Sommaire des Matières pour Drive DeVilbiss Healthcare BEN 2G
Page 1
BEN 2G Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
Page 2
Indikation ...................4 Lieferumfang ................4 Sicherheitshinweise ...............4 Fixierung in der Wanne ............5 Schwenken der Sitzschale ...........5 Anwendung ................5 Reinigung | Wartung ...............5 Technische Daten ..............5 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.08.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung BEN 2G...
Page 3
Ausschluss der Gewährleistung kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Produkt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Verschleißteile sind (unter anderem): Schutzkappe / Wannenauflage Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.08.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung BEN 2G...
Page 4
Einschränkung des selbstständigen Ein-Ausstei- gen aus der Badewanne und/oder in der aufgrund erheb- • Vorsicht - Abrutsch-/Absturzgefahr! licher Funktionsminderung bzw. fehlender Funktionsfä- Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.08.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung BEN 2G...
Page 5
• Der losgelassene Arretierhebel rastet automatisch in allen 90°-Stellungen ein. Arretierhebel nicht nach unten drücken! • Zum Ausstieg bitte in umgekehrter Reihenfolge verfahren. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.08.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung BEN 2G...
Page 6
Safety instructions ..............8 Securing in the bathtub ............9 Swiveling the seat ..............9 Use ....................9 Cleaning | Maintenance ............9 Technical data ................9 Instructions for use BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.08.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 7
Exclusion of warranty disposal center. Parts subject to wear include (among others): Protective cap/tub support Instructions for use BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.08.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 8
For use in home care. Instructions for use BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.08.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 9
Frame material Aluminium Seat material Plastic (PE-HD) • To get out of the tub, follow the steps in reverse order. Instructions for use BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.08.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 10
Fixation dans la baignoire ............13 Pivotement de l’assise ............13 Utilisation ..................13 Nettoyage I maintenance .............13 Caractéristiques techniques ..........13 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 18.08.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi BEN 2G...
Page 11
Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la dé- chetterie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 18.08.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi BEN 2G...
Page 12
• Respecter le poids maximal autorisé pour l’utilisateur. postural du tronc fortement restreint, les capacités fonc- Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 18.08.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi BEN 2G...
Page 13
• Pour sortir de la baignoire, procédez de la même mani- ère, mais en sens inverse. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 18.08.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi BEN 2G...
Page 14
Geleverd product ..............16 Fixeren in de badkuip ..............17 Draaien van de kuipstoel ............17 Gebruik ..................17 Reiniging | onderhoud .............17 Technische gegevens ..............17 Gebruiksaanwijzing BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.08.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 15
Uitsluiting van garantie Slijtageonderdelen zijn (onder andere): beschermkap / badkuipbedekking Gebruiksaanwijzing BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.08.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 16
• Voorzichtig - gevaar voor uitglijden/vallen! ste extremiteiten met beperkte of ontbrekende mobiliteit • Ga niet op de badstoel staan. en spierkracht en/of aanzienlijk beperkte controle over Gebruiksaanwijzing BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.08.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 17
90°-standen. Druk de borghendel niet omlaag! Om uit de badkuip te stappen gaat u in omgekeerde Materiaal zitting Kunststof (PE-HD) volgorde te werk. Gebruiksaanwijzing BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.08.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 18
Fissaggio nella vasca ............. 21 Rotazione della seduta ............21 Utilizzo ..................21 Pulizia | Manutenzione ............21 Dati tecnici ................21 Istruzioni per l’uso BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.08.2023 | Salvo errori e modifiche...
Page 19
Esclusione della garanzia smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): Tappo di prote- zione / appoggio su vasca Istruzioni per l’uso BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.08.2023 | Salvo errori e modifiche...
Page 20
• Rispettare il peso massimo permesso dell’utilizzatore. muscolare e/o controllo del tronco notevolmente limitato Questi dati sono riportati sia nei dati tecnici delle pre- Istruzioni per l’uso BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.08.2023 | Salvo errori e modifi che...
Page 21
90°. Non premere la leva di bloc- Materiale telaio Aluminium caggio verso il basso! Materiale seduta Plastica (PE-HD) • Per uscire dalla vasca, invertire la sequenza. Istruzioni per l’uso BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.08.2023 | Salvo errori e modifi che...
Page 22
NOTIZEN | notes | remarques | notities | note BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | 18.08.2023...
Page 23
NOTIZEN | notes | remarques | notities | note BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | 18.08.2023...
Page 24
Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 18.08.2023 Version: MDR-1.2 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny/Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • info@drivemedical.de www.drivemedical.de...