houding van het bovenlichaam en het
gebruik van de ledematen om van positie te veranderen.
Lieferumfang - Product contents -
Composition du produit -
3
Der Badebrett besteht im Lieferzustand aus 16 Einzelteilen: 1
x Sitzeinheit (1), 4 x vormontierte, gummierte (TPR) Anschlag-
bolzen inkl. Befestigungs-schrauben und Gummiringen (2), 1
x Haltegriff inkl. 2 Befestigungs-schrauben aus Kunststoff (3).
Die Komponenten sind im Lieferzustand einfachst zu mon-
tieren und bedürfen keiner speziellen Werkzeuge (Münze
genügt).
1 x Shower bench (1), 4 x Stop pins incl. fixing screws and rubber
rings (2), 1 x Handgrip incl. 2 fixing screw (3).
For assembling no special tool is required.
2
Indicatie
Inhoud
2
1
La planche de bain se compose de 16 éléments :
1 x Planche de bain (repère 1), 4 x Butées d'arrêt dont 4 vis de
fixation et 4 rondelles en caoutchouc (repère 2), 1 x Poignée dont
2 vis de fixation (repère 3).
Pour le montage, aucun outil spécial n'est requis.
De badplank wordt geleverd in 16 afzonderlijke onderdelen:
1 x ziteenheid (1), 4 x voorgemonteerde met rubber (TPR) beklede
aanslagbouten incl. bevestigingsschroeven en rubberen ringen
(2), 1 x handgreep incl. 2 bevestigingsschroeven van kunststof (3.)
De onderdelen zijn na levering bijzonder gemakkelijk te mon-
teren en vereisen geen speciaal gereedschap (een muntje is
voldoende).
Montage - Assembling - Montage -
Haltegriff - Hand grip - Poignée -
Gegebenenfalls die beiden Kunststoff-Schrauben vom Hand-
griff entfernen. Diese von unten in die vorgesehenen Öffnun-
gen am Badebrett einstecken. Die weißen Abdeckteile für die
Löcher fallen dann nach oben heraus. Handgriff von oben -
nach innen zeigend (siehe Bild 1) - in die vorgesehenen Öff-
nungen am Badebrett stecken und Befestigungs-schrauben
unten (z.B. mit einer Münze) festdrehen um den Handgriff zu
fixieren (Bild 2).
If necessary, remove the two plastic screws from the handgrip.
Insert the fixing screws for the hand grip in the holes from the
underside. The white plastic cover comes then out. Insert hand
grip from above into the two openings – showing inside (see
picture 1) - on the shower bench. Now tighten the plastic screws
in order to fix the hand grip. Use therefore e.g. a coin (see
picture 2).
Si nécessaire, retirer au préalable les deux vis en plastique fixées
sur la poignée. Insérer ces vis dans les orifices par-dessous la
planche de bain. L'extrémité des vis ressort sur le dessus de la
planche. Emboîter la poignée sur les vis (voir figure 1). Serrer à
présent les vis en plastique afin de fixer la poignée. Pour ce faire,
utiliser une pièce de monnaie (voir figure 2).
Verwijder eventueel de beide kunststof schroeven van de hand-
greep. Steek deze vanaf de onderkant in de daarvoor bedoelde
openingen in de badplank. De witte afdekkingen voor de gaatjes
vallen er dan aan de bovenkant uit. Steek de handgreep vanaf de
bovenkant - naar binnen gericht (zie afbeelding 1) - in de daarvoor
bedoelde openingen in de badplank en schroef de bevestigings-
schroeven aan de onderkant (bijv. met een muntje) stevig vast om
de handgreep te bevestigen (afbeelding 2).
Montage
Handgreep
1
2