Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Winkelschleifer. Sie enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Winkelschleifer verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Beschädigungen des Winkelschleifers führen.
Page 8
Sicherheit Warnung! Stromschlaggefahr. Gehörschutz tragen. Sicherheitsbrille tragen. Atemschutzmaske tragen. Sicherheitshandschuhe tragen. Feste, rutschfeste Sicherheitsschuhe tragen. Winkelschleifer ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den Winkelschleifer abkühlen lassen, bevor Sie die Schleifscheibe montieren oder wechseln oder bevor Sie den Winkelschleifer reinigen, lagern oder transportieren.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Winkelschleifer ist ausschließlich zum Schruppschleifen und Trennschleifen mit entsprechenden Schleifkörpern an Stein, Keramik, Metall und Stahl, z. B. Rohren konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Anwendungen geeignet. Verwenden Sie den Winkelschleifer nicht zum Polieren, Sandpapierschleifen oder für den Einsatz mit Drahtbürsten bestimmt.
Sicherheit b. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in potenziell explosionsgefährdeten Umgebungen, beispielsweise in Umgebungen mit entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, durch die Stäube oder Dämpfe entzündet werden können. c. Halten Sie Kinder und andere Personen während des Gebrauchs des Elektrowerkzeugs fern.
Page 11
Sicherheit Atemschutzmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, ein Schutzhelm oder ein Gehörschutz. c. Vermeiden Sie den unbeabsichtigten Betrieb des Geräts. Überprüfen Sie, ob das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor vor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie das Gerät tragen, während sich Ihr Finger auf dem EIN/AUS-Schalter befindet, können Unfälle verursacht werden.
Sicherheit e. Prüfen Sie das Gerät sorgfältig. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile ordnungsgemäß funktionieren und sich frei bewegen. Überprüfen Sie, ob Teile so stark beschädigt sind, dass sie die Funktion des Geräts nachteilig beeinträchtigen. Lassen Sie beschädigte Teile reparieren, bevor Sie das Gerät verwenden.
Page 13
Sicherheit e. Der Außendurchmesser und die Stärke der Schleifscheibe müssen den Spezifikationen des Elektrowerkzeugs entsprechen. Schleifscheiben mit inkompatiblen Abmessungen können nicht angemessen gesichert oder kontrolliert werden. f. Schleifscheiben, Flansche, Schleifplatten und anderes Zubehör müssen an die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen. Nicht exakt auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passendes Zubehör dreht sich ungleichmäßig, vibriert beträchtlich und kann zum Verlust der Kontrolle führen.
Page 14
Sicherheit l. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor es vollständig still steht. Die sich drehende Schleifscheibe kann die Ablagefläche berühren, und Sie könnten die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. m. Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet, während Sie es an Ihrer Seite tragen. Ihre Kleidung könnte sich durch unbeabsichtigten Kontakt mit der rotierenden Schleifscheibe verfangen, und das Elektrowerkzeug könnte sich in Ihren Körper ziehen.
Sicherheit c. Halten Sie den Körper aus dem Bereich fern, in den sich das Elektrowerkzeug im Falle eines Rückschlags bewegt. Der Rückschlag bewegt das Elektrowerkzeug in die gegenüberliegende Richtung der Schleifscheibenbewegung am Anschlagspunkt. d. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie an Ecken, scharfen Kanten usw. arbeiten.
Page 16
Sicherheit Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Trennschleifen a. Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
Sicherheit Zusätzliche Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge a. Befestigen Sie dieses Produkt niemals an einem Schraubstock oder einer Werkbank, um es als stationäres Elektrowerkzeug einzusetzen. Dies kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b. Führen Sie nur solche Arbeiten mit und an dem Elektrowerkzeug aus, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden.
Sicherheit Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern: a. Verwenden Sie das Produkt nur gemäß seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch und wie in diesen Anweisungen beschrieben. b. Stellen Sie sicher, dass das Produkt einwandfrei und gut gewartet ist. c. Verwenden Sie die richtigen Einsatzwerkzeuge für dieses Produkt und stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei sind.
Winkelschleifer und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen! Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Produkt bedient wird! GEFAHR!
Montage Montage GEFAHR! Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Winkelschleifer zusammenbauen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Betreiben Sie den Winkelschleifer niemals ohne den Zusatzgriff. Zusatzgriff montieren Schrauben Sie den Zusatzgriff in eine der Montagebohrungen (links, rechts (siehe Abb. B). oder Mitte) am Getriebekopf Schutzvorrichtung montieren WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Montage Wenn Sie die Schutzvorrichtung abnehmen oder wechseln möchten, führen Sie die Schritte zur Montage der Schutzvorrichtung in umgekehrter Reihenfolge aus. Schleifscheiben montieren VORSICHT! Verletzungsgefahr! − Die Schleifscheiben können nach dem Gebrauch heiß sein. Um Verletzungen wie Verbrennungen zu vermeiden, tragen Sie Sicherheitshandschuhe, oder lassen Sie die Scheiben abkühlen, bevor Sie sie berühren.
Page 22
Montage gedrückt (siehe Schritt 1 in Abb. F), 1. Halten Sie die Spindelverriegelungstaste und drehen Sie dann die Spindel , bis sie einrastet. 2. Lösen Sie bei gedrückter Verriegelungstaste mithilfe des Schraubenschlüssels den Spannflansch , und entfernen Sie sie von der Spindel (siehe Schritt 2 in Abb.
Bedienung Wenn Sie eine Scheibe wechseln oder entfernen möchten, entfernen Sie den Spannflansch und anschließend die Scheibe von der Spindel. Montieren Sie dann eine neue Scheibe, und bringen Sie danach den Spannflansch wieder an der Spindel Bedienung Schutzvorrichtung einstellen Schutz durch die Schutzvorrichtung Stellen Sie bei Bedarf den Betrieb des Winkelschleifers ein, um die Position der Schutzvorrichtung für bestmöglichen Schutz...
Bedienung Drehzahl auswählen Drehen Sie am Drehzahlwählrad , um die Drehzahl des Winkelschleifers einzustellen (1 – 6, MAX). Wenn Sie „MAX“ auswählen, ist die maximale Drehzahl eingestellt. Trennschleifen von Metall VORSICHT! Verletzungsgefahr! Fragmente des Werkstücks oder der Schleifscheibe können mit sehr hoher Geschwindigkeit durch die Luft geschleudert werden. −...
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Winkelschleifer reinigen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur durch qualifizierte Fachkräfte gewechselt werden. Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Winkelschleifer nicht ordnungsgemäß reinigen, können Sie ihn beschädigen. −...
Aufbewahrung Aufbewahrung Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Winkelschleifer nicht ordnungsgemäß lagern, können Sie ihn beschädigen. − Bewahren Sie den Winkelschleifer in einer sauberen, trockenen und frostfreien Umgebung auf. − Schützen Sie den Winkelschleifer vor direktem Sonnenlicht. • Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher, dass der Winkelschleifer und das Zubehör vollständig trocken sind.
Page 27
Problembehebung Der Winkelschleifer Wenn Sie ein Verwenden Sie ein geeignetes arbeitet nicht mit Verlängerungskabel Verlängerungskabel. der erwarteten verwenden, ist es Effektivität. möglicherweise zu lang, oder die Kapazität ist zu gering. Die Spannung der Schließen Sie den Stromversorgung (z. B. Winkelschleifer an eine Generator) ist zu schwach.
Technische Daten Technische Daten Produktbeschreibung: Winkelschleifer Modell: 91503 Artikelnummer: 92495 Eingangsspannung: 230 V~, 50 Hz Nennleistung: 1200 W Drehzahl: 3000 – 11000 min Max. Schleifscheibendurchmesser: 125 mm Spindelgewinde: Schutzklasse: Abmessungen: etwa 38 x 8 x 10 cm Gewicht: etwa 2,53 kg Geräuschemission...
Page 31
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ..........32 Codes QR ....................33 Informations générales................34 Lire le mode d'emploi et le conserver ............34 Explication des symboles ................34 Sécurité ..................... 36 Utilisation conforme à l'usage prévu............36 Consignes de sécurité.................36 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Bouton de verrouillage de la broche Tête de transmission Perçage de montage Roue de réglage de la vitesse Poignée principale Câble électrique Verrouillage de sécurité Interrupteur marche/arrêt Fentes d'aération Protection balais en carbone Poignée supplémentaire Dispositif de protection Bride de soutien...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Informations générales Informations générales Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette meuleuse d'angle. Il contient des informations importantes pour l'utilisation et l'entretien. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser la meuleuse d'angle. Ceci concerne en particulier les consignes de sécurité. Le non respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager la meuleuse d'angle.
Page 35
Sécurité Avertissement! Risque d'électrocution. Porter des protections auditives. Porter des lunettes de sécurité. Porter un masque de protection respiratoire. Porter des gants de sécurité. Porter des chaussures de sécurité résistantes et antidérapantes. Éteindre la meuleuse d'angle, retirer la fiche réseau de la prise et laisser refroidir la meuleuse d'angle avant de monter ou de remplacer la meule ou avant de nettoyer la meuleuse d'angle, de la ranger ou de la transporter.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La meuleuse d'angle est exclusivement conçue pour l'ébarbage et le découpage avec les meules correspondantes de la pierre, de la céramique, de métaux et d'acier, par ex. des tuyaux. Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adaptée à une utilisation commerciale.
Sécurité b. Ne travaillez pas dans des environnements avec un danger d'explosion potentiel, par exemple, dans des environnements avec des liquides, des gaz ou des poussières explosifs. Les outils électriques émettent des étincelles qui peuvent s'enflammer en cas de poussière ou de vapeurs. c.
Sécurité c. Évitez l'utilisation involontaire de l'appareil. Vérifiez si l'outil électrique est éteint avant d'insérer la fiche dans la prise électrique, de le prendre ou de le porter. Si vous portez l'appareil alors que votre doigt se trouve sur l'interrupteur marche/arrêt, cela peut causer des accidents.
Sécurité f. Gardez les outils de coupe coupants et propres. Des outils de coupe soigneusement entretenus avec des bords coupants ne coincent pas si facilement et sont mieux contrôlables. g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils montés, etc. conformément aux présentes instructions et remarques et conformément aux dispositions élaborées pour ce type d'appareil.
Page 40
Sécurité g. N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez si les accessoires, par ex. les meules, présentent des ébréchures et des fissures. Vérifiez si les patins de ponçage présentent des fissures, des traces d'usure ou une usure considérable et vérifiez si les brosses métalliques sont pourvues de fils lâches ou endommagés.
Sécurité n. Nettoyez régulièrement les ventilations de l'outil électrique. Le motoventilateur attire de la poussière dans le boîtier et une accumulation excessive de poussière métallique peut entraîner des dangers électriques. o. N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Ces matériaux peuvent s'enflammer en présence d'étincelles.
Sécurité Consignes de sécurité supplémentaires pour le ponçage et le découpage a. Utilisez exclusivement des outils à meuler recommandés pour votre outil électrique ainsi que la couverture de protection pour cet outil. Les outils à meuler qui ne sont pas conçus pour l'outil électrique n'offrent éventuellement pas suffisamment de protection et ne sont donc pas sûrs.
Sécurité d. Ne remettez pas en marche l'outil électrique tant qu'il se trouve dans la pièce à usiner. Le disque à tronçonner doit d'abord atteindre sa vitesse maximale avant que vous ne puissiez poursuivre doucement la coupe. Le disque peut sinon rester accroché, sauter hors de la pièce à...
Sécurité f. Fixez la pièce à usiner. Seules les pièces à usiner qui sont fixées par des pinces ou des serre-joints sont suffisamment sécurisées. g. Attendez que l'outil insérable est arrêté complètement avant de le déposer. Sinon, l'outil insérable peut coincer ou vous pouvez perdre le contrôle sur le produit. Consignes de sécurité...
Sécurité b. Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et coupez- le du réseau électrique. Faites-le vérifier et éventuellement réparer par une personne qualifiée avant de le remettre en service. Risques résiduels Même si vous utilisez ce produit dans les règles, le risque résiduel n'est jamais exclu.
Vérifier la meuleuse d'angle et le contenu de la livraison Vérifier la meuleuse d'angle et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d'étouffement! Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Les enfants peuvent s'emmêler dedans et s'étouffer. 1.
Montage Monter le dispositif de protection AVERTISSEMENT! Risque de blessure! − N'utilisez jamais la meuleuse d'angle sans le dispositif de protection. − Montez toujours le dispositif de protection de façon à ce que son ouverture soit orientée vers le sens opposé de l'utilisateur. 1.
Montage AVIS! Risque d'endommagement! Si vous utilisez la meuleuse d'angle de façon non conforme, vous pouvez l'endommager. − Utilisez toujours des accessoires qui sont prévus pour les travaux correspondants. Par exemple, n'utilisez jamais un disque à tronçonner pour le ponçage. −...
Utilisation Meule pour le ponçage de métaux (épaisseur: 6 mm) Type 27 Meule déportée (plate) Type 28 Meule déportée (courbée vers le bas) 5. Montez la bride de serrage sur la broche (voir étape 3 dans la figure G). Selon l'épaisseur de la meule, montez la bride de serrage sur la broche de façon à ce que la courbure de la bride soit orientée vers le haut ou vers le bas: •...
Utilisation Allumer et éteindre la meuleuse d'angle AVIS! Risque d'endommagement! − N'allumez ou n'éteignez pas la meuleuse d'angle si elle touche la pièce à usiner. − Sécurisez la pièce à usiner pour qu'elle ne soit pas déplacée par la meuleuse d'angle lors du fonctionnement. −...
Nettoyage et entretien ATTENTION! ATTENTION! Le métal peut devenir extrêmement chaud lors du traitement et peut présenter des bavures coupantes. Laissez se refroidir l’objet à usiner avant de le toucher et saisissez-le seulement avec des gants. 1. Tenez la meuleuse d'angle de manière à ce que le disque à tronçonner se trouve dans un angle de 90°...
Rangement Risque d'endommagement! Si vous nettoyez la meuleuse d'angle de manière non conforme, vous pouvez l'endommager. − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu'un couteau, une spatule dure ou similaire. Les surfaces de la meuleuse d'angle pourraient être endommagées.
Suppression des problèmes • Assurez-vous que le câble électrique de la meuleuse d'angle n'est pas emmêlé ou plié. • Tenez les enfants éloignés de la meuleuse d'angle et des accessoires. Suppression des problèmes Risque d'endommagement! N'ouvrez pas le boîtier de la meuleuse d'angle. En cas de réparations de sa propre initiative ou d'utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité...
Élimination Émission acoustique Niveau de pression acoustique L 93,00 dB (A) Niveau de puissance acoustique (L 104,00 dB (A) Incertitude K 3 dB (A) Vibration: 4,162 m/s Incertitude K: 1,5 m/s² Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Assurez-vous que les matières recyclables sont éliminées conformément aux dispositions locales relatives à...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité SERVICE APRÈS-VENTE Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052...
Page 57
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio ............58 Codici QR ....................59 Informazioni generali ................60 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ........... 60 Spiegazione dei simboli ................60 Sicurezza ....................62 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........62 Note relative alla sicurezza ................62 Note particolari relative alla sicurezza per smerigliatrici angolari ..65 Controllare la smerigliatrice angolare e la dotazione ......71...
Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione⁄Parti dell'apparecchio Tasto di blocco del mandrino Gruppo motore Foro di montaggio Rotella di selezione velocità Maniglia principale Cavo di alimentazione Blocco di sicurezza Interruttore on/off Fessure d'aerazione Copertura spazzola di carbone Impugnatura aggiuntiva Dispositivo di sicurezza Flangia di supporto Flangia di fissaggio Chiave per viti Spazzola di carbone...
Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve- dere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono alla presente smerigliatrice angolare. Esse contengono informazioni importanti relative all'utilizzo e alla cura. Prima di mettere in funzione la smerigliatrice angolare leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
Page 61
Sicurezza Avvertenza! Pericolo di scosse elettriche. Indossare protezioni dell'udito. Indossare gli occhiali di sicurezza. Indossare un respiratore. Indossare guanti protettivi. Indossare scarpe di sicurezza resistenti e antiscivolo. Spegnere la smerigliatrice angolare, scollegarla dalla presa di corrente e lasciarla raffreddare prima di montare o sostituire il disco per levigare o prima di pulire, conservare e trasportare la smerigliatrice angolare.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso La smerigliatrice angolare è stata progettata esclusivamente per la sgrossatura e il taglio abrasivo con corrispondenti corpi di levigatura su pietra, ceramica, metallo e acciaio, per es. tubi. È destinata soltanto all'uso in ambito privato e non idonea ad un utilizzo professionale.
Sicurezza c. Tenere lontani bambini e altre persone durante l'utilizzo dell'utensile elettrico. Le distrazioni possono far perdere il controllo dell'apparecchio. Sicurezza elettrica a. La spina sull'apparecchio deve essere adatta alla presa di corrente. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare una spina adattatrice per le apparecchiature con messa a terra.
Page 64
Sicurezza d. Prima di accendere l'apparecchio rimuovere di tutti gli strumenti di allineamento o le chiavi per viti. Gli utensili non trattati sulle parti rotanti della smerigliatrice angolare possono causare lesioni. e. Evitare posture innaturali. Prestare sempre attenzione a stare in piedi in modo sicuro e in equilibrio.
Sicurezza g. Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, gli strumenti montati, ecc. secondo le presenti istruzioni per l'uso e le indicazioni e in conformità alle disposizioni specifiche per questo tipo di apparecchio. Tenere anche presenti le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti può...
Page 66
Sicurezza o usura notevole e verificare che la spazzola metallica non abbia fili allentati o rotti. Se l'utensile elettrico o un accessorio è caduto, controllare che non sia danneggiato o non utilizzare l'accessorio danneggiato. Se è stato controllato e montato l'accessorio, tenere se stessi e gli altri nelle vicinanze lontani dall'altezza dell'utensile rotante e lasciare funzionare l'apparecchio per un minuto a piena velocità.
Page 67
Sicurezza Contraccolpo e avvertenze simili Il contraccolpo è una reazione improvvisa a seguito di una punta rotante bloccata o agganciata, come il disco per levigare, la mola, la spazzola metallica, ecc. L'aggancio o il blocco porta a un brusco arresto della punta rotante. Quindi un utensile elettrico incontrollato accelera in direzione contraria rispetto alla punta verso il punto di blocco.
Page 68
Sicurezza il piano del bordo della calotta di protezione, non può essere adeguatamente protetto. c. La calotta di protezione deve essere montata sull'utensile elettrico e impostata per il massimo livello di sicurezza in modo che sia esposta una minima parte del disco per levigare verso l'operatore. La calotta di protezione aiuta a proteggere l'operatore da pezzi rotti, dal contatto accidentale con il disco per levigare e da scintille che potrebbero incendiare i vestiti.
Page 69
Sicurezza f. Prestare particolare attenzione ai “tagli a sacca” in pareti esistenti o altre zone cieche. Il disco di taglio sporgente può tagliare tubi del gas o dell'acqua, cavi elettrici od oggetti provocando un contraccolpo. Indicazioni di sicurezza per corpi abrasivi agglomerati I corpi abrasivi sono fragili e sensibili a urti e colpi.
Sicurezza b. Utilizzare solo cavi di prolunga conformi alle normative di sicurezza vigenti. c. Utilizzare solo cavi di prolunga adatti per uso esterno, ove consentito. d. Srotolare il cavo di prolunga dalla bobina per cavi sempre completamente per evi- tare il surriscaldamento. e.
Controllare la smerigliatrice angolare e la dotazione in cui si utilizza a lungo il prodotto o se esso non viene utilizzato o mantenuto in modo conforme. b. Lesioni e danni alle cose causati da punte che vengono scagliate improvvisamente dal prodotto a causa di danni improvvisi, usura o installazione impropria. AVVERTENZA! Questo prodotto genera un campo elettromagnetico durante il funzionamento! Questo campo può...
Montaggio 1. Spacchettare la smerigliatrice angolare e controllare se la stessa o i suoi componenti presentano danni. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzarla. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia. 2. Accertarsi che la fornitura sia completa (vedi figura A). Montaggio PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche!
Montaggio 4. Durante l'apertura del dispositivo di sicurezza da parte dell'operatore in direzione opposta, chiudere la leva di blocco del dispositivo di sicurezza (vedi fase 1 in figura E). Allentare se necessario il dado sulla leva di blocco se la leva di blocco non si chiude facilmente (vedi fase 2 in figura E).
Page 74
Montaggio 1. Tenere premuto il tasto di blocco del mandrino (vedi fase 1 in figura F), e ruotare il mandrino finché non scatta in posizione. 2. Tenendo premuto il tasto di blocco, allentare con l'aiuto di una chiave per viti e rimuoverla dal mandrino (vedi fase 2 in figura F).
Utilizzo 8. Ruotare l'accessorio per verificare che si muova liberamente e non lasci segni sul dispositivo di sicurezza o altre parti. Se si desidera sostituire o rimuovere un disco, rimuovere la flangia di fissaggio e quindi il disco per levigare dal mandrino. Montare un nuovo disco per levigare e rimontare la flangia di fissaggio sul mandrino.
Utilizzo Scegliere la velocità Ruotare la rotella di selezione velocità per regolare la velocità della smerigliatrice angolare (1 – 6, MAX). Se si seleziona “MAX”, viene impostata la velocità massima. Taglio abrasivo di metalli ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Frammenti del pezzo da lavorare o del disco per levigare possono essere scagliati ad altissima velocità...
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche! Prima di pulire la smerigliatrice angolare, staccare la spina dalla presa. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Le spazzole di carbone possono essere sostituite solo da specialisti qualificati. Pericolo di danneggiamento! Se si pulisce la smerigliatrice angolare in modo non conforme, la si può...
Conservazione Conservazione Pericolo di danneggiamento! Se non si ripone la smerigliatrice angolare correttamente si rischia di danneggiarla. − Conservare la smerigliatrice angolare in un luogo pulito, asciutto e al riparo dal gelo. − Proteggere la smerigliatrice angolare dalla luce solare diretta. •...
Page 79
Risoluzione problema La smerigliatrice Se si utilizza un cavo di Utilizzare un cavo di prolunga angolare non prolunga, può essere adeguato. funziona con troppo lungo, o la capacità l'efficacia dovuta. è troppo bassa. La tensione di Collegare la smerigliatrice alimentazione (per es. angolare a una fonte di generatore) è...
Dati tecnici Dati tecnici Descrizione del prodotto: Smerigliatrice angolare Modello: 91503 Numero articolo: 92495 Tensione d'ingresso: 230 V~, 50 Hz Potenza nominale: 1200 W Velocità: 3000 – 11000 min Diametro max. del disco per levigare: 125 mm Filettatura del mandrino:...
/ Envoyez la carte de garantie MODELL/MODÈLE/ Artikel-Nr./N° d´art. / 08/2015 remplie en commun avec le produit MODELLO: 91503 Cod. art.: 92495 défectueux à : / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodot- to guasto a: Sertronics AG, Lindächerstrasse 1...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
Page 87
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE Import GmbH Gewerbestrasse 20 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: 91503 08/2015 ANS DE GARANTIE ARTIKEL-NR./N° D‘ART./COD. ART.: 92495 ANNI DI GARANZIA...