Page 1
Gina the giraffe TORCH AND NIGHTLIGHT WITH AUTO SHUT-OFF SELECT YOU LANGUAGE MANUAL HANDLEIDING GUIDE BEDIENUNGS ANVÄNDAR BRUKERMANUAL D’UTILISATION ANLEITUNG MANUAL OHJEKIRJA BRUGERMANUAL INSTRUKCJA MANUAL UŽIVATELSKÝ POUŽÍVATEĽSKÁ OBSŁUGI DE USUARIO MANUÁL PRÍRUČKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ПОСІБНИК KORISNIČKI A NAVODILA HASZNÁLATI ITALA MANUALE ΧΡΗΣΤΗ...
- IMPORTANT! keep for future reference. - The rechargeable battery cannot be replaced. - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA, RU - (Power) Operated by a rechargeable battery and charged and CN legislation.
Page 3
BELANGRIJK! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - BELANGRIJK! Bewaar de gebruiksaanwijzing. - Probeer het product niet uit elkaar te halen als het niet meer - Deze ZAZU product voldoet aan de EU, CA, USA, AU, NZ functioneert. Contact de klantenservice. en CN wet- en regelgeving.
Page 4
- IMPORTANT! Conservez ce manuel pour consultation future. - N’essayez pas de démonter la lumière si elle cesse de fonctionner. - Ce produit de ZAZU est tout à fait conforme aux textes législatifs Veuillez contacter notre service clients. suivants de l’UE, CA, AU, NZ, USA, RU et CN.
Page 5
Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice. - WICHTIG! Bewahren Sie diese Hinweise für künftige Fragen gut auf! - Dieses ZAZU Produkt ist konform mit der Gesetzgebung der EU, US, - Die aufladbare Batterie kann nicht ersetzt werden. CA, NZ, CH, RU, AUS.
Page 6
- VIKTIGT! Spara för framtida bruk. - Det uppladdningsbara batteriet kan inte bytas ut. - Denna ZAZU produkt uppfyller samtliga bestämmelser i EU, CA, - Drivs av ett uppladdningsbart batteri och laddas med USB-kabel. AU, NZ, CH & USA lagstiftning.
Page 7
- VIKTIG! oppbevares for fremtidige referanser. - Det oppladbare batteriet kan ikke byttes ut. - Denne ZAZU nattlys er fullt kompatibelt med følgende EU, CA, AU, NZ, CH & USA-lovgivninger. - Strøm: Drives av et oppladbart batteri og lades med USB-kabel.
Page 8
TÄRKEÄÄ! TEKNINEN INFORMAATIO - TÄRKEÄÄ! Pidä myöhempää käyttöä varten. - Uudelleenladattavaa akkua ei voi vaihtaa. - Tämä ZAZU tuote on noudattaa seuraavaa EU, CA, AU, NZ, CH, RU & - Virta: toimii ladattavalla akulla ja ladataan USB-kaapelilla. USA-lainsäädäntöä. - Virtajohto sisältää vain pienen jännitteen, mutta toimivuussyistä...
Page 9
- Akumulator nie może być zastąpiony innym. - VIGTIGT! Gem for fremtidig reference. - Strøm: Betjenes af et genopladeligt batteri og oplades med - Denne ZAZU produktet opfylder f.lgende EU, CA, AU, NZ, CH & USB-kabel. USA lovgivning. - Ledningen har kun lav spænding, men for en sikkerheds skyld, - PHold emballagen væk fra børn.
Page 10
- Przewód przyłączeniowy ma niskie napięcie, ale ze względów - Prosimy upewnić się, że jest przechowywany w miejscu niedostępnym niezawodności należy go traktować ostrożnie. - Do użytku tylko z kablem USB dostarczonym z produktem ZAZU. dla małych dzieci i nigdy nie pozwolić dziecku bawić się, przewodem przyłączeniowym (zasilaczem).
(0-3 años) y nunca permita que su hijo juegue con el - Utilizar solo con el cable USB que viene con el producto ZAZU. cable de conexión. - El cable USB no es un juguete.
Page 12
- Ujistěte se, že je mimo dosah malých dětí a nedovolte, aby si dítě - K použití pouze s kabelem USB dodaným s výrobkem ZAZU. hrálo s připojovacím kabelem. - USB kabel není hračka.
Page 13
- Uchovávajte obal od malých detí. - Použitie len s káblom USB dodaným s výrobkom Zazu. - Uistite sa, že je mimo dosahu malých detí a nedovoľte, aby si dieťa hralo s pripájacím káblom.
Page 14
- Držite ambalažu podalje od male djece. - Za uporabu samo s USB kabelom koji ste dobili uz ZAZU proizvod. - Pobrinite se da proizvod bude izvan dosega male djece. Nikad ne - USB kabel nije igračka.
Page 15
- Zagotovite da je izdelek izven dosega najmlajših otrok. Nikoli ne - Kabel USB ni igrača. dovolite, da se vaš otrok igra z povezovalnimi. - Za uporabo samo s kablom USB, ki je priložen izdelku ZAZU. - Lučka se ne segreje. - Dolg kabel – nevarnost zadušitve.
Page 16
- Να φυλάσσεται μακριά από μικρά παιδιά (0-3) και μην επιτρέπεται στο θα πρέπει να αντιμετωπίζεται με προσοχή. - Για χρήση μόνο με το καλώδιο USB που συνοδεύει το προϊόν ZAZU. παιδί σας να παίζει με τη συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη.
Page 17
- A kábel alacsonyfeszültségű, de biztonsági okokból elővigyázatosan használandó. - A csomagolást tartsa gyermekektől távol! - Csak a ZAZU-termékhez járó USB kábellel használja! - Tartsa elzárva kisgyermek (0-3 év) elől, és soha ne engedje játszani a gyermekét a vezetékkel! - Az USB kábel nem játék.
Page 18
- ВАЖЛИВО! Kρατήστε όλες τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση. - Живлення: працює від акумулятора та заряджається за - Αυτό το προϊόν ZAZU συμμορφώνεται πλήρως με τη νομοθεσία της ΕΕ, допомогою USB-кабелю. της CA, RU, της Αυστραλίας, της Νέας Ζηλανδίας και των ΗΠΑ.
Page 19
- Assicurati che il prodotto venga tenuto fuori dalla portata dei bambini (0-3) piccoli e non permettere mai a tuo figlio di giocare con i contatti. - Da utilizzare solo con il cavo USB fornito con il prodotto ZAZU. - La fonte luminosa non si surriscalda.
Page 20
- TÄHTIS! Hoia juhend edasiseks kasutamiseks alles. - Laetavaid patareisid ei saa kasutada. - ZAZU toode vastab EU, CA, AU, NZ, USA & CN regulatsioonidele. - Toide: Toimib taaslaetavalt akult, laetav USB-kaabliga. - Hoidke toode eemal väikestest lastest (0-3) ning ärge lubage lastel - Ühendusjuhe on madalpingega, kuid ohutuse ning töökindluse tõttu...
Page 21
Lūdzu sazinieties ar klientu apkalpošanas servisu. - SVARĪGI! Saglabā turpmākai zināšanai. - Uzlādējamo bateriju nav iespējams nomainīt. - Šis ZAZU produkts ir pilnībā atbilstošs EU, CA, AU, NZ, CH, RU - Jauda: Darbojas ar uzlādējamu bateriju un lādējas ar USB kabeli. & USA likumdošanai.
Page 22
- Bateria reincarcabila nu poate fi inlocuita. - Alimentare: Acționat de o baterie reîncărcabilă și încărcat - IMPORTANT! Pastrati aceste informatii, pentru consultare ulterioara. - Acest produs ZAZU, este conform cu normele legislatiei EU, CA, cu cablu USB. AU, NZ, USA SI, CH, RU & CA.
Page 23
- Свързващият проводник е само с ниско напрежение, но от съображения за надеждност трябва да се третира внимателно. деца (0-3) и никога не позволявайте децата да играя със - Да се използва само с USB кабел, която се предлага със ZAZU свързващия проводник. - Тази светлина не се нагрява.
Page 24
помещении и не является водонепроницаемым. Пожалуйста, идей): 8 (800) 707-25-64 / service@babyoptgroup.ru сохраняйте его сухим. Разработано с умом в Нидерландах: ZAZU BV - Чтобы очистить устройство не погружайте его в воду, а протрите Postbus 299 3740 AG Baarn The Netherlands...