WATT&SEA CRUISING 300 Notice D'installation Et D'utilisation

WATT&SEA CRUISING 300 Notice D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CRUISING 300:

Publicité

Liens rapides

Version
Date
Contact
Vous venez d'acquérir l'hydrogénérateur le plus puissant de sa catégorie. Issu de la course au
large, dessiné et conçu suivant les contraintes des monocoques océaniques, cet appareil va
révolutionner votre gestion de l'énergie à bord en devenant votre source principale d'énergie en
croisière.
Ce produit a fait l'objet d'un contrôle minutieux. Il bénéficie de la garantie WATT&SEA détaillée
dans le chapitre « Termes de garantie » de cette notice. Pour permettre sa traçabilité sous
garantie, nous vous invitons à l'enregistrer sur notre site internet : www.wattandsea.com
HYDROGENERATEUR
CRUISING 300 et CRUISING 600
Notice d'installation et d'utilisation
V4
JUIN 2015
contact@wattandsea.com
Félicitations !
Conçu et fabriqué en France par :
WATT&SEA SARL
Z.A. du Bout Blanc
15, rue de la Brigantine
17000 La Rochelle
FRANCE
www.wattandsea.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WATT&SEA CRUISING 300

  • Page 1 HYDROGENERATEUR CRUISING 300 et CRUISING 600 Notice d’installation et d’utilisation Version Date JUIN 2015 Contact contact@wattandsea.com Félicitations ! Vous venez d’acquérir l’hydrogénérateur le plus puissant de sa catégorie. Issu de la course au large, dessiné et conçu suivant les contraintes des monocoques océaniques, cet appareil va révolutionner votre gestion de l’énergie à...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.5. NTERPRETATION DES S DU CONVERTISSEUR RESUME DE L’INSTALLATION CARACTERISTIQUES 7.1. CRUISING 600, 970 ARACTERISTIQUES TECHNIQUES MM ET 7.2. CRUISING 300, 970 ARACTERISTIQUES TECHNIQUES MM ET 7.3. RINCIPES DE FONCTIONNEMENT 7.4. ERFORMANCES L’ENTRETIEN LISTE DES PIECES DE RECHANGE QUESTIONS USUELLES 10.1.
  • Page 3: Precautions De Securite

    1. PRECAUTIONS DE SECURITE L’hydrogénérateur a été conçu avec votre sécurité comme priorité. Toutefois, il subsiste des risques liés à tout équipement électrique ou mécanique. La sécurité doit être votre préoccupation principale pendant le placement, l’installation et l’opération de l’hydrogénérateur. Prévenez en permanence les risques électriques et mécaniques liés à...
  • Page 4: Installation

    1.2. Installation Nous vous prions de suivre les précautions suivantes pendant l’installation : Laissez l'appareil hors de l'eau. • Gardez la sécurité à l’esprit ! Faites–vous aider d’une personne disponible pendant • toute la durée de l’installation. Connectez les batteries en dernier. •...
  • Page 5: Contenu Du Pack Hydrogenerateur

    2. CONTENU DU PACK HYDROGENERATEUR Vérifiez que les pièces ci-dessous correspondent au contenu de votre pack : - 1 HYDROGENERATEUR avec 5 mètres de câble (H-300-03 ou H-600-03) - 1 CASQUE DE FIXATION (K-03) avec goupille de verrouillage - 1 HELICE TRIPALE et son kit d’extraction - 1 CONVERTISSEUR (CV-03) avec son sachet de connectique : - 1 connecteur hydrogénérateur - 1 connecteur solaire...
  • Page 6: Materiel Complementaire A Prevoir

    3. MATERIEL COMPLEMENTAIRE A PREVOIR Câble triphasé 3x1.5mm minimum pour le raccordement de l’hydrogénérateur au convertisseur Câble 10mm noir et rouge à raccorder aux batteries Cosses de raccordement aux batteries pour du câble de 10mm Fusible ou disjoncteur thermique de 50A (exemple : Series 187 chez Blue Sea Systems) Boitier de jonction ou connecteurs étanches pour câbles triphasés.
  • Page 7: Installation Mecanique

    4. INSTALLATION MECANIQUE Votre hydrogénérateur est expédié partiellement désassemblé. Nous vous prions de lire entièrement les instructions avant de procéder à l’installation. 4.1. Montage de l’hélice Insérez l’hélice sur l’arbre. • Vérifiez que la rondelle en inox (3) est pré-montée à l’extrémité de l’hélice. Dans le •...
  • Page 8: Positionnement Sur Le Tableau Arriere

    4.2. Positionnement sur le tableau arrière Le choix du positionnement de l’hydrogénérateur est particulièrement important pour obtenir le meilleur rendement possible. Il faudra prêter attention à plusieurs critères lors de l’installation : Profondeur d’immersion : • L'appareil est fourni avec un profilé d'immersion en aluminium de 610 mm (24 pouces) ou 970 mm (38 pouces).
  • Page 9 Exemples d’installations avec mâtereau court (610 mm) : • Implantation double sur un Pogo40 (© CN STRUCTURES) Les hydrogénérateurs ont été placés parallèlement aux safrans, mais avec un déport d’une trentaine de centimètres pour éviter leurs sillages. Implantation sur un catamaran (© OUTREMER YACHTING) Dans le cas de ce catamaran, il faut déporter l’appareil pour se situer hors du sillage du safran qui est très proche.
  • Page 10: Montage Du Casque Sur Le Tableau Arriere

    4.3. Montage du casque sur le tableau arrière Selon la structure de votre tableau arrière, un renforcement ou une contre-plaque seront nécessaires pour supporter les efforts dans les fixations. Une isolation phonique permet également de réduire les vibrations. ATTENTION : Compte tenu de l’important bras de levier, les efforts théoriques maximaux sont estimés à...
  • Page 11: Gréage Du Système D'immersion Et De Relevage

    4.4. Gréage du système d’immersion et de relevage L’hydrogénérateur est livré avec un casque de fixation dont le fonctionnement est similaire aux systèmes utilisés sur les safrans. Il facilite l’accès à l’hélice lorsque l’appareil est relevé, par exemple pour retirer les éventuelles algues. L’immersion et le relevage se font à...
  • Page 12 Montage du bout d’immersion en utilisant un anneau faible friction NOTE : Lorsque l’hydrogénérateur est immergé, le mâtereau doit être en butée dans la gorge du fémelot prévu à cet effet. Dans le cas contraire, le maintien latéral étant moins efficace, des détériorations mécaniques pourraient apparaître.
  • Page 13: Demontage De L ' Helice

    4.5. Démontage de l’hélice Pour démonter l’hélice vous devez vous munir de la vis M6 qui sert d’outil d’extraction (fournie avec l’hydrogénérateur). Dévissez la vis M5 qui maintient l’hélice en bout d’arbre. • A sa place, vissez une vis M6 et serrez la avec la clé adaptée. Ceci a pour effet •...
  • Page 14: Installation Electrique

    5. INSTALLATION ELECTRIQUE Recommandations quant aux connexions électriques : Se reporter à toute réglementation locale ou nationale avant l’installation. Tous les câbles de transmission électrique doivent être protégés physiquement. Pour une protection maximale, faites-les courir dans des gaines électriques. ATTENTION : LES CONNEXIONS DOIVENT ETRE INSPECTEES REGULIEREMENT POUR DETECTER LES SIGNES DE CORROSION, ET NETTOYEES LORSQUE NECESSAIRE.
  • Page 15: Cablage Du Triphase De L ' Hydrogenerateur

    5.1. Câblage du triphasé de l’hydrogénérateur ATTENTION : RELEVER L’HYDROGENERATEUR AVANT TOUTE INTERVENTION. L’hydrogénérateur possède en sortie un câble de faible section de longueur suffisante pour rentrer dans le tableau arrière du bateau. Ce câble est composé de trois phases. Nous recommandons l’utilisation du kit de branchement avec câble et prise électrique étanche (Réf.
  • Page 16: Utilisation D'un Panneau Solaire

    Branchement du connecteur hydrogénérateur 5.3. Utilisation d’un panneau solaire Le convertisseur est pourvu de 2 entrées : l’une pour l’hydrogénérateur, l’autre pour le panneau solaire. La tension maximale du panneau solaire ne doit pas dépasser 50VCC et l’intensité 14 Ampères. Lorsque l’hydrogénérateur et le panneau solaire produisent en même temps, la priorité...
  • Page 17 ATTENTION : CHAQUE PARC BATTERIE DOIT ETRE PROTEGE PAR UN FUSIBLE 50A Nous vous conseillons de connecter le convertisseur de l’hydrogénérateur directement au parc de batteries de servitude. Le convertisseur surveillera les batteries indépendamment des autres appareils présents et les chargera lorsque nécessaire. NOTE : Le bon fonctionnement sur un répartiteur de charge externe n’est pas garanti et peut nécessiter un réglage supplémentaire.
  • Page 18: Interpretation Des Leds Du Convertisseur

    Biegeradien, die der Hersteller vorgibt. ctor taic ACHTUNG: Verbinden Sie diese Steck- he con- verbinder nur mit anderen SUNCLIX- pecifica- Photovoltaik-Steckverbindern. Beachten Sie bei dem Verbinden unbedingt die An- ue is gaben zu Nennspannung und Nennstrom. Der kleinste gemeinsame Wert ist zuläs- sig.
  • Page 19: Resume De L'installation

    6. RESUMÉ DE L’INSTALLATION Les instructions suivantes donnent les grandes lignes du procédé d’installation de l’hydrogénérateur. Il ne s’agit que d’un résumé. Reportez-vous aux sections adéquates pour les détails précis. Montez l’hélice sur l’appareil. (Cf. 4.1) Procédez au montage mécanique de l’hydrogénérateur sur le tableau arrière. (Cf.4.2) Installez un kit de branchement WATT&SEA avec câble et prise étanche (Réf.
  • Page 20: Caracteristiques

    7. CARACTERISTIQUES 7.1. Caractéristiques techniques CRUISING 600, 970 mm et 610 mm " Hydrogénérateur (H-600-03) : " Convertisseur (CV-03) : Puissance nominale : 600W Puissance nominale : 600W Tension nominale: Triphasée 40V Tension de fin de charge : 14,3V/28,6V Intensité nominale : 9A Tension d’entretien : 13,8V/27,6V Masse : 8,2 kg / 7,4 kg Intensité...
  • Page 21: Caracteristiques Techniques Cruising 300, 970 Mm Et 610 Mm

    7.2. Caractéristiques techniques CRUISING 300, 970mm et 610mm " Hydrogénérateur (H-300-03) : " Convertisseur (CV-03) : Puissance nominale : 300W Puissance nominale : 600W Tension nominale: Triphasée 40V Tension de fin de charge : 14,3V/28,6V Intensité nominale : 9A Tension d’entretien: 13,8V/27,6V Masse : 7,1 kg / 6,3 kg Intensité...
  • Page 22: Principes De Fonctionnement

    7.3. Principes de fonctionnement L’Hydrogénérateur : • L’hydrogénérateur est constitué d’un alternateur à aimants permanents débitant en très basse tension triphasée (0-40V). Cette technologie d’alternateur permet d’atteindre des rendements élevés mais a l’inconvénient de générer des tensions trop hautes lors d’un fonctionnement en survitesse.
  • Page 23: Performances

    7.4. Performances Comme détaillé dans le chapitre 4.2 sur l’implantation de l’appareil sur le tableau arrière, les performances sont fortement influencées par le positionnement et la qualité de l’écoulement. Les abaques présentés ci-dessous pour les modèles de 600 et 300 correspondent aux mesures effectuées sur un bateau moteur avec des hélices de 200 mm, 240 mm et 280 mm et un speedomètre calibré.
  • Page 24 Puissance utile en fonction de la vitesse du bateau Les valeurs moyennes de production sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de l’état de la mer et de la qualité de l’installation.
  • Page 25: L'entretien

    8. L’ENTRETIEN L'hydrogénérateur a été conçu à la base pour la course au large et bénéficie du savoir-faire de pointe en matière de résistance. Les parties métalliques sont soit en Aluminium spécialement traité, soit en Acier Inoxydable A4. L'étanchéité parfaite est obtenue par un joint hi-tech utilisé dans l'industrie. Ces joints ont une durée de vie de plusieurs dizaines de milliers d'heures et supporteront sans peine un tour du monde.
  • Page 26: Liste Des Pieces De Rechange

    9. LISTE DES PIECES DE RECHANGE Eclaté d’un hydrogénérateur REFERENCE DESIGNATION G-600-03 Génératrice composite 600 W (sans hélice) G-300-03 Génératrice composite 300 W (sans hélice) CV-03 Convertisseur 12-24 Vcc autodétecté K-03 Casque de relevage P-200-03 Hélice Cruising tripale 200 mm P-240-03 Hélice Cruising tripale 240 mm P-280-03...
  • Page 27: Questions Usuelles

    10. QUESTIONS USUELLES 10.1. Fonctionnement Quelle puissance est-il possible de produire ? • La puissance générée dépend de la taille de l’hélice et de la vitesse de navigation. Les courbes présentées au chapitre 7.4 donnent les valeurs de production en fonction de la vitesse et pour différentes hélices.
  • Page 28 L’hydrogénérateur ne charge pas autant que sur les abaques, pourquoi ? • Les deux causes fréquemment rencontrées responsable d’une sous-production sont : Un problème de connexion électrique : prise mal connectée/montée, prise abîmée/corrodée, câble coupé ou pincé L’hydrogénérateur est placé dans l’axe d’un appendice (safran, quille, …) qui perturbe l’écoulement de l’eau et impacte la production Nous vous invitons à...
  • Page 29: Entretien /Reparations

    10.2. Entretien/Réparations Quelle est la fiabilité du système ? • La fiabilité de l’appareil a été démontrée dans de nombreuses courses au large et tours du monde. Il bénéficie du savoir-faire de pointe en matière de résistance. Quel entretien dois-je prévoir sur l'appareil ? •...
  • Page 30: Termes De Garantie

    11. TERMES DE GARANTIE Couverture et délai de garantie : Les systèmes que nous commercialisons sont destinés à un usage particulier et le client doit s'assurer d'une utilisation adaptée. Nos systèmes sont garantis 2 ans contre tout vice de fabrication à compter de la date d’achat de nos produits par le revendeur. La garantie se limite au remplacement des composants défectueux ou, si nécessaire, du système en son intégralité, par simple échange après réception de la pièce litigieuse.
  • Page 31 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE Pour permettre la traçabilité sous garantie de votre produit, nous vous invitons à l’enregistrer sur notre site internet : www.wattandsea.com. Vous bénéficierez alors des avantages suivants : *Confirmation de propriété et notification de sécurité : votre enregistrement en ligne que nous conserverons, permettra de tracer votre produit et de vous contacter rapidement si besoin.
  • Page 32: Formulaire De Demande De Retour Dans Le Cadre Du Service Apres-Vente

    12. FORMULAIRE DE DEMANDE DE RETOUR DANS LE CADRE DU SERVICE APRES-VENTE Propriétaire Nom : Téléphone : Adresse : E-mail : Pays : Date d’achat de l’Hydrogénérateur : Type de bateau : N° de série (sur notice) - de l’hydrogénérateur : Type de fixation sur tableau arrière utilisé...
  • Page 33 Revendeur / Installateur Nom : Téléphone : Adresse : E-mail : Pays : Date d’achat de l’Hydrogénérateur : Le défaut est-il avéré ? Le montage est-il conforme aux indications du Nom et coordonnées de l’Installateur : manuel d’utilisation ? Sous-ensembles défectueux à remplacer : Date : Signature : N°...

Ce manuel est également adapté pour:

Cruising 600

Table des Matières