Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

NIGHTLIGHT
MANUAL
HANDLEIDING
BRUKERMANUAL
OHJEKIRJA
UŽIVATELSKÝ
POUŽÍVATEĽSKÁ
MANUÁL
PRÍRUČKA
ПОСІБНИК
HASZNÁLATI
КОРИСТУВАЧА
UTASÍTÁS
РУКОВОДСТВО
MANUAL
Lou the owl
WITH CRY SENSOR
SELECT YOU LANGUAGE
GUIDE
D'UTILISATION
BRUGERMANUAL
KORISNIČKI
PRIRUČNIK
ITALA MANUALE
UTENTE IAN
BEDIENUNGS
ANVÄNDAR
ANLEITUNG
MANUAL
INSTRUKCJA
MANUAL
OBSŁUGI
DE USUARIO
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
A NAVODILA
ΧΡΗΣΤΗ
ZA UPORABO
用户手册
JUHEND

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZAZU Lou the owl

  • Page 1 Lou the owl NIGHTLIGHT WITH CRY SENSOR SELECT YOU LANGUAGE MANUAL HANDLEIDING GUIDE BEDIENUNGS ANVÄNDAR D’UTILISATION ANLEITUNG MANUAL BRUKERMANUAL OHJEKIRJA BRUGERMANUAL INSTRUKCJA MANUAL OBSŁUGI DE USUARIO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ UŽIVATELSKÝ POUŽÍVATEĽSKÁ KORISNIČKI A NAVODILA ΧΡΗΣΤΗ MANUÁL PRÍRUČKA PRIRUČNIK ZA UPORABO ПОСІБНИК 用户手册...
  • Page 2: Nightlight

    - Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable - Important! keep for future reference. (nickel-cadmium) batteries. - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, CN - This light does not get warm. and USA legislation.
  • Page 3 - Gebruik geen alkaline, normale en/of oplaadbare batterijen - Belangrijk! Bewaar de gebruiksaanwijzing. door elkaar. - Deze ZAZU product voldoet aan de EU, CA, USA, AU, CN en NZ - Dit lampje wordt niet warm. wet- en regelgeving. - Dit product is bedoeld voor gebruik binnnenshuis en is niet water- - Houd de verpakking uit de buurt van kleine kinderen.
  • Page 4 - Gardez le produit et l’adaptateur à l’abri de l’humidité et de la moisissure. - Important! Conservez ce manuel pour consultation future. - Ce produit de ZAZU est tout à fait conforme aux textes législatifs Les deux sont destinés exclusivement à un usage en intérieur. N’immergez suivants de l’UE, CA, AU, NZ, CN et USA.
  • Page 5 - Mischen Sie keine Alkaline-, Standard- (Zn-Kohle) oder wieder - Wichtig! Bewahren Sie diese Hinweise für künftige Fragen gut auf! aufladbaren (Ni MH) Batterien miteinander. - Dieses ZAZU Produkt ist konform mit der Gesetzgebung der EU, US, - Dieses Licht wird nicht warm. CA, NZ, AUS und CN.
  • Page 6: Teknisk Informasjon

    - Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink), eller uppladdningsbara - Viktigt! Spara för framtida bruk. batterier (nickel-kadmium). - Denna ZAZU produkt uppfyller samtliga bestämmelser i EU, CA, AU, - De lampen blir inte varm. NZ, CN & USA lagstiftning. - Denna product är inte vattentålig. Vänligen se till att den förblir torr.
  • Page 7 - Ikke bland alkaliske, standard (karbon-Zn) eller oppladbare - Viktig! oppbevares for fremtidige referanser. (Ni MH) batterier. - Denne ZAZU nattlys er fullt kompatibelt med følgende EU, CA, AU, - Lampen blir ikke varm. NZ, CN & USA-lovgivninger. - Dette produktet er ikke vanntett. Vennligst sørg for at - Oppbevar emballasjen utilgjengelig for barn.
  • Page 8 - Älä sekoita vanhoja ja uusia pattereita. - Tärkeää! Pidä myöhempää käyttöä varten. - Älä sekoita alkali-, tavallisia (hiili-Zn) ja ladattavia (Ni MH) pattereita. - Tämä ZAZU tuote on noudattaa seuraavaa EU, CA, AU, NZ, CN & - Lamppu ei lämpene. USA-lainsäädäntöä.
  • Page 9 - Ikke bland alkaliske, standard (karbon-Zn) eller oppladbare - Vigtigt! Gem for fremtidig reference. (Ni MH) batterier. - Denne ZAZU produktet opfylder f.lgende EU, CA, AU, NZ, CN - Lampen bliver ikke varm. & USA lovgivning. - Dette produkt er ikke vandtæt. Venligst sørg at det holdes tørt.
  • Page 10: Instrukcja Obsługi

    - Baterie powinny być wymieniane przez dorosłych. - Nie mieszaj ze sobą baterii alkalicznych, standardowych (wę- glowo-cynkowych), ani akumulatorków (niklowo-kadmowych). Manufactured and distributed by ZAZU - Lampa się nie nagrzewa. PO Box 299 | 3740 AG Baarn - Produkt jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń, nie...
  • Page 11: Luz De Noche

    - Utilice exclusivamente las pilas especificadas. - Retire las pilas gastadas este producto. Manufactured and distributed by ZAZU - Las pilas deben ser colocadas exclusivamente por personas adultas. PO Box 299 | 3740 AG Baarn - No mezcle pilas nuevas y viejas.
  • Page 12: Technické Informace

    - Připojovací kabel je pouze pro nízké napětí, ale z důvodů spolehlivo- - Baterie by měly být umístěny pouze dospělou osobou. sti by se s ním mělo zacházet opatrně. - Nemíchejte staré a nové baterie. Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl...
  • Page 13 - Výmena a dobíjanie batérií by mala byť vykonávaná dospelou poľahlivosti by sa s ním malo zaobchádzať opatrne. osobou alebo pod jej dohľadom. Manufactured and distributed by ZAZU - Nemiešajte staré a nové batérie. PO Box 299 | 3740 AG Baarn...
  • Page 14: Tehničke Informacije

    - Istrošene baterije uklonite iz modula. potrebno je pažljivo rukovati kablom. - Neka baterije umeće samo odrasla osoba. Manufactured and distributed by ZAZU - Ne miješajte stare i nove baterije. PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl...
  • Page 15: Tehnične Informacije

    - Uporabljajte samo priporočene baterije. - Izpraznjene baterije izstavite iz izdelek. Manufactured and distributed by ZAZU - Baterije naj vstavlja samo odrasla oseba. PO Box 299 | 3740 AG Baarn - Ne mešajte starih in novih baterij.
  • Page 16 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Kρατήστε όλες τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση. - η λάμπα δεν ζεσταίνεται. - Αυτό το προϊόν ZAZU συμμορφώνεται πλήρως με τη νομοθεσία της - Αυτό το προϊόν δεν είναι αδιάβροχο. Παρακαλούμε διατηρείστε ΕΕ, της CA, της Αυστραλίας, της Νέας Ζηλανδίας και των ΗΠΑ.
  • Page 17 - Az elemek cseréjét csak felnőtt végezheti! - Ne keverje a régi és az új elemeket. Manufactured and distributed by ZAZU - Ne keverje az alkáli, standard (szén-cink) vagy újratölthető PO Box 299 | 3740 AG Baarn (Ni-MH) elemeket.
  • Page 18 надійності її потрібно обережно поводитися. - Використовуйте тільки зазначені батарейки. - Видалити порожній батареї з виробу. Manufactured and distributed by ZAZU - Батареї повинні бути розміщенні тільки дорослими. PO Box 299 | 3740 AG Baarn - Не змішайте старі та нові акумулятори.
  • Page 19: Luce Notturna

    - Non utilizzare contemporaneamente batterie alcaline, standard - Importante! Conservare per ulteriori consultazioni. (Zn-carbone) o ricaricabili (Ni MH). - Questo prodotto Zazu è pienamente conforme alle seguenti - La fonte luminosa non si surriscalda. legislazioni: UE, CA, AU, NZ, CN e USA.
  • Page 20 - 清潔時不要浸入水中,而是用濕布擦拭。 - 請確保將其放在兒童接觸不到的地方,不要讓孩子玩電源, - 如果運作停止,請勿拆卸燈。請與客戶服務聯繫 。 連接線或電池。 - 電源連接線為低電壓的,但基於安全理由,所以仍須小心處理 。 - 該儀器使用3x AA 1.5 V電池(不包含在內)。 - 只能使用指定的電池。 - 從產品中取出沒電電池 - 從儀器移除用干的電池。 Manufactured and distributed by ZAZU - 請勿混合新舊電池。 PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl...
  • Page 21: Техническая Информация

    - Этот продукт работает с 3 батарейками АА 1,5 В (не включены). - Используйте только указанные батареи. Manufactured and distributed by ZAZU | PO Box 299 | 3740 AG Baarn | The Netherlands - Извлеките разряженные батареи из продукт. Нидерланды | Дополнительная информация...

Table des Matières