Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Rider 214T, Rider 214TC, Rider 216T AWD
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
2-33
34-64
65-95
96-125

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna Rider 214T

  • Page 1 Rider 214T, Rider 214TC, Rider 216T AWD Bedienungsanweisung 2-33 Manuel d'utilisation 34-64 Gebruiksaanwijzing 65-95 Navodila za uporabo 96-125...
  • Page 2: Table Des Matières

    Bringen Sie optionales Zubehör an, um das Gerät für weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sich bitte Rider 214T, Rider 214TC Rider 216T AWDsind an einen Husqvarna Händler in Ihrer Nähe, um weitere Aufsitzrasenmäher. Mit den Vorwärts- und Rückwärts- Informationen über verfügbares Zubehör zu erhalten.
  • Page 3: Produktübersicht

    5. Zündschloss 15. Batterie 6. Gashebel 16. Hebel zum Ein- oder Ausschalten des Antriebs, 7. Abdeckungsschloss Rider 214T, Rider 214TC. Hebel zum Ein- oder 8. Pedal der Feststellbremse Ausschalten des Hinterachsantriebs, 9. Sperrknopf für Feststellbremse Rider 216T AWD 10. Sitzeinstellung...
  • Page 4: Übersicht Elektrisches System

    Übersicht elektrisches System 1. Batterie (2) zum Rückwärtsfahren verwendet. Das Gerät bremst, wenn die Pedale losgelassen werden. 2. Hauptsicherung 3. Sicherheitsschalter des Sitzes 4. Mikroschalter, Feststellbremse 5. Sicherheitsschalter für den Hubhebel 6. Zündschloss Sicherheitsschalter des Sitzes Der Sicherheitsschalter des Sitzes startet den Sicherheitskreis, sobald der Bediener den Sitz verlässt.
  • Page 5 Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich vor der Tragen Sie stets einen zugelassenen Benutzung mit dem Inhalt vertraut. Gehörschutz. Rotierende Messer. Halten Sie Ihre Körperteile von der Abdeckung fern, wenn der Motor eingeschaltet ist. Den Motor stoppen. Motor starten.
  • Page 6: Sicherheit

    Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem autorisierten Service wenn...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und • Halten Sie Kinder aus dem Bereich, der gemäht ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie das werden soll, fern. Stellen Sie sicher, dass ein Gerät unbeaufsichtigt lassen. Erwachsener für die Kinder verantwortlich ist. •...
  • Page 8: Persönliche Schutzausrüstung

    Schmutz. Wenn der Kaltlufteinlass verstopft ist, eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen besteht die Gefahr der Beschädigung des Motors. durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- • Umfahren Sie Steine und andere größere Servicewerkstatt. Gegenstände vorsichtig und stellen Sie sicher, dass die Klingen die Objekte nicht berühren.
  • Page 9 dass die Feststellbremse regelmäßig überprüft und eingestellt wird. So kontrollieren Sie die Feststellbremse auf Seite Siehe 19 . Schalldämpfer Der Schalldämpfer senkt den Geräuschpegel so weit wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Anwender fern. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehlt oder defekt ist.
  • Page 10: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Verletzungen führen. Wenn der Akku • Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen Sie deformiert oder beschädigt ist, wenden Sie regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät sich an eine zugelassene Husqvarna entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch. Servicewerkstatt. Wartungsplan auf Seite 15 . Siehe •...
  • Page 11: Montage

    große Gefahr von Verletzungen durch bewegliche • Drehen Sie den Motor nicht, wenn die Zündkerze oder heiße Teile. oder das Zündkabel entfernt wurde. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie • Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben Wartungsarbeiten im Motorraum durchführen.
  • Page 12: Betrieb

    Hand zwischen dem Geräterahmen und 8. Setzen Sie das Federauge in die Halterung auf dem Spannarm für den Treibriemen. dem Chassis eingeklemmt wird. 11. Entfernen Sie die 2 Schrauben auf dem Geräterahmen. 9. Entfernen Sie den Treibriemen und setzen Sie ihn in 12.
  • Page 13: So Aktivieren Und Deaktivieren Sie Den Antrieb

    Achsantrieb zu aktivieren. Verwenden Sie keine mittlere Position. Der Hebel für das Antriebssystem für das Modell Rider 214T, Rider 214TC befindet sich hinter dem linken Hinterrad. Das Modell Rider 216T AWD verfügt über einen Hebel für den Vorderachsantrieb und einen für Um das Mähdeck in die Mähposition abzusenken,...
  • Page 14: So Starten Sie Den Motor

    So starten Sie den Motor 6. Drücken Sie den Gashebel auf die Vollgas-Position (C). 1. Stellen Sie sicher, dass das Antriebssystem aktiviert So aktivieren und deaktivieren Sie den ist, siehe Antrieb auf Seite 13 . Hinweis: Das Aktivieren der Klingen bei laufendem 2.
  • Page 15: So Betätigen Und Lösen Sie Die Feststellbremse

    6. Drücken Sie den Sperrknopf auf dem Hubhebel für 3. Wenn das Gerät anhält, betätigen Sie die das Mähdeck und senken Sie es in die Mähposition Feststellbremse. So betätigen und lösen Sie die Feststellbremse 1. Betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse (1). 2.
  • Page 16 Wartung Tägliche Wartung vor Wartungsintervall in dem Betrieb Stunden Überprüfen Sie, dass alle Muttern und Schrauben angezogen sind Stellen Sie sicher, dass keine Kraftstoff- oder Ölleckagen vorhan- den sind Reinigen Sie entsprechen den Angaben in So reinigen Sie das Ge- rät auf Seite 17 Reinigen Sie die Innenseite des Mähdecks rund um die Klingen Reinigen Sie den Bereich um den Schalldämpfer...
  • Page 17: So Reinigen Sie Das Gerät

    Wartung Tägliche Wartung vor Wartungsintervall in dem Betrieb Stunden Führen Sie eine Prüfung/Einstellung der Drehzahl der Vorder- und Hinterräder durch, nur bei Modell Rider 216T AWD Kontrollieren Sie die Riemen Kontrollieren Sie den Akku Kontrollieren Sie den Kraftstoffschlauch Tauschen Sie diesen bei Bedarf aus Wechseln Sie das Getriebeöl Wechseln Sie den Filter im Getriebe, nur bei Modell Ri-...
  • Page 18: So Entfernen Sie Die Abdeckungen

    So nehmen Sie die vordere Abdeckung ab • Stellen Sie sicher, dass das Einlassgitter in der Motorabdeckung nicht verstopft ist. Entfernen Sie 1. Lösen Sie die Klammer an der vorderen Abdeckung Gras und Schmutz mit einer Bürste. mit dem Werkzeug mit dem am Zündschlüssel befestigten Werkzeug.
  • Page 19: So Kontrollieren Sie Die Feststellbremse

    1. Die Steuerdrähte sind korrekt angezogen, wenn Sie 3. Ziehen Sie den Kraftstofffilter von den sie manuell 5 mm nach oben oder unten in der Nut Schlauchenden ab. auf dem Lenkring bewegen können. 2. Wenn die Drähte zu locker sind, lassen Sie sie von einer autorisierten Servicewerkstatt einstellen.
  • Page 20 3. Heben Sie das Ende des Luftfilters an, um ihn zu 5. Prüfen Sie den Elektrodenabstand und stellen Sie Technische entfernen. sicher, dass er korrekt ist. Siehe Angaben auf Seite 30 . 6. Verbiegen Sie die Seitenelektrode, um den Elektrodenabstand einzustellen. 4.
  • Page 21: So Laden Sie Den Akku

    Inbetriebnahme des Geräts. Wenden Sie sich an eine 4. Schließen Sie das andere Ende des roten Kabels an zugelassene Servicewerkstatt. den PLUSPOL (+) der vollständig geladenen Batterie (B) an. So laden Sie den Akku • Laden Sie die Batterie, wenn sie zu schwach ist, um WARNUNG: Schließen Sie die Enden den Motor zu starten.
  • Page 22: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Mähposition

    2. Ziehen Sie die Vorderkante des Mähdecks mit 6. Setzen Sie die Spannfeder zum Spannen des beiden Händen bis zum Anschlag heraus. Treibriemens zurück. 7. Befestigen Sie die vordere Abdeckung. 8. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel auf eine Position zwischen 1 und 10. 3.
  • Page 23: So Überprüfen Sie Die Fluchtung Des Mähdecks

    7. Drehen Sie die Schrauben nach rechts oder links, 2. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die bis sich der Bodendruck zwischen 12 und 15 kg Riemenabdeckung befestigt ist und heben Sie die befindet. Riemenabdeckung ab. 3. Lösen Sie die Muttern an der Hubstrebe. So überprüfen Sie die Fluchtung des Mähdecks 1.
  • Page 24: So Tauschen Sie Die Messer Aus

    So bauen Sie den BioClip-Aufsatz ab 1. Bringen Sie das Mähdeck in die Wartungsposition. 2. Sehen Sie sich die Messer an, um zu prüfen, ob sie • Entfernen Sie den BioClip-Aufsatz, um das Combi- beschädigt sind und ob es notwendig ist, sie zu Mähdeck von der BioClip-Funktion auf Heckauswurf schärfen.
  • Page 25: So Tauschen Sie Das Motoröl Aus

    3. Lösen Sie den Messstab und ziehen Sie ihn heraus. WARNUNG: Wenn Sie Motoröl auf Körperteile verschütten, reinigen Sie sie mit Wasser und Seife. 1. Öffnen Sie die Kunststoffkappe am Ende des Ölablasshahns. 4. Reinigen Sie den Messstab von Öl. 5.
  • Page 26: So Tauschen Sie Den Ölfilter Aus

    Technische Angaben auf Seite 30 Hinweis: Siehe So prüfen Sie den Motorölstand auf Seite 24 ein. für die empfohlene Ölsorte für Rider 214T, Rider 214TC und Rider 216T AWD. 5. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn 3 Minuten Rider 216T AWD benötigt ein synthetisches Öl.
  • Page 27: Fehlersuche

    Fehlersuche Problemlösung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. Störung Ursache So betätigen und lösen Sie die Der Anlasser dreht den Motor Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe Feststellbremse auf Seite 15 .
  • Page 28: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Störung Ursache So überprüfen Sie die Messer auf Seite 24 . Vibrationen im Gerät Die Messer sind lose. Siehe So überprüfen Sie die Ein oder mehrere Messer sind nicht gewuchtet. Siehe Messer auf Seite 24 . Der Motor ist lose. So überprüfen Sie die Messer auf Seite 24 .
  • Page 29: Entsorgung

    Vergaser strömt. • Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- WARNUNG: Lagern Sie das Gerät nicht mit Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Kraftstoff im Tank in Innenräumen oder Beseitigungsanlage für Altbatterien.
  • Page 30: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Angaben Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Abmessungen Länge ohne Mähdeck, mm 1960 1960 1960 Breite ohne Mähdeck, mm Länge mit Mähdeck, mm 2243 2243 2243 Breite mit Mähdeck, mm Höhe, mm 1120 1120 1120 Gewicht ohne Mähdeck, mit leeren Tanks, kg 208 Gewicht einschl.
  • Page 31 Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Ölmenge ohne Filter, Liter Anlasser Elektronischer Start, Elektronischer Start, Elektronischer Start, 12 V 12 V 12 V Getriebe Marke Tuff Torq Tuff Torq Tuff Torq Modell K46H K46H K574 / KTM 10L Öl, Klasse SF-CC...
  • Page 32: Service

    Mähdeck Combi 94 Combi 103 Klinge Klingenlänge, mm Artikelnummer 579 65 25-10 504 18 82-10 werden und schwere Verletzungen WARNUNG: Durch die Verwendung eines verursachen. Verwenden Sie keine anderen Mähdecks, das nicht für das Gerät Mähdecktypen als die in dieser zugelassen ist, können Objekte mit hoher Bedienungsanleitung angegebenen.
  • Page 33: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass die Aufsitzrasenmäher Husqvarna Rider 214T, Rider 214TC und Rider 216T AWD ab den Seriennummern des Baujahrs 2014 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden...
  • Page 34 Fixez un accessoire en option pour utiliser le produit pour d'autres travaux. Pour Le Rider 214T, Rider 214TC et le Rider 216T AWD sont davantage d'informations sur les accessoires des tondeuses autoportées. Les pédales de marche disponibles, contactez votre revendeur Husqvarna.
  • Page 35: Aperçu Du Produit

    6. Commande d'accélération 16. Levier pour embrayer ou débrayer l'unité 7. Verrou de capot d'entraînement, Rider 214T, Rider 214TC. Levier 8. Pédale de frein de stationnement pour embrayer ou débrayer l'unité d'entraînement 9. Bouton de blocage du frein de stationnement sur l'arbre arrière, Rider 216T AWD...
  • Page 36: Vue D'ensemble Du Système Électrique

    Vue d'ensemble du système électrique 1. Batterie la marche arrière. La machine freine lorsque les pédales sont relâchées. 2. Fusible principal 3. Interrupteur de sécurité du siège 4. Microrupteur du frein de stationnement 5. Interrupteur de sécurité du levier de levage 6.
  • Page 37 Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les Utilisez toujours des protecteurs d'oreilles instructions avant utilisation. agréés. Lames en rotation. Maintenez toutes les parties du corps à l'écart du capot lorsque le moteur est allumé. Arrêter le moteur. Démarrez le moteur.
  • Page 38: Responsabilité

    Responsabilité • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des fabricant. produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout • le produit n'est pas réparé...
  • Page 39: Consignes De Sécurité Pour Les Enfants

    • Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour à l'approche de coins, de buissons, d'arbres ou de ou dans des conditions d'éclairage appropriées. tout autre objet qui empêche d'avoir une vue Maintenez la machine à une distance de sécurité dégagée.
  • Page 40: Équipement De Protection Individuelle

    Ne pas utiliser un produit défectueux avec les stationnement à la page 50 . dispositifs de sécurité. Faire un contrôle des dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à votre Husqvarna agent d'entretien. 345 - 003 - 28.11.2017...
  • Page 41 Silencieux Le silencieux maintient les niveaux sonores à un minimum et envoie les gaz d'échappement loin de l'utilisateur. N'utilisez pas ce produit si le silencieux est manquant ou défectueux. Le silencieux est en mauvais état augmente le niveau sonore et le risque d'incendie. Examinez le silencieux régulièrement pour s'assurer qu'il est correctement connecté...
  • Page 42: Sécurité Carburant

    Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, contactez • Des décharges électriques peuvent causer des un agent d'entretien Husqvarna agréé. blessures. Ne touchez pas les câbles lorsque le moteur tourne. Ne testez pas le fonctionnement du système d'allumage avec vos doigts.
  • Page 43: Montage

    • Laissez la machine refroidir avant de procéder à des • Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont tâches d'entretien dans le compartiment moteur. correctement serrés et que l'équipement est en bon état. • Les lames sont tranchantes et présentent un risque de coupures.
  • Page 44: Utilisation

    main s'est coincée entre le cadre de 8. Placez l'œillet à ressort dans le support du bras tendeur de la courroie d'entraînement. l'équipement et le châssis. 11. Retirez les 2 vis du cadre de l'équipement. 12. Tenez le bord avant du carter de coupe avec les 9.
  • Page 45: Pour Engager Et Désengager Le Système D'entraînement

    N'utilisez pas de position centrale. Le levier du système d'entraînement du modèle Rider 214T, Rider 214TC se trouve derrière la roue arrière gauche. Le modèle Rider 216T AWD dispose d'un levier du système d'entraînement pour l'arbre avant et d'un autre pour l'arbre arrière.
  • Page 46: Pour Démarrer Le Moteur

    Pour démarrer le moteur 6. Poussez la commande d'accélération en position de plein régime (C). 1. Assurez-vous que le système d'entraînement est Pour engager et engagé, consultez la section désengager le système d'entraînement à la page 45 . Remarque: L'engagement des lames lorsque le moteur 2.
  • Page 47: Pour Appliquer Et Desserrer Le Frein De Stationnement

    6. Appuyez sur le bouton de blocage du levier de 3. Lorsque la machine s'arrête, appliquez le frein de levage du carter de coupe et baissez le levier en stationnement. position de tonte. Pour appliquer et desserrer le frein de stationnement 1.
  • Page 48 Maintenance Maintenance quotidi- Intervalle de mainte- enne avant utilisation nance en heures Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'huile ou de carburant Pour nettoyer le produit à la Nettoyez comme décrit dans la section page 49 Nettoyez la surface interne du carter de coupe, autour des lames Nettoyez autour du silencieux Assurez-vous que la prise d'air froid du moteur n'est pas obstruée Assurez-vous que les dispositifs de sécurité...
  • Page 49: Pour Nettoyer Le Produit

    Maintenance Maintenance quotidi- Intervalle de mainte- enne avant utilisation nance en heures Contrôlez la batterie Contrôlez le tuyau à carburant. Remplacez-le si nécessaire Changez l'huile dans la transmission Remplacez le filtre dans la transmission, modèle Rider 216T AWD uniquement Changez le filtre vissable du servo, modèle Rider 216T AWD uni- quement Pour nettoyer le produit risque d'incendie et le risque que le moteur devient trop...
  • Page 50: Pour Retirer Les Capots

    Pour retirer les capots Pour déposer l'aile gauche • Retirez les 3 vis et soulevez l'aile gauche. Pour retirer le capot du moteur 1. Pliez le siège vers l'avant. 2. Dégagez l'agrafe sur le capot du moteur avec l'outil attaché à la clé de contact. Pour examiner les câbles de direction La tension des câbles de direction peut diminuer après un laps de temps.
  • Page 51: Pour Remplacer Le Filtre À Carburant

    Pour remplacer le filtre à carburant 3. Soulevez l'extrémité du filtre à air pour le retirer. 1. Ouvrez le capot du moteur pour accéder au filtre à carburant. 2. Retirez les colliers de flexible du filtre à carburant à l'aide d'une pince plate. 3.
  • Page 52: Pour Effectuer Un Démarrage D'urgence Du Moteur

    Pour effectuer un démarrage d'urgence 8. Serrez la bougie avec la clé à bougie de façon à comprimer la rondelle. du moteur 9. Serrez une bougie usagée d'un huitième de tour supplémentaire et une nouvelle bougie plus d'un Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, quart de tour supplémentaire.
  • Page 53: Pour Retirer Les Câbles De Démarrage

    Pour retirer les câbles de démarrage 3. Soulevez le carter de coupe à la position verticale jusqu'à ce qu'un clic sonore se fasse entendre. Le carter de coupe est automatiquement verrouillé en Remarque: Retirez les câbles de démarrage dans l'ordre position verticale.
  • Page 54: Pour Régler Le Parallélisme Du Carter De Coupe

    1. Assurez-vous que la pression d'air des pneus est de 4. Mesurez la distance entre le sol et les bords avant et 60 kPa (0,6 bar/9,0 PSI). arrière du carter de coupe. Assurez-vous que le bord arrière est de 4 à 6 mm (1/5") plus haut que le bord 2.
  • Page 55: Pour Retirer Le Bouchon Bioclip

    4. Dévissez ou serrez la barre pour l'allonger ou la 2. Desserrez le bouton, retirez les boulons qui raccourcir. Allongez la barre de parallélisme pour maintiennent le bouchon BioClip en place et retirez relever le bord arrière du capot. Raccourcissez la le bouchon.
  • Page 56: Pour Contrôler Le Niveau D'huile Moteur

    4. Montez la nouvelle lame avec le tranchant dans le 9. Serrez la jauge correctement avant de démarrer le sens du carter de coupe. moteur. Démarrez et faites tourner le moteur pendant environ 30 secondes. Arrêter le moteur. AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un type Attendez 30 secondes et contrôlez à...
  • Page 57: Pour Contrôler Le Niveau D'huile De Transmission

    Remarque: Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 61 pour connaître l'huile recommandée pour la Rider 214T, Rider 214TC et la Rider 216T AWD. La Rider 216T AWD nécessite une huile synthétique.
  • Page 58: Dépannage

    3. Montez la protection de courroie et serrez les 2 vis. Dépannage Guide de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre agent d'entretien Husqvarna. Problème Cause Pour appliquer et Le démarreur du moteur ne fait Le frein de stationnement n'est pas serré.
  • Page 59: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Pour nettoyer et remplacer le filtre Le moteur semble ne pas avoir Le filtre à air est bouché. Consultez la section à air à la page 51 . de puissance La bougie d'allumage est défectueuse. Il y a des saletés dans le carburateur ou dans la durite de carburant. Le câble d'accélération est mal réglé.
  • Page 60: Pour Sécuriser La Machine Sur Une Remorque En Vue D'être Transportée

    Il existe un risque • Envoyer la batterie à un Husqvarna agent d'entretien d'incendie si les vapeurs de carburant ou mettre au rebut à un emplacement de mise au entrent en contact avec une flamme nue, rebut des piles usagées.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Dimensions Longueur sans le carter de coupe, mm 1 960 1 960 1 960 Largeur sans le carter de coupe, mm Longueur avec le carter de coupe, mm 2 243...
  • Page 62 Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Volume d'huile avec le filtre, litres Volume d'huile sans le filtre, litres Démarrage du moteur Démarrage électri- Démarrage électri- Démarrage électri- que, 12 V que, 12 V que, 12 V Transmission Marque Tuff Torq...
  • Page 63: Entretien

    Carter de coupe Combi 94 Combi 103 Niveau de vibrations dans le volant, en m/s Niveau de vibrations dans le siège, en m/s Lame Longueur de lame, mm Références 579 65 25-10 504 18 82-10 N'utilisez pas d'autres types de carter de AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un carter coupe que celui spécifié...
  • Page 64: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que les tondeuses autoportées Rider 214T, Rider 214TC Husqvarna et Rider 216T AWD à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2014 (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie du...
  • Page 65: Productbeschrijving

    Bevestig een optionele accessoire om het product voor andere doeleinden te gebruiken. Neem contact op met De Rider 214T, Rider 214TC en Rider 216T AWD zijn uw Husqvarna-leverancier voor meer informatie over de zitmaaiers. Met de pedalen voor vooruit en achteruit beschikbare accessoires.
  • Page 66: Productoverzicht

    15. Accu 6. Gashendel 16. Hendel voor het inschakelen en uitschakelen van de 7. Kapvergrendeling aandrijving, Rider 214T, Rider 214TC. Hendel voor 8. Parkeerrempedaal het inschakelen en uitschakelen van de aandrijving 9. Vergrendelknop voor parkeerrem op de achteras, Rider 216T AWD 10.
  • Page 67: Symbolen Op Het Product

    Overzicht elektrische installatie 1. Accu voor achteruit rijden. Het product remt wanneer de pedalen worden losgelaten. 2. Hoofdzekering 3. Veiligheidsschakelaar stoel 4. Microschakelaar, parkeerrem 5. Veiligheidsschakelaar voor de hefhendel 6. Ontstekingsvergrendeling Veiligheidsschakelaar stoel De veiligheidsschakelaar van de stoel activeert het veiligheidscircuit zodra de bestuurder opstaat van de stoel.
  • Page 68 Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt. Stop de motor. Draaiende messen. Houd lichaamsdelen uit Start de motor. de buurt van de kap wanneer de motor draait. Motortoerental – snel. Waarschuwing: draaiende delen.
  • Page 69: Veiligheid

    • het product niet goed is gerepareerd. • het product een accessoire bevat die niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de • het product is gerepareerd met onderdelen die niet fabrikant. van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
  • Page 70 • Markeer stenen en andere vaste objecten om • Laat geen kinderen op het product meerijden. Ze botsingen te voorkomen. kunnen eraf vallen en ernstig gewond raken of kunnen het veilig gebruik van het product hinderen. • Verwijder stenen, speelgoed, draden, enz. uit het werkgebied, omdat deze anders door de messen •...
  • Page 71: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Controleer de De parkeerrem controleren op pagina 81 . veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna Geluiddemper servicewerkplaats. De uitlaatdemper is bedoeld om het geluidsniveau zo •...
  • Page 72 Inspecteer de uitlaatdemper regelmatig om te verifiëren • Kijk uit voor en rijd niet over voren, kuilen en of die goed vastzit en niet beschadigd is. hobbels. Er bestaat een grotere kans dat het product kantelt op een ondergrond die niet vlak is. Obstakels OPGELET: De uitlaatdemper wordt erg heet kunnen moeilijk te zien zijn door hoog gras.
  • Page 73: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    78 . de accu vervormd of beschadigd is, neem • Elektrische schokken kunnen letsel veroorzaken. dan contact op met een erkende Husqvarna servicewerkplaats. Raak geen kabels aan als de motor draait. Voer een functietest van het ontstekingssysteem niet met uw vingers uit.
  • Page 74: Montage

    Montage Inleiding 7. Trek aan de veerhendel om de veer van de aandrijfriemspanning los te halen. WAARSCHUWING: De spanveer van de aandrijfriem kan breken, wat tot letsel kan leiden. Draag een veiligheidsbril wanneer u het maaidek bevestigt of verwijdert. Lees de montage-instructies in de gebruikershandleiding aandachtig door.
  • Page 75: Werking

    Vul de brandstoftank nooit volledig. Zorg ervoor dat De hendel van het aandrijfsysteem voor model er minimaal 2,5 cm ruimte overblijft. Rider 214T, Rider 214TC bevindt zich achter het De stoel afstellen linkerachterwiel. Model Rider 216T AWD heeft een hendel voor de aandrijving van de vooras en een andere De stoel kan voorover gekanteld worden.
  • Page 76: De Motor Starten

    voor de aandrijving van de achteras vindt u achter het hefhendel naar voren. Als de motor draait, beginnen de linkerachterwiel. messen automatisch te draaien. De motor starten De hendel voor de aandrijving van de vooras van de Rider 216T AWD vindt u achter het linkervoorwiel. 1.
  • Page 77: Het Product Gebruiken

    5. Selecteer de maaihoogte (1-10) met behulp van de Let op: Bedien de startmotor niet langer dan 5 maaihoogtehendel. seconden per keer. Als de motor niet start, wacht dan 15 seconden voordat u het opnieuw probeert. 5. Laat de motor 3-5 minuten draaien met halfgas (B) voordat u de motor bij zware belasting gebruikt.
  • Page 78: Onderhoud

    Een goed maairesultaat verkrijgen 2. Houd de vergrendelknop (2) ingedrukt. • Maai geen nat gras. Nat gras kan een slecht maairesultaat opleveren. • Begin met een hoge maaihoogte en verlaag die geleidelijk. • Maai met een zo hoog mogelijke rotatiesnelheid van de messen (hoogst toegestane motortoerental, zie Technische gegevens op pagina 92 ).
  • Page 79: Product Reinigen

    Onderhoud Dagelijks onderhoud Onderhoudsinterval in voorafgaand aan het uren gebruik Motorolie verversen Het oliefilter vervangen Reinig het luchtfilter Vervang het luchtfilter Brandstoffilter vervangen Controleer of het maaidek correct is uitgelijnd Smeer de riemspanner. Inspecteer de stuurkabels en stel ze zo nodig af Inspecteer de uitlaatdemper en het hitteschild Inspecteer het maaidek op beschadigingen Vervang de bougie...
  • Page 80 De kappen verwijderen • Start het maaidek na het reinigen en laat de motor kort draaien om waterresten te verwijderen. Verwijderen van motorkap 1. Klap de stoel naar voren. 2. Maak de klem op de motorkap los met het hulpstuk aan de contactsleutel.
  • Page 81: Het Brandstoffilter Vervangen

    Het brandstoffilter vervangen Linker spatbord verwijderen • Verwijder de 3 schroeven en verwijder het linker 1. Open de motorkap om bij het brandstoffilter te spatbord. kunnen. 2. Gebruik een platte tang om de slangklemmen van het brandstoffilter te verwijderen. 3. Trek aan de slangeinden om het brandstoffilter te verwijderen.
  • Page 82: De Accu Opladen

    3. Til het uiteinde van het luchtfilter op om het te 8. Draai de bougie vast met de bougiesleutel totdat de verwijderen. ring wordt samengedrukt. 9. Draai een gebruikte bougie nogmaals ⅛ slag vast, een nieuwe bougie nog ¼ slag extra. OPGELET: Onjuist vastgedraaide bougies kunnen leiden tot motorschade.
  • Page 83 voeren. Dit product is voorzien van een 12-volt-systeem 2. Verwijder de ZWARTE kabel van de volledig met negatieve aarding. Het product dat voor de opgeladen accu. noodstart wordt gebruikt, moet ook een 12-volt-systeem 3. Verwijder de RODE kabel van de 2 accu's. met negatieve aarding hebben.
  • Page 84 Het maaidek in de maaistand zetten 5. Plaats een blok tussen het frame en de weegschaal om er zeker van te zijn dat de steunwielen geen 1. Houd de voorkant van het maaidek vast met uw gewicht dragen. linkerhand. 6. Om de bodemdruk af te stellen draait u aan de 2.
  • Page 85 Verwijderen en bevestigen van BioClip-plug 2. Verwijder de schroeven waarmee de riemafscherming is bevestigd en til de op maaidek Combi 103 riemafscherming eraf. 1. Zet het maaidek in de onderhoudsstand. 2. Verwijder de 3 schroeven die de BioClip-plug op zijn plaats houden en verwijder de plug.
  • Page 86: De Messen Vervangen

    2. Controleer de messen visueel op beschadigingen en 3. Maak de peilstok los en trek hem eruit. of het nodig is om ze te slijpen. 3. Draai de mesbouten vast met een aanhaalmoment van 45-50 Nm. 4. Veeg de olie van de peilstok. De messen vervangen 5.
  • Page 87 Het oliefilter vervangen WAARSCHUWING: Als u motorolie morst op uw lichaam, was dat dan af met water en 1. Draai het oliefilter linksom om het te verwijderen. zeep. 1. Open de kunststof dop op het uiteinde van de olieaftapplug. 2. Smeer de rubberen afdichting op het nieuwe oliefilter in met een beetje verse motorolie.
  • Page 88: Problemen Oplossen

    Technische gegevens op pagina 92 Let op: Zie voor de aanbevolen olie voor Rider 214T, Rider 214TC en Rider 216T AWD. Voor de Rider 216T AWD moet u een synthetische olie gebruiken.
  • Page 89 Probleem Oorzaak Brandstof bijvullen op pagina 75 . De motor start niet wanneer de Geen brandstof in de brandstoftank. Zie startmotor de motor laat aansla- De bougie is defect. De ontstekingskabel is defect. Vuil in de carburateur of brandstofleiding. De motor loopt niet gelijkmatig De bougie is defect.
  • Page 90: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Vervoer, opslag en verwerking Transport de jerrycan. Gebruik altijd de mengverhoudingen die de fabrikant voorschrijft. Laat de motor minstens 10 • Het product is zwaar en kan letsel door verbrijzeling minuten draaien nadat u het stabilisatiemiddel heeft veroorzaken. Wees voorzichtig wanneer u het toegevoegd om te zorgen dat het stabilisatiemiddel ook product op een voertuig of aanhangwagen laadt of de carburateur bereikt.
  • Page 91 Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor recycling in acht. • Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. • Lever de accu in bij een Husqvarna servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's verwerkt. 345 - 003 - 28.11.2017...
  • Page 92: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Afmetingen Lengte zonder maaidek, mm 1960 1960 1960 Breedte zonder maaidek, mm Lengte met maaidek, mm 2243 2243 2243 Breedte met maaidek, mm Hoogte, mm 1120 1120 1120 Gewicht zonder maaidek, met lege tanks, kg Gewicht inclusief maaidek, met lege tanks, –...
  • Page 93 Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Olievolume excl. filter, liters Startmotor Elektrische start, 12 Elektrische start, 12 Elektrische start, 12 Transmissie Merk Tuff Torq Tuff Torq Tuff Torq Model K46H K46H K574 / KTM 10L Olie, classificatie SF-CC SAE 10W/40...
  • Page 94: Service

    Maaidek Combi 94 Combi 103 Bladlengte, mm Artikelnummer 579 65 25-10 504 18 82-10 tot ernstig letsel kan leiden. Gebruik geen WAARSCHUWING: Het gebruik van een andere typen maaidek dan aangegeven in maaidek dat niet is goedgekeurd voor deze gebruikershandleiding. gebruik in combinatie met het product kan wegslingeren van objecten veroorzaken wat Service...
  • Page 95: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de zitmaaier Husqvarna Rider 214T, Rider 214TC en Rider 216T AWD met serienummers van 2014 en later (het jaartal staat duidelijk op het typeplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer), voldoen aan de vereisten van de volgende EU-richtlijnen: •...
  • Page 96: Opis Izdelka

    Opis izdelka uporabljati za druga opravila, namestite izbirno dodatno opremo. Če želite izvedeti več o razpoložljivi dodatni Rider 214T, Rider 214TC in Rider 216T AWD sta opremi se obrnite na prodajalca podjetja Husqvarna. sedežni kosilnici. Pedala za vožnjo naprej in vzvratno Zavarujte svoj izdelek vožnjo vozniku omogočata brezstopenjsko nastavljanje...
  • Page 97: Pregled Izdelka

    14. Vijak za izpust olja 5. Kontaktna ključavnica 15. Baterija 6. Uravnavanje plina 16. Ročica za vklop ali izklop pogona, Rider 214T, 7. Ključavnica pokrova Rider 214TC. Ročica za vklop ali izklop pogona na 8. Stopalka parkirne zavore zadnji premi, Rider 216T AWD 9.
  • Page 98 Pregled električnega sistema Pedala za vožnjo naprej in vožnjo 1. Baterija 2. Glavna varovalka vzvratno 3. Varnostno stikalo sedeža Hitrost brezstopenjsko nastavite z dvema pedaloma. 4. Mikrostikalo, parkirna zavora Pedal (1) se uporablja za vožnjo naprej, pedal (2) pa za 5.
  • Page 99: Odgovornost Proizvajalca

    Pred začetkom uporabe izdelka natančno preberite navodila za uporabo in se prepričajte, da ste jih razumeli. Izklopite motor. Zaženite motor. Vrtljiva rezila. Ko je motor vklopljen, se izogibajte stiku s pokrovom. Število vrtljajev motorja – veliko. Opozorilo: vrtljivi deli. Izogibajte se stiku z njimi.
  • Page 100: Varnost

    poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni primerih: izdelal ali odobril proizvajalec. • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem • Izdelek ni pravilno popravljen. centru ali pri pooblaščenem organu. •...
  • Page 101 • Otrokom ali drugim osebam, ki niso pooblaščene za upravljanje izdelka, ne dovolite, da bi uporabljali izdelek ali ga servisirali. Starost uporabnika je Varnostna navodila za uporabo določena s krajevnimi zakoni. • Pred zagonom motorja, vklopom pogona ali OPOZORILO: Med ali neposredno po začetkom premikanja izdelka se prepričajte, da v delovanju se ne dotikajte motorja ali bližini izdelka ni nikogar drugega.
  • Page 102 Dušilnik redno preverjajte in se tako prepričajte, da je Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite pravilno nameščen in nepoškodovan. na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. POZOR: Dušilnik se med in po uporabi ter • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne med delovanjem motorja v prostem teku uporabljajte, če zaščitne plošče, zaščitni pokrovi,...
  • Page 103 OPOZORILO: Poškodovana baterija lahko eksplodira in povzroči poškodbe. Če je baterija deformirana ali poškodovana, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v • Ne kosite mokre trave. Mokra trava je spolzka in nadaljevanju.
  • Page 104: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    • Baterijo shranjujte zunaj dosega otrok. • Za najboljšo učinkovitost in varnost, redno izvajajte vzdrževalna dela na izdelku, kot je navedeno v • Baterijo polnite v prostoru z dobrim zračnim Urnik vzdrževanja na urniku vzdrževanja. Glejte pretokom. strani 108 . •...
  • Page 105 5. Z orodjem, pritrjenim na kontaktni ključ, sprostite 10. Med okvir z opremo in ohišje vstavite leseno klado. sponko na sprednjem pokrovu in ga dvignite. Tako ob odstranitvi preprečite neželen preskok kosišča nazaj. 6. Dvignite varovalo za višino košnje in ga postavite v držalo varovala za višino košnje.
  • Page 106: Delovanje

    Ne uporabljajte srednjih položajev. Ročico za pogonski sistem za model Rider 214T, Rider 214TC najdete za zadnjim levim kolesom. Model Rider 216T AWD je opremljen z eno ročico za pogonski sistem za sprednjo premo in eno za zadnjo premo.
  • Page 107: Zagon Motorja

    Kosišče v položaj za košnjo spustite tako, da pritisnete Opomba: Zaganjalnika ne zaganjajte več kot zaklepni gumb in dvižno ročico premaknete naprej. Če 5 sekund neprekinjeno. Če motorja ni mogoče je motor vklopljen, se rezila samodejno začnejo vrteti. zagnati, počakajte 15 sekund in poskusite znova. 5.
  • Page 108: Vzdrževanje

    5. Z ročico za višino košnje izberite višino košnje 3. Ko se izdelek zaustavi, aktivirajte parkirno zavoro. (1-10). Aktivacija in sprostitev parkirne zavore 1. Pedal parkirne zavore pritisnite navzdol (1). 2. Pritisnite in držite zaklepni gumb (2). 6. Na dvižni ročici za kosišče pritisnite zaklepni gumb, da kosišče spustite v položaj za košnjo.
  • Page 109 O = Navodila niso navedena v teh navodilih v uporabo. Opomba: Če je v tabeli označen več kot en časovni Vzdrževalna dela naj izvede pooblaščena servisna interval, najkrajši časovni interval velja samo za prvo delavnica. vzdrževanje. Vzdrževanje Dnevno vzdrževanje Servisni intervali v ur- pred delovanjem Prepričajte se, da so matice in vijaki dobro priviti Prepričajte se, da gorivo ali olje ne iztekata...
  • Page 110: Čiščenje Izdelka

    Vzdrževanje Dnevno vzdrževanje Servisni intervali v ur- pred delovanjem Preglejte/nastavite hitrost sprednjih in zadnjih koles, samo pri mo- delu Rider 216T AWD Preglejte jermene Preglejte baterijo Preglejte cev goriva Po potrebi jo zamenjajte Zamenjajte olje menjalnika Zamenjajte filter menjalnika, samo pri modelu Rider 216T AWD Zamenjajte izmenljivi filter za servo, samo pri modelu Ri- der 216T AWD Čiščenje izdelka...
  • Page 111 Odstranjevanje pokrovov Odstranitev levega odbijača • Odstranite 3 vijake in dvignite levi odbijač. Odstranitev pokrova motorja 1. Sedež preklopite naprej. 2. Z orodjem, pritrjenim na kontaktni ključ, sprostite sponko na pokrovu motorja. Pregledovanje žic krmilnega sistema Napetost žic krmilnega sistema po določenem času lahko popusti.
  • Page 112 2. Objemke cevi odmaknite od filtra goriva s ploščatimi 3. Dvignite konec zračnega filtra in ga odstranite. kleščami. 3. Filter goriva odstranite s koncev cevi. 4. Papirnati filter potolcite ob trdno površino in ga tako očistite. Ne uporabljajte stisnjenega zraka. 5.
  • Page 113: Polnjenje Baterije

    Priklop kablov za pomoč pri zagonu 8. Svečko nato s ključem za svečke zategnite, dokler podložka ni povsem stisnjena. OPOZORILO: Nevarnost eksplozije zaradi 9. Rabljeno svečko zategnite za dodatnega ⅛, novo pa eksplozivnih plinov, ki uhajajo iz baterije. za dodatnega ¼ obrata. Negativnega pola popolnoma napolnjenega akumulatorja ne priklopite na (ali v bližino) negativnega pola izpraznjenega...
  • Page 114 Tlak v pnevmatikah 2. Z desno roko sprostite zaklep. Ustrezen tlak v pnevmatikah je 60 kPa (0,6 bar/8,5 PSI) v vseh 4 pnevmatikah. 3. Zložite kosišče in ga potisnite navznoter, dokler se ne zaustavi. 4. Dvignite varovalo za višino košnje iz držala varovala in ga postavite v odprtino.
  • Page 115 7. Vijaka zavrtite v desno ali levo, dokler pritisk na tla ni 3. Odvijte matice na dvižnem nosilcu. med 12 in 15 kg (26,5–33 lb). 4. Zavrtite dvižni nosilec, da podaljšate varovalo ali ga skrajšate. Podaljšajte varovalo, da dvignete zadnji rob pokrova.
  • Page 116: Zamenjava Rezil

    3. Namestite 3 vijake M8x15 mm v odprtine za vijake 2. Rezilo blokirajte z leseno klado. vložka BioClip in tako preprečite poškodbe navojev. 4. Kosišče znova nastavite v položaj za košnjo. 5. Vložek BioClip znova namestite v obratnem zaporedju. Odstranitev in namestitev vložka BioClip pri kosišču Combi 94 1.
  • Page 117 7. Nivo olja mora biti med oznakami na merilni palici. 4. Odstranite merilno palico. Če je nivo blizu oznake ADD (Dodaj), dolijte olje do 5. Odprite vijak za izpust olja tako, da ga obrnete v oznake FULL (Polno). nasprotni smeri vrtenja urinih kazalcev in izvlečete. 8.
  • Page 118: Odpravljanje Težav

    3. Namestite ščitnik jermena in privijte 2 vijaka. pri tem ne presezite zgornje črte. Tehnični podatki na strani 122 za Opomba: Glejte priporočeno olje za Rider 214T, Rider 214TC in Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih za uporabo, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico...
  • Page 119 Težava Vzrok Aktivacija in sprostitev parkirne zavore na Zaganjalnik motorja ne obrne Parkirna zavora ni aktivirana. Glejte strani 108 . motorja Varnostni tokokrog na Dvižna ročica za kosišče je v položaju za košnjo. Glejte strani 102 . Glavna varovalka je pregorela. Glejte Zamenjava glavne varovalke na strani 113 .
  • Page 120: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Težava Vzrok Pregledovanje rezil na strani 116 . Rezultati košnje niso zadovoljivi Rezila so otopela. Glejte Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje na strani Trava je dolga ali mokra. Glejte 108 . Kosišče je nagnjeno. Čiščenje izdelka na strani 110 . Kosišče je zamašeno s travo. Glejte Tlak v pnevmati- Tlaka v pnevmatikah na desni in levi strani se razlikujeta.
  • Page 121 Upoštevajte lokalne zahteve za recikliranje in ustrezne predpise. • Baterije ne zavrzite z gospodinjskimi odpadki. • Baterijo pošljite pooblaščeni servisni delavnici Husqvarna ali jo zavrzite v zbiralnem centru za odpadne baterije. 345 - 003 - 28.11.2017...
  • Page 122: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Mere Dolžina brez kosišča, mm 1960 1960 1960 Širina brez kosišča, mm Dolžina s kosiščem, mm 2243 2243 2243 Širina s kosiščem, mm Višina, mm 1120 1120 1120 Teža brez kosišča, s praznimi posodami, kg Teža s kosiščem, s praznimi posodami, kg...
  • Page 123 Rider 214T Rider 214TC Rider 216T AWD Zagon motorja Električni zagon, Električni zagon, Električni zagon, 12 V 12 V 12 V Menjalnik Znamka Tuff Torq Tuff Torq Tuff Torq Model K46H K46H K574/KTM 10L Olje, razred SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/40 SAE 10W/50, sinte- tično olje...
  • Page 124: Servisiranje

    Kosišče Combi 94 Combi 103 Dolžina rezila v mm Številka izdelka 579 65 25-10 504 18 82-10 poškodbe. Ne uporabljajte drugih vrst kosišč OPOZORILO: Uporaba kosišča na način, ki razen teh, ki so navedena v navodilih za ni odobren za izdelek, lahko povzroči izmet uporabo.
  • Page 125: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavlja, da je sedežna kosilnica Husqvarna Rider 214T, Rider 214TC in Rider 216T AWD od serijskih številk 2014 in naprej (leto je jasno navedeno v besedilu na tipski ploščici s serijsko številko) v skladu z zahtevami DIREKTIV SVETA:...
  • Page 126 345 - 003 - 28.11.2017...
  • Page 127 345 - 003 - 28.11.2017...
  • Page 128 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1159244-20 2017-12-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Rider 214tcRider 216t awd

Table des Matières