Page 1
TAS-2250 TAS-3000 TAS-4500 TAS-6000 Aire Acondicionado y Bomba de Calor Air Conditioning and Heat Pump Manual Usuario Climatisation et Pompe à chaleur User manual Condizionatore d’aria con Manuel d’utilisateur pompa di calore Manuale utente Klimaanlage und Wärmepumpe Benutzerhandbuch Ar Condicionado e...
Lamas horizontales. aparato. Receptor de señal. -Utilice los accesorios y recambios originales. Para los productos TAS-2250/ TAS-3000 -Cuando la unidad no vaya a utilizarse /TAS-4500 durante un período prolongado, Piloto de conectado a red desconecte la alimentación o desconecte Piloto de función Sleep.
Page 5
el aparato de aire acondicionado puede eléctricas o incendios. condensar agua y gotear, lo cual puede -No intente reparar el aparato usted humedecer y causar daños en muebles y mismo, ya que una reparación defectuosa otros objetos. puede provocar fugas de gas, descargas -No cubra las unidades interior y exterior eléctricas o incendios.
Page 6
-Refrigeración Instrucciones de uso -Ventilador Advertencia sobre el uso del mando a -Automático distancia. -Pulse el botón MODE para seleccionar -Los botones del mando a distancia el modo de trabajo del aparato, cada vez solamente funcionan si la unidad se que pulse este botón, el modo cambiará...
Page 7
Ajuste de la velocidad del aire " -El modo de funcionamiento " seleccionado en primer lugar no -Pulse el botón de control de velocidad cambiará incluso si la temperatura de del ventilador para modificar la velocidad la sala cambia. del aire. -Si el modo de funcionamiento no -Cada vez que pulse este botón, la coincide con la temperatura deseada...
Page 8
automático. funcionamiento. Advertencia Imposibilidad de uso del mando a distancia -Seleccione el modo Sleep por la noche. -Si se activa este modo durante el día, la -Si el mando a distancia se encuentra en potncia del aparato de aire se verá imposibilidad de uso, utilice el interruptor reducida.
Page 9
Consejos para después de períodos ambiente. prolongados de inactividad -No se exponga al aire directo frío o -Encienda el aparato en el modo caliente del aparato durante periodos Calefacción o Deshumidificación para prolongados. eliminar la humedad del interior del -Aumentar la velocidad del ventilador equipo.
Page 10
de contactar con el servicio técnico. final del proceso de deshielo. El aparato no funciona. Visualización defectuosa en el mando a distancia. -¿Está bien enchufado? ¿Se ha producido un corte en el suministro eléctrico? -¿Se han agotado las pilas? -¿Está utilizando correctamente el mando -¿Ha colocado correctamente las pilas de a distancia? acuerdo con la polaridad?
Horizontal slats. for damage caused by inappropriate Signal receiver. use of the appliance. -Use original accessories and spare For the products TAS-2250/ TAS-3000 parts. /TAS-4500 -When the unit is not going to be used Mains connection light. for a long period, turn off the power or Sleep function light.
-If cooling mode is activated in a room the appliance, as defective installation with high humidity (relative humidity can cause water leaks, electrical of 80% or above) for a long period, the discharges or fires. air conditioning appliance may -Do not try to repair the appliance condense water and drip, which can yourself, as defective repairs can cause wet and cause damage to furniture and...
Page 14
Operating mode begun a process to eliminate the ice that has become deposited on its -Heating outdoor radiator. -Dehumidifying -Cooling Instructions for use -Fan Warning about use of the remote -Automatic control. -Press the MODE button to select the -The remote control buttons only work working mode for the appliance.
Page 15
Setting the air speed " mode it was in when it stopped. " -The operating mode selected in the -Press the fan speed control button to first place will not change even if the change the air speed. room temperature changes. -Every time you press this button, the -If the operating mode does not match fan speed will change successively in...
Warning appliance on or off. This switch is on -Select sleep mode at night. the indoor unit, under the front cover. -If you activate this mode during the -Press the On/Off button to turn the day, the power of the air conditioning appliance on.
-Remove the remote control batteries. -When heating mode is activated, maintain a suitable level of humidity Cleaning the air filter in the room in order to improve comfort. -Remove the air filter. Breakdowns and repairs -Clean the filter with a vacuum cleaner or with water.
Page 18
The compressor has stopped. properly. -Is dehumidifying mode activated on The outdoor unit is dripping. the appliance? -The follows a working cycle of ten -In heating mode, the ice on the outdoor minutes and then stops for six minutes. unit melts when the air conditioning -Has the room temperature reached the appliance has the Defrost function “DF”...
Page 19
Tech specification and data Model TAS-2250 TAS-3000 TAS-4500 TAS-6000 Funcion Cool & warm type Type of climate Refrigeration volume (BTU) 9000 12000 18000 24000 Heating volume(BTU) 10000 13000 19000 26000 Imput power cooling 1412 2110 2730 heating 1035 1325 2190...
Page 20
Lamelles horizontales. -Le fabricant n’est pas responsable pour Récepteur de signal. les dommages causés par l’usage inapproprié de l’appareil. Pour les produits TAS-2250/ TAS-3000 -Employez les accessoires et pièces de /TAS-4500 rechange originaux. Lampe témoin de connexion au -Quand l’unité ne va pas être utilisée réseau...
Page 21
chambre avec un taux d’humidité élevé peut provoquer des filtrations d’eau, des (humidité relative de 80% ou supérieur), chocs électriques ou des incendies. l’appareil de climatisation peut condenser -N’essayez pas de réparer l’appareil vous de l’eau et goutter, ce qui peut mouiller même, puisqu’une réparation défectueuse et abîmer des meubles et d’autres objets.
Page 22
Mode de fonctionnement glace qui s’est déposée sur le radiateur extérieur. -Chauffage -Déshumidification Instructions d’emploi -Refroidissement Avertissement en relation avec l’emploi -Ventilateur de la commande à distance. -Automatique -Les boutons de la commande à distance -Poussez sur le bouton MODE pour fonctionnent uniquement quand l’unité...
Page 23
il sélectionnera le même mode de à celui que l’appareil peut offrir. fonctionnement que celui qu’il enregistrait Réglage de la vitesse d’air " avant de s’arrêter. " -Le mode de fonctionnement sélectionné -Poussez sur le bouton de contrôle de en premier lieu ne changera pas même si vitesse du ventilateur pour modifier la la température de la salle change.
Page 24
l’unité intérieure, en permettant qu’elle uniquement ajuster la minuterie marche fasse moins de bruit qu’en mode normal. quand l’appareil de climatisation est -Dans le mode sleep, le mode de éteint. fonctionnement automatique ne Quand il est impossible d’utiliser la fonctionne pas. commande à...
Page 25
-Nettoyez la surface avec l’aspirateur ou et ne placez pas de sources de chaleur avec de l’eau. dans la salle). -Une fois nettoyée, séchez-la dans -Si les filtres sont sales ou obstrués, le l’ombre. flux d’air se bloque et l’efficacité du -Soulevez les deux languettes du panneau refroidissement ou du chauffage diminue.
Page 26
Questions fréquentes -Si vous entendez un sifflement -Les situations suivantes ne se réfèrent comparable au bruit d’air comprimé qui pas à des pannes de l’appareil de s’échappe, dans le cas du mode chauffage, climatisation, mais sont dûs à des causes le système est en train de changer le concrètes.
Alette orizzontali. occasionati da un uso indebito Ricevitore del segnale. dell’apparecchio. - Utilizzare sempre accessori e ricambi Per i prodotti TAS-2250/ TAS-3000 originali. /TAS-4500 - Quando non si utilizza l’unità durante Spia di indicazione collegamento un periodo esteso, bisogna scollegare a rete l’alimentazione di rete o scollegare...
Page 29
condizionatore d’aria può condensare - Qualsiasi riparazione deve essere acqua e gocciolare, la qual cosa può eseguita esclusivamente da personale provocare umidità e danneggiare mobili specializzato, una riparazione difettosa ed altri oggetti. può provocare fughe di gas, scariche - Non coprire né l’unità interna né quella elettriche o incendi.
Page 30
cambia successivamente nella sequenza Istruzioni d’uso sopradescritta. Avvertenza sull’uso del telecomando. - I tasti del telecomando funzionano solo Regolazione della temperatura se l’unità è collegata. " " " " - Dirigere sempre il telecomando verso - Ogni volta che si preme il tasto di il ricevitore del segnale dell’unità...
Page 31
per selezionare il modo adeguato. bassa, media, alta, automatica. - Per raffreddare la sala, selezionare il Funzionamento manuale: modo velocità alta. Se il suono raffreddamento, deumidificazione, dell’apparecchio è fastidioso, selezionare ventilatore e riscaldamento il modo sleep. - Premere il tasto avvio /arresto. Regolazione del flusso dell’aria "...
Page 32
potenza dell’apparecchio si vede ridotta. trova nell’unità interna, sotto il coperchio frontale. Funzionamento del temporizzatore - Premere il tasto avvio /arresto per - Quando l’apparecchio si trova in mettere in marcia l’apparecchio. funzionamento premere il tasto - Premere nuovamente il tasto avvio temporizzatore per regolare il modo di /arresto per spegnere l’apparecchio.
Page 33
scollegato l’alimentazione. raffreddamento. - Estrarre le batterie del telecomando. - Quando si attiva il modo riscaldamento, mantenere un livello adeguato di umidità Pulizia del filtro dell’aria nella stanza in modo da migliorare la - Estrarre il filtro dell’aria. comodità. - Pulire il filtro con un aspirapolvere o Guasti e riparazioni con acqua.
Page 34
- Sta utilizzando correttamente il correttamente, rispettando le polarità? telecomando? - Estrarre le batterie e rimetterle - Il voltaggio dell’alimentazione è troppo correttamente. basso? L’unità esterna gocciola. Il compressore si è fermato. - Nel modo riscaldamento, il ghiaccio - L’apparecchio è attivato nel modo dell’unità...
Specificazioni tecniche Modello TAS-2250 TAS-3000 TAS-4500 TAS-6000 Funzione Riscaldamento e raffreddamento Tipo di clima Potenza frigorifera utile (BTU/h) 9000 12000 18000 24000 Potenza calorifica utile (BTU/h) 10000 13000 19000 26000 Potenza assorbita (W) raffreddamento 960 1412 2110 2730 riscaldamento 1035...
Page 36
Waagerechte Lamellen -Verwenden Sie Originalzubehör und - Signalempfänger ersatzteile - Sollten Sie das Gerät über einen längeren Für die Modelle TAS-2250/ TAS-3000 Zeitraum nicht benutzen, unterbrechen /TAS-4500 Sie die Stromzufuhr oder trennen Sie das Kontrollleuchte Netzanschluss Gerät von der Stromversorgungsleitung.
Page 37
- Das Außen- und das Innengerät weder Geräts zu verändern. Eine fehlerhafte bedecken noch Gegenstände auf ihnen Installierung kann das Durchsickern von abstellen. Wasser, Gasentladungen oder Brände zur - Niemals am Netzkabel ziehen, um das Folge haben. Gerät vom Stromnetz zu trennen. - Versuchen Sie nicht, das Gerät selber - Stellen Sie niemals Wärmequellen in zu reparieren.
Page 38
- Das Wort DF auf dem Display des - Ventilator Innengeräts gibt an, dass die Außeneinheit - Automatik mit der Entfernung des Eises begonnen - Drücken Sie die MODE-Taste, um die hat, das sich auf ihr gebildet hat. Betriebsart des Geräts auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste betätigen, Gebrauchsanweisung ändert sich die Betriebsart des Geräts in...
Page 39
entsprechen, so betätigen Sie bitte die folgenden Reihenfolge: niedrig, mittel, Modustaste, um die richtige Betriebsart hoch, automatisch. zu wählen. - Um die Raumtemperatur herunterzukühlen, ist der Modus „hoch" Manueller Betrieb: Kühlung, zu wählen. Sollten Sie die Geräusche des Entfeuchtung, Ventilator und Heizung Geräts stören, so wählen Sie den - Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter Sleepmodus.
Page 40
Hinweis zu benutzen, betätigen Sie bitte den - Wählen Sie den Sleepmodus für die Schalter, um das Gerät ein- oder Nacht. auszuschalten. Dieser Schalter befindet - Wird diese Betriebsart für den Tag sich unter der Vorderplatte des Innengeräts. gewählt, so wird die Leistung der - Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um Klimaanlage reduziert.
Page 41
Empfehlungen für die Inbetriebnahme, sind, wird der Luftstrom blockiert und die nachdem die Klimaanlage über einen Effizienz der Kühlung bzw. Heizung wird längeren Zeitraum nicht benutzt wurde gemindert. - Um die Feuchtigkeit im Inneren des - Stellen Sie die senkrechten und Geräts zu beseitigen, schalten Sie das waagerechten Lamellen für die Gerät ein und wählen Sie die Betriebsart...
Page 42
Häufig gestellte Fragen bedeutet das, dass die Kühlflüssigkeit - Die folgenden Fragen beziehen sich durch das Gerät fließt. zwar nicht auf konkrete Störungen der - Wenn Sie ein Pfeifen hören, das dem Klimaanlage, werden jedoch aus ähnlich ist, dass die komprimierte Luft bestimmten Gründen aufgeworfen.
Page 44
Não utilizar o aparelho para fins não Deflectores horizontais. descritos pelo fabricante. Receptor de sinal. -O fabricante não responde pelos danos ocasionados por um uso indevido do Para os produtos TAS-2250/ TAS-3000 aparelho. /TAS-4500 -Utilize os acessórios e peças Indicador de ligação à rede sobresselentes originais.
Page 45
numa divisão que apresenta uma elevada pois uma instalação defeituosa pode humidade (humidade relativa de 80 % provocar infiltrações de água, descargas ou superior) durante um período eléctricas ou incêndios. prolongado, o aparelho de ar -Não tente reparar o aparelho você condicionado pode condensar água e mesmo, pois uma reparação defeituosa gotejar, o que pode humedecer e danificar...
Page 46
processo para eliminar o gelo que se -Desumidificação depositou no radiador exterior. -Arrefecimento -Ventilador Instruções de utilização -Automático Advertência sobre a utilização do -Prima o botão MODE para seleccionar comando remoto. o modo de funcionamento do aparelho, -Os botões do comando remoto só cada vez que prima este botão, o modo funcionam se a unidade estiver ligada.
Page 47
de funcionamento que registava antes o aparelho pode oferecer. de parar. Ajuste da velocidade do ar " -O modo de funcionamento " seleccionado em primeiro lugar não -Prima o botão de controlo da velocidade mudará, inclusive, se a temperatura da do ventilador para modificar a velocidade divisão se alterar.
Page 48
- No modo Sleep, não se pode actuar funcionamento quando o aparelho de ar como modo de funcionamento condicionado não estiver em automático. funcionamento. Advertência Impossibilidade de utilização do comando remoto -Seleccione o modo Sleep pela noite. -Se se activa este modo durante o dia, a -Se o comando remoto não se pode usar, potência do aparelho de ar será...
Page 49
Conselhos para depois de períodos prolongados. prolongados de inactividade -Aumentar a velocidade do ventilador -Ligue o aparelho no modo Aquecimento contribui para melhorar o efeito de ou Desumidificação para eliminar a arrefecimento. humidade do interior do equipamento. -Quando activar o modo Aquecimento, -Desligue sempre o cabo de alimentação mantenha um nível adequado de após desligar a alimentação eléctrica.
Page 50
O aparelho não funciona. Visualização defeituosa no comando remoto. -Está bem ligado? Ocorreu um corte no fornecimento da energia eléctrica? -As pilhas estão esgotadas? -Está a utilizar correctamente o comando -Colocou correctamente as pilhas de remoto? acordo com a polaridade? -A voltagem de alimentação é...
Page 52
- Dit apparaat mag enkel gebruikt worden Signaalontvanger. voor de doeleinden die in deze handleiding beschreven worden. Gebruik Voor de producten TAS-2250/ TAS-3000 het apparaat niet voor doeleinden die niet /TAS-4500 door de fabrikant beschreven worden. Controlelampje dat duidt op...
Page 53
de voedingsleiding. elektrische schokken of brand kan - Wanneer de koelfunctie gedurende een veroorzaken. langere periode geactiveerd is in een - Probeer het apparaat niet te verplaatsen, vertrek met een hoge vochtigheidsgraad daar een gebrekkige installatie het (relatieve vochtigheid van 80% of meer), doorsijpelen van water, elektrische kan het airconditioningstoestel schokken of brand kan veroorzaken.
Page 54
- Niet gebruiken bij buitentemperaturen geselecteerde temperatuur weer. lager dan 5º C. Werkingsfunctie - Het woord DF op het scherm van de binnenunit, geeft aan dat de buitenunit - Verwarming een proces heeft gestart om het ijs dat - Ontvochtiging zich op de buitenradiator heeft vastgezet - Koeling te verwijderen.
Page 55
Regeling van de luchtsnelheid " stopzetting. " - De initieel geselecteerde werkingsfunctie - Druk op de knop voor de controle van zal niet veranderen ook al verandert de de luchtsnelheid van de ventilator om de temperatuur in het vertrek. luchtsnelheid te wijzigen. -Indien de werkingsfunctie niet - Telkens als u op deze knop drukt, zal overeenstemt met de gewenste...
Page 56
Waarschuwing stilfunctie af te zetten, druk opnieuw op de knop Sleep. - Men kan de stop-tijdschakelaar enkel - De Sleep-functie vermindert het geluid instellen wanneer het apparaat aanstaat. dat de binnenunit voortbrengt, waardoor Men kan de start-tijdschakelaar enkel hij minder lawaai maakt dan in de gewone instellen wanneer het werkingsfunctie.
Page 57
- Reinig het oppervlak met een stofzuiger ramen waarlangs rechtstreeks zonlicht of met water. binnenkomt, open de deuren en ramen - Eens hij gereinigd is, moet u hem drogen niet meer dan nodig is en plaats geen in de schaduw . warmtebronnen in het vertrek).
Page 58
Frequente vragen - Als u een pieptoon hoort dat lijkt op - De volgende situaties hebben geen ontsnappende geperste lucht, in het geval betrekking op schade aan het van de Verwarmingsfunctie, dan is het airconditioningstoestel, maar hebben te systeem het koelmiddel aan het vervangen maken met concrete oorzaken.