2
Instalação do bulbo e do capilar
Localização do bulbo
- como indicado na documentação do
projeto do sistema
- afastado de dissipadores de calor, como
válvulas, flanges, suportes ou bombas
- na parte superior do tubo para conteúdo
sensível termicamente (A)
PORTUGUÊS
- no quadrante inferior do tubo, a 90° da
unidade de elemento aquecedor simples (B)
- no quadrante inferior do tubo, centralmen-
no quadrante inferior do tubo, centralmen-
no quadrante inferior do tubo, centralmen-
te entre as unidades de elementos aquece-
dores, caso haja duas ou mais unidades de
elementos aquecedores (C).
3
A
6 0
B
90
C
Bulb and capillary installation
continued
Attachment of bulb
- fix bulb firmly on pipe surface with heating
cable fixing tape in three places (D)
- fix bulb parallel to pipe (D)
- route capillary to avoid damage in use.
Fix to pipe with tape where appropriate.
Sensor-Montage Fortsetzung
Für zuverlässige Funktion:
- Sensor fest montieren und mit Klebeband
an drei Stellen fixieren (D)
- Sensor parallel zur Rohrleitung
verlegen (D)
- Kapillarrohr aufrollen und mechanisch
geschützt mit Klebeband fixieren.
Fixation de la sonde
- fixer solidement la sonde en trois endroits
sur le tuyau au moyen de ruban adhésif
pour fixation de ruban chauffant (D)
- disposer la sonde parallèlement au
tuyau (D)
- étudier le cheminement du capillaire de
façon à éviter tout dommage lors du
fonctionnement.
Le cas échéant, le fixer au tuyau à l'aide de
ruban adhésif
6 0
D
ENGLISH
WARNING:
Do not bend bulb, keep it straight at
all times.
DEUTSCH
ACHTUNG:
Sensor nicht knicken, nur gestreckt
verlegen.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT:
Ne pas plier la sonde, celle-ci devant
toujours rester droite
Dimensions in mm