Page 4
Inleiding apparaat buiten het bereik van babies, Bedankt voor het aanschaffen van een kinderen en verstandelijk onbekwame Caremaxx infrarood lamp. personen. Deze infrarood lamp • Maak altijd gebruik van een geaard kwaliteitsproduct van Caremaxx. stopcontact. • Houd het apparaat goed in de gaten...
Page 5
Steek de lamp niet in voordat hij Toepassing helemaal droog is. Met de Caremaxx infrarood lamp kunt u • Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet gebruikt wordt. zelf spierproblemen behandelen en pijn Bewaar het apparaat, bij voorkeur in verlichten.
Page 6
bij: koorts, gebruik pijnstillers, Wij raden u aan het apparaat niet langer overgevoeligheid voor (infrarood) licht, aaneengesloten minuten een zwelling, een ontsteking, suikerziekte, gebruiken. Het is beter om enkele korte hartkwalen, multiple sclerose, trombose behandelingen te doen in plaats van één en bloedstollingen.
Page 7
Infrarood Lamp Voor garantie gelden volgende voorwaarden: Artikelnummer: 60101 1. Voor de producten van Caremaxx geldt Afmetingen een garantietermijn van drie jaar vanaf (D x B x H): 32.5 x 32.5 x 71 cm de aankoopdatum. De aankoopdatum Gewicht: ca. 5.5 kg...
Page 8
Introduction mentalement incapables. Nous vous remercions d’avoir acheté une • Surveillez bien l’appareil et ne le lampe à infrarouge Caremaxx. laissez jamais sans surveillance lorsqu’il Cette lampe à infrarouge est un produit est branché. de qualité de Caremaxx. • Ne touchez pas l’appareil, et encore Veuillez lire attentivement le présent...
Page 9
Application • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas La lampe à infrarouge Caremaxx vous utilisé et conservez-le, de préférence permet de soigner vous-même certains dans son emballage d’origine, dans un problèmes musculaires et d’atténuer la endroit sec et sans poussière.
Page 10
utilisation de calmants, hypersensibilité à la s’affiche encore à l’écran, de manière à lumière (infrarouge), un gonflement, une ce que le traitement puisse être poursuivi inflammation, un diabète, une affection par la suite en appuyant à nouveau sur la cardiaque, la sclérose en plaques, une touche Pause. thrombose et une hémostase spontanée.
Page 11
Les conditions suivantes sont applicables Numéro d’article : 60101 à la garantie : Dimensions 1. Pour les produits de Caremaxx, une (P x l x H) : 32.5 x 32,5 x 71 cm garantie de trois ans à compter de la Poids env.
Page 12
Thank you for purchasing a Caremaxx • Watch the instrument well, never leave infrared lamp. it alone as long as it is switched on. This infrared lamp is a Caremaxx quality • Never touch the instrument, and product. especially the light filter , if the...
Page 13
• Do not stare straight into the lamp; instead, keep your eyes closed to The Caremaxx infrared lamp lends itself, prevent damaging them. among others, for the treatment of: • Never use the instrument if the stiff muscles light filter ...
Page 14
using the adjusting ring . Firmly tighten as well. Hold the lamp by its handle the adjusting ring to prevent the lamp and position it as desired, making sure from descending during treatment. While not to touch the light filter and burning adjusting the height, hold the lamp by the yourself.
Page 15
Technical specifications Name: Caremaxx infrared Lamp Article number: 60101 Dimensions (D x B x H): 32.5 x 32.5 x 71 cm Weight: approx. 5.5 kg Voltage: 220/240 V / 50Hz...
Page 16
Einleitung Gerät darf nicht in die Hände von Herzlichen Dank für die Anschaffung Babys, Kindern und geistig behinderten einer Caremaxx - Infrarotlampe. Personen gelangen. Diese Infrarotlampe ist ein Qualitäts- • Immer gut auf das Gerät aufpassen produkt von Caremaxx. und nicht im eingeschalteten Zustand...
Page 17
Das beschleunigt den Abtransport der • Die übermäßig starke Abkühlung Abfallstoffe aus dem Körper. des behandelten Körperteils ist zu vermeiden. Die Caremaxx - Infrarotlampe eignet sich • Schlafen Sie bei der Behandlung nicht ein. u.a. zur Behandlung von: steifen Muskeln • Verwenden Sie das Gerät nicht in Muskelschmerzen...
Page 18
Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, Zeit während der Behandlung anpassen. wenn sich die Beschwerden nach 7 Nach Ablauf der vorgegebenen Zeitspanne Behandlungen nicht bessern; konsultieren schaltet sich die Lampe automatisch Sie Ihren Hausarzt. aus. Ziehen Sie nun den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie die Lampe abkühlen, bevor Sie sie wegstellen.
Page 19
Verwenden keine Scheuermittel, 1. Für die Produkte von Caremaxx gilt Scheuerschwämme oder Flüssigkeiten wie eine dreijährige Garantiezeit ab Alkohol, Benzin oder Aceton. Trocknen Sie dem Kaufdatum, das anhand der das Gerät nach der Reinigung gründlich Kaufbelege (Quittung) oder der mit einem trockenen Tuch ab. Rechnung bestätigt werden kann. Lassen Sie die Halogenlampe, wenn 2.
Page 20
Technische Spezifikationen Name: Caremaxx Infrarotlampe Artikelnummer: 60101 Abmessungen (T x B x H): 32.5 x 32.5 x 71 cm Gewicht: ca. 5.5 kg Spannung: 220/240 V / 50Hz Lampen: 1 x 650 W Caremaxx NV Euregiopark 18 6467JE Kerkrade Niederlande E-Mail: info@caremaxx.nl Internet: www.caremaxx.nl...
Page 22
• Preste buena atención al aparato y agradecemos haber elegido no lo deje sin cuidado cuando esté lámpara infrarroja de Caremaxx. enchufado. Esta lámpara infrarroja es un producto de • No toque el aparato ni tampoco, en calidad de Caremaxx.
Page 23
está dañado o roto o si faltase. • Evite un enfriamiento demasiado La lámpara infrarroja de Caremaxx puede rápido de la parte de su cuerpo que ha ser utilizada para el tratamiento de lo tratado.
una enfermedad del corazón o esclerosis permanecerá visible en la pantalla para múltiple o se sufra de una trombosis o que pueda continuar con el tratamiento coagulaciones de la sangre. un poco más tarde pulsando otra vez el botón Pausa. Mando Le recomendamos no utilizar el aparato Coloque la lámpara en una base estable...
Page 25
(P x A x A): 32.5 x 32.5 x 71 cm desde la fecha de compra está en vigor Peso: Aproximadamente para los productos de Caremaxx. Esto 5,5 kg puede ser demostrado mediante el Tensión: 220/240 V / 50 Hz comprobante o la factura.