Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstrasse 28A
67663 Kaiserslautern
Deutschland
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
00 800 7877 2368 (Deutsch)
CH
+41 43 508 016 3 (Français, Italiano)
info@supra-elektronik.com (Deutsch)
maginon@sertronics.com (Français, Italiano)
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Modell/Type/Modello: WK 3 HD
Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.:
06/2016
93633
ANNI GARANZIA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Wildkamera
Appareil photo à gibier | Camera
per selvaggina
Deutsch...Seite 7
Français .... Page 53
Italiano...Pagina 101
ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch-
ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise ei-
nen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbin-
dung.*
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ........................................................................ 4
Geräteteile ...................................................................... 5
Lieferumfang / Geräteteile ........................................... 6
Vorwort........................................................................... 9
Allgemeines ..................................................................10
Sicherheit ...................................................................... 12
Start ............................................................................... 17
Einführung ....................................................................18
Vorbereitung der Kamera ........................................... 20
Verwenden der Kamera .............................................. 28
Verbindung zum Computer ......................................... 42
Verbindung zum TV-Gerät ........................................... 44
Technische Daten ......................................................... 45
Mögliche Rechtsverletzungen .................................... 46
Konformitätserklärung ............................................... 48
Aufbewahrung ............................................................. 48
Reinigung ..................................................................... 48
Entsorgung ................................................................... 50
Garantiekarte ................................................................51
Garantiebedingungen ................................................. 52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAGINON WK 3 HD

  • Page 1 +41 43 508 016 3 (Français, Italiano) *Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von info@supra-elektronik.com (Deutsch) Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. maginon@sertronics.com (Français, Italiano) JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: WK 3 HD Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 06/2016 93633 ANNI GARANZIA ID: #05006...
  • Page 2: Lieferumfang / Geräteteile

    Geräteteile Übersicht Lieferumfang / Geräteteile Maginon WK 3 HD Objektiv 4 GB micro SDHC-Speicherkarte Rote LED mit SD-Kartenadapter 8x Batterien Typ LR 6 (AA) Mikrofon Montagegurt Blaue LED Wandhalterung Bedientasten (siehe Seite 26) USB-Kabel Monitor AV-Kabel Batteriefach LED Infrarot-Beleuchtung Stativgewinde...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........12 Sicherheitshinweise ............12 Start ................. 17 Inhalt der Verpackung ............17 Merkmale der MAGINON WK 3 HD ........18 Einführung ..............18 Anwendungsbereiche ............19 Vorbereitung der Kamera ..........20 Öffnen und Verschließen der Kamera ......20 Einsetzen der Batterien .............
  • Page 4: Vorwort

    Liebe Kundin, lieber Kunde, Verbindung zum TV-Gerät ..........44 herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ Technische Daten ............45 hochwertigen MAGINON Produktes. Mögliche Rechtsverletzungen........46 Sie haben sich für eine moderne Wildkamera mit guter Urheberschutz ..............46 technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör Schutz der Privatsphäre ............
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Allgemeines WARNUNG! Anleitung lesen und aufbewahren Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Wildkamera. Sie enthält wichtige Informationen zur wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben Inbetriebnahme und Handhabung.
  • Page 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheit Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. − Wenn das Netzkabel der Wildkamera beschädigt ist, muss Bestimmungsgemäßer Gebrauch es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder Die Wildkamera ist ausschließlich als Wildkamera konzipiert. eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und −...
  • Page 7 Sicherheit Sicherheit − Vor der Entsorgung, müssen Batterien zuerst entfernt und WARNUNG! separat vom Gerät entsorgt werden. − Vermeiden Sie Augenkontakt mit der Batteriesäure. Explosionsgefahr Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie.
  • Page 8: Start

    Sicherheit Start Start HINWEIS! Inhalt der Verpackung Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit der Wildkamera kann zu WARNUNG! Beschädigungen der Wildkamera führen. − Lassen Sie die Wildkamera während des Betriebs nicht Halten Sie Plastikfolie und Taschen von Säuglingen und unbeaufsichtigt. Kleinkindern fern es besteht Erstickungsgefahr.
  • Page 9: Merkmale Der Maginon Wk 3 Hd

    − Anhand der Seriennummerfunktion können Sie Standorte auf den Fotos kodieren. Dies hilft den Nutzern mehrerer Die MAGINON WK 3 HD ist eine Wild- und Überwachungskamera Kameras, den Standort bei der Durchsicht der Fotos mit 3-Zonen Infrarot-Sensor. Mit diesem Sensor kann eine leichter zu identifizieren.
  • Page 10: Vorbereitung Der Kamera

    Vorbereitung der Kamera Vorbereitung der Kamera Vorbereitung der Kamera Einsetzen der Batterien Um Batterien in die Kamera einzulegen, öffnen Sie die Öffnen und Verschließen der Kamera Kamera zunächst. Im rechten, rückwärtigen Teil der Kamera befindet sich das Batteriefach. Öffnen Sie nun Bedientasten, Anschlüsse und Batterien befinden sich im die Schutzabdeckung des Batteriefachs, indem Sie den Inneren der Wild und Überwachungskamera.
  • Page 11: Einsetzen Der Speicherkarte

    Vorbereitung der Kamera Vorbereitung der Kamera Einsetzen der Speicherkarte Bei Verwendung von 4 Batterien können diese entweder alle in den oberen Teil oder alle in den unteren Teil des Aufnahmen von Fotos und Videos sind nur mit eingelegter Batteriefachs eingesetzt werden. Speicherkarte möglich.
  • Page 12: Externe Stromversorgung

    Vorbereitung der Kamera Vorbereitung der Kamera Montage mit Gurt − Um zu vermeiden, dass eine Speicherkarte beschädigt wird, schalten Sie die Kamera Benutzen Sie den mitgelieferten Montagegurt, um die aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen Wildkamera an einem Baum oder anderen Objekten zu oder herausnehmen.
  • Page 13: Verwendung Der Wandhalterung

    Vorbereitung der Kamera Vorbereitung der Kamera Verwendung der Wandhalterung − Setzen Sie nun die Wildkamera auf die Stativschraube (B) und schrauben die Kamera ein Stück weit (ca. 3 Mit Hilfe der mitgelieferten Umdrehungen) ein. Drehen Sie die Kamera in die Wandhalterung können gewünschte Ausrichtung und arretieren Sie sie mit der Sie die Kamera an Wänden...
  • Page 14: Verwenden Der Kamera

    Verwenden der Kamera Verwenden der Kamera Verwenden der Kamera Bedientasten Schalten den Modus-Schalter auf TEST, daraufhin schalten Bevor Sie die Kamera zur Überwachung aufstellen, muss sich Kamera und Monitor ein. diese für Ihre Zwecke geeignet eingestellt werden. Dafür steht der so genannte Test-Modus zur Verfügung. Hier Über die Bedientasten lassen sich nun die verschiedenen können Sie neben den Einstellungen auch manuelle Foto- Funktionen aktivieren und Einstellungen vornehmen.
  • Page 15: Einstellungen Vornehmen

    Nachfolgend erhalten Sie eine Beschreibung für die Nachfolgend sind alle Menü-Optionen der MAGINON Bedientasten im Wiedergabemodus bei aktiviertem Menü WK 3 HD und die möglichen Einstellungswerte für den (Aufnahme- und Wiedergabemodus). Aufnahmemodus aufgeführt. Die Standardeinstellung ist − MENU: Schließen Sie mit der MENU-Taste das Haupt-Menü...
  • Page 16 Verwenden der Kamera Verwenden der Kamera führt zu einer teilweise verbesserten Foto-Qualität, es − Zeitstempel: Ein/Aus (nur für Fotos verwendbar, nicht für ergeben sich aber größere Dateien, die mehr Platz auf der Videos) Speicherkarte benötigen. Dabei werden die Auflösungen Wählen Sie „Ein“, wenn Sie Datum, Zeit, Temperatur und 12M und 8M durch Interpolation erzeugt, was die Qualität Mondphase auf jedes Foto drucken möchten.
  • Page 17 Verwenden der Kamera Verwenden der Kamera Sie können die Kombination aus 4 Ziffern und − Sprache: Wählen Sie die gewünschte Menü-Sprache aus. Buchstaben benutzen, um den Standort auf den Fotos Folgende Sprachen stehen hier zur Verfügung: Englisch, zu dokumentieren (z. B. YSP1 für Yellow Stone Park). Dies Deutsch, Dänisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, erleichtert es Nutzern mehrerer Kameras, den Standort bei Spanisch, Ungarisch, Slowenisch, Portugiesisch, Chinesisch...
  • Page 18: Nachtaufnahmen

    Sie die Option mit der OK-Taste ermöglichen. bestätigen. Während der Aktualisierung wird Ihnen der Die MAGINON WK 3 HD nutzt hierzu IR-LEDs mit einer hohen jeweilige Status im Monitor angezeigt. Wellenlänge, um den Rotlichtanteil so gering wie möglich −...
  • Page 19: Live-Modus Einstellen

    Mit dem In diesem Modus werden einzigartigen Design der seitlichen PIR-Sensorzone löst die Aufnahmen entweder über MAGINON WK 3 HD dieses Problem. Durch die Kombination der die Bewegungssensoren beiden seitlichen Sensorzonen und der zentralen Sensorzone ausgelöst oder periodisch wird ein 100°-120°-Induktionswinkel erzielt, ein sehr weiter...
  • Page 20: Kamera Ausrichten

    Kamera. Probieren Sie dabei verschiedene Winkel und Distanzen. Die MAGINON WK 3 HD entspricht der IP Schutzklasse 54. Die Kamera ist staub- und − Leuchtet die blaue LED an der Vorderseite der Kamera, so wurden Sie von einer der seitlichen Sensorzonen erfasst.
  • Page 21: Verbindung Zum Computer

    Verbindung zum Computer Verbindung zum Computer Verbindung zum Computer An Mac-Computern erhalten Sie auf dem Desktop ein Laufwerk „Unbenannt“. Wenn Sie dieses Über die mitgelieferten USB- und Video-Kabel können Sie Laufwerk anklicken, so wird das Programm die Wildkamera mit einem Computer verbinden bzw. an Ihr „iPhoto“...
  • Page 22: Verbindung Zum Tv-Gerät

    Verbindung zum TV-Gerät Technische Daten − Schalten Sie die Wildkamera im Test-Modus ein. Modell: WK 3 HD − Schließen Sie das Video-Kabel an der Kamera an. Bildsensor: 5.0 Megapixel, 1/2,5“ CMOS-Sensor − Das andere Ende des Video-Kabels wird am TV-Gerät Fotoaufl ösungen:...
  • Page 23: Mögliche Rechtsverletzungen

    Mögliche Rechtsverletzungen Mögliche Rechtsverletzungen Mögliche Rechtsverletzungen Überwachungskameras am Arbeitsplatz Die Überwachung am Arbeitsplatz untersteht in Deutschland Bei der Benutzung der Wildkamera sollten Sie folgende besonders strengen Auflagen. Arbeitgeber sollten auf Hinweise beachten: Überwachungskameras am Arbeitsplatz vollständig Urheberschutz verzichten, solange eine mögliche Rechtsverletzung nicht vollständig ausgeschlossen werden kann.
  • Page 24: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Reinigung Konformitätserklärung HINWEIS! Die EU-Konformitätserklärung kann bei Kurzschlussgefahr! der nachstehend angeführten Adresse angefordert werden. In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung − Tauchen Sie die Wildkamera niemals in Wasser. mit den grundlegenden Anforderungen und den −...
  • Page 25: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung GARANTIEKARTE WILDKAMERA WK 3 HD Verpackung entsorgen Ihre Informationen: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Name Folien in die Wertstoff-Sammlung. Adresse Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten...
  • Page 26: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline TIPP:...
  • Page 27 Utilisation conforme à l'usage prévu ......60 Consignes de sécurité ............60 Démarrage ..............65 Contenu de l'emballage ...........65 Caractéristiques de la caméra de MAGINON WK 3 HD ...66 Introduction ..............66 Secteurs d’application ............67 Préparation de la caméra ..........68 Ouvrir et fermer la caméra ..........68 Placer les piles ..............69...
  • Page 28: Vue D'ensemble/Parties De L'appareil

    Vue d’ensemble/Parties de l‘appareil Vue d’ensemble⁄Parties de l‘appareil Format des données ............89 Connexion à l’ordinateur ..........90 Configuration du système ..........91 Maginon WK 3 HD Objectif Connexion au téléviseur ..........92 Carte mémoire micro Données techniques ............93 SDHC de 4 GB avec DEL rouge Infractions possibles ............
  • Page 29: Codes Qr

    Chère cliente, cher client, Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit MAGINON de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant grande qualité. Vous avez choisi une caméra de terrain avec ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta-...
  • Page 30: Généralités

    élevé qui, si on ne l’évite pas, a comme conséquence la mort ou par ce symbole répondent à toutes les consig- une grave blessure. nes communautaires de l’Espace économique européen. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 31: Sécurité

    − N'exploitez pas la caméra animalière si elle présente des et/ou des dommages matériels. dommages visibles. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 32: Risque D'explosion

    − Ne jamais saisir une pile qui coule sans protection corre- doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 33: Risque De Dommages Matériels

    − La caméra animalière est étanche conformément au stan- dard IP54 (protégée contre la poussière et les projections d'eau) et, de ce fait, elle peut être utilisée en extérieur. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 34: Introduction

    − Grâce à la fonction de numéro de série, vous pouvez coder les sites sur les photos. Ceci est une aide pour les utilisa- La caméra MAGINON WK 3 HD est une caméra de terrain et de teurs de plusieurs caméras afin d’identifier plus facilement surveillance avec un capteur infrarouge à...
  • Page 35: Préparation De La Caméra

    Fig. 2. Entre les deux brides de fermeture se trouve un dispositif pour un cadenas avec lequel la caméra peut être fermée en toute sécurité. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 36: Placer La Carte-Mémoire

    éviter qu'elles ne coulent. − Pour retirer la carte-mémoire, appuyez de nouveau un peu sur la carte et celle-ci sortira légèrement. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 37: Alimentation Électrique Externe

    Pour desserrer la sangle de montage, tirez la patte du fermoir de la sangle. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 38: Utilisation Du Support Mural

    − Après le perçage, enfoncez les chevilles fournies. − Vissez ensuite le support avec les vis fournies dans le matériel de fi xation. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 39: Utilisation De La Caméra

    − SHOT: Activez une vidéo ou une photo manuellement en fonction du mode d’enregistrement réglé. Les enregistre- ments de vidéos sont également arrêtés avec la touche SHOT SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 40: Effectuer Les Réglages

    Ci-après se trouvent toutes les options de menu de la MAGINON mande en mode lecture avec menu activé (mode enregistre- WK 3 HD et les possibles valeurs de réglage pour le Mode enre- gistrement. Le réglage standard est marqué en gras.
  • Page 41: Minuterie: Arrêt/Marche

    Sélectionnez « Marche » lorsque vous souhaitez imprimer les photos. la date, l’heure, la température et la phase lunaire sur chaque photo. Sinon sélectionnez Arrêt. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 42: Accéléré: Arrêt/Marche

    Les langues suivantes sont disponibles : quelle touche de commande. anglais, allemand, danois, français, italien, hollandais, espagnol, hongrois, slovène, portugais, chinois SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 43: Prises De Nuit

    − Version du logiciel maison (FW): Indique la version du logiciel maison installé. La caméra MAGINON WK 3 HD utilise pour ce faire les DEL IR ayant une longueur d’onde élevée pour que la quantité de En mode lecture vous disposez dans le menu de l’option lumière rouge soit le plus faible possible.
  • Page 44: Régler Le Mode Live

    Avec le design Dans ce mode, les enregist- unique de la zone latérale du capteur PIR, la MAGINON WK 3 rements sont déclenchés HD évite ce problème. Grâce à la combinaison des deux zones soit par les capteurs de mou- latérales du capteur et de la zone centrale du capteur, on ob-...
  • Page 45: Orienter La Caméra

    Maintenant, allez lentement d’un côté à l’autre du secteur La caméra MAGINON WK 3 HD a un indice de pro- visé. Déplacez-vous parallèlement à la caméra. Essayez les tection IP 54. La caméra est protégée contre la différents angles et les différentes distances.
  • Page 46: Connexion À L'ordinateur

    1.024 x 768 ou plus Port: port USB libre Comme autre solution, vous pouvez utiliser la carte mémoire sur un lecteur de carte branché sur l’ordinateur. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 47: Connexion Au Téléviseur

    135 (H) x 93 (B) x 72 (T) mm l’écran du téléviseur. Le design et les données techniques peuvent être modifiés sans préavis. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 48: Infractions Possibles

    à la personne, comme par exemple l'immatriculation d'un véhicule. Il faut donc éviter absolument toute détermination de personne. SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 49: Certificat De Conformité

    3. Essuyez la caméra de surveillance avec un chiffon légère- ment humide. Laissez refroidir totalement la caméra de Risque de brûlure! surveillance. La caméra de surveillance devient chaude pendant son foncti- onnement ! SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Page 50: Élimination

    - qu'ils contiennent ou non des maginon@sertronics.com défectueux à: substances toxiques* - à un centre de collecte dans votre Type: WK 3 HD N°réf.:93633 06/2016 commune/votre quartier ou dans le commerce pour qu'ils Sertronics AG Hotline: puissent subir une élimination respectant l'environnement.
  • Page 51: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 52 Impiego conforme .............. 108 Avvertenze di sicurezza ............. 108 Avvio ................112 Contenuto della confezione ..........112 Caratteristiche della MAGINON WK 3 HD ......113 Introduzione ..............113 Campi d'impiego ..............114 Preparazione della camera ..........115 Aprire e chiudere la camera ..........115 Inserimento delle batterie ..........
  • Page 53 Indice Panoramica prodotto/Componenti Panoramica prodotto⁄Componenti Collegamento al computer ..........137 Requisiti del sistema ............138 Collegamento all'apparecchio TV ........139 Maginon WK 3 HD Obiettivo Specifiche tecniche ............140 Scheda di memoria LED rosso Possibili violazioni di legge ..........141 micro SDHC 4 GB con Diritti d’autore ..............
  • Page 54 Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a complimenti per l'acquisto del prodotto di alta qualità prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei MAGINON. produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comoda- Avete scelto una moderna camera per selvaggina molto facile mente un video-tutorial –...
  • Page 55: Leggere E Conservare Il Manuale D'uso

    Questa parola d’avvertimento o simbolo indica un pericolo ad economico europeo elevato rischio che, se non evitato, ha come conseguenza la morte o un ferimento grave. +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 56: Impiego Conforme

    Per informazioni dettagliate +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 57 +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 58: Contenuto Della Confezione

    Avvio Introduzione Avvio Introduzione La MAGINON WK 3 HD è una camera per selvaggina e di Contenuto della confezione sorveglianza con sensore a infrarossi a 3 zone. Con questo sensore si può rilevare una variazione improvvisa della tem- peratura ambiente all'interno di un campo di valutazione.
  • Page 59: Campi D'impiego

    Tra le due clip di chiusura vi è un dispositivo per un lucchetto a chiave, con cui si può chiudere la camera in tutta sicurezza. +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 60: Inserimento Delle Batterie

    Inserire 4 oppure 8 batterie completamente cariche come indicato nella seguente figura. Nell'inserimento rispet- tare la polarità indicata nel vano batterie per ogni batteria. +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 61: Inserimento Della Scheda Di Memoria

    − Per rimuovere la scheda la si spinge brevemente e la sche- da verrà espulsa +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 62: Uso Del Supporto A Parete

    Per allentare in seguito la cinghia di montaggio si deve tirare montaggio. la linguetta della chiusura della cinghia. +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 63 − TEST: nella modalità TEST si possono eseguire impostazio- ni, fare riprese manualmente o riprodurre le registrazioni già presenti. − ON: la camera viene accesa per effettuare riprese autono- mamente (modalità Live). +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 64: Tasti Di Comando

    SHOT. − : rimpicciolire gradualmente la visualizzazione delle − OK, , : senza funzione (nella modalità di ripresa). riprese fotografiche ingrandite. +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 65 Di seguito sono elencate tutte le opzioni del menu della MA- 3, 5 e 10 minuti GINON WK 3 HD e i possibili valori d'impostazione per la mo- Nella risoluzione automatica delle riprese video si deve dalità di ripresa. L'impostazione standard è contrassegnata indicare la durata della registrazione stessa.
  • Page 66 Non appena si conferma „ON“ con il tasto OK, si può inserire un numero di serie personalizzato. riduce automaticamente la luminosità dell'illuminazione IR in modo da prolungare la durata di funzionamento delle batterie. +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 67 „Sì“ e premere il tasto modalità di test o disattivare lo spegnimento automatico OK. Selezionare „No“ per annullare la cancellazione. +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 68: Riprese Notturne

    La MAGINON WK 3 HD usa a tale scopo i LED a IR con un'elevata o periodicamente in base lunghezza d'onda per mantenere la quota di luce rossa al all'impostazione.
  • Page 69 PIR, A tale scopo, fissare la camera su un albero a circa 1-2 metri di la MAGINON WK 3 HD risolve questo problema. Grazie alla altezza e orientarla nella direzione desiderata. combinazione delle due zone laterali dei sensori e della zona...
  • Page 70: Formato Dei Dati

    − La camera passa automaticamente alla modalità USB, indi- La MAGINON WK 3 HD è conforme alla classe di pro- pendentemente dalla selezione sul selettore dei modi. tezione IP 54. La camera è protetta da polvere e da −...
  • Page 71: Requisiti Del Sistema

    1.024 x 768 o più monitor LCD della camera si spegne. Il comando Allacciamento: Porta USB libera avviene in tal caso mediante lo schermo del tele- visore. +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 72: Specifiche Tecniche

    Possibili violazioni di legge Specifiche tecniche Possibili violazioni di legge Nell'utilizzo della Camera per selvaggina si dovrebbero Modello: WK 3 HD osservare le seguenti avvertenze: Sensore video: Sensore CMOS da 5.0 megapixel, 1/2.5“ Risoluzioni foto: 12M : 4.000 x 3.000 (interpolati); 8M : 3.264 Diritti d’autore...
  • Page 73: Telecamere Di Sorveglianza Sul Posto Di Lavoro

    − Lasciare raffreddare completamente la telecamera di sorveglianza prima di procedere alla pulizia. +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 74: Smaltimento

    3. Pulire la telecamera di sorveglianza con un panno legger- mente inumidito. Lasciare quindi asciugare completamen- * contrassegnate con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo te la telecamera di sorveglianza. +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com maginon@sertronics.com...
  • Page 75: Scheda Di Garanzia

    Descrizione del guasto: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di ga- ranzia compilata insie- +41 43 508 016 3 me al prodotto guasto a: maginon@sertronics.com Modello: WK 3 HD Cod. art.: 93633 06/2016 Sertronics AG Lindächerstrasse 1 Assistenza: 5413 Birmenstorf A pagamento secondo...
  • Page 76: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.

Table des Matières