Publicité

Liens rapides

Gasoline lawn mower / Tondeuse à gazon à essence
Tosaerba a benzina / Cortacésped de gasolina
GB
Original instructions
I T
Istruzioni originali
s
PT
Manual de instruções
Corta-relvas a gasolina
DU12178-51B4PV
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
MADE IN P.R.C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dunsch DU12178-51B4PV

  • Page 1 Gasoline lawn mower / Tondeuse à gazon à essence Tosaerba a benzina / Cortacésped de gasolina Corta-relvas a gasolina DU12178-51B4PV Original instructions Mode d’emploi Istruzioni originali Manual de instrucciones Manual de instruções MADE IN P.R.C...
  • Page 2: Bezeichnung Der Teile

    11. Réservoir de carburant 12. Levier d’accélérateur 13. Primer 14. Silencieux 15. Réglage en hauteur 16. Éjection latérale SPÉCIFICATIONS Type DU12178-51B4PV Modèle de moteur moteur 4 temps, refroidi à l’air DV173 Cylindrée du moteur 173cm Puissance du moteur 3,3kW—2850/min Caractéristique de mobilité...
  • Page 3: Description Des Symboles

    Recommended fuel Essence sans plomb, octane > 90 Volume du réservoir à lubrifiant 0,6L Huile recommandée SAE10W-30 Largeur de coupe 508mm Capacité du bac à herbe Poids net (moteur inclus) 42 kg Niveau de pression sonore mesuré, L 80.8dB (A) K=2,5dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA 98 dB(A) Vibrations...
  • Page 4: Consignes De Securite

    Retirez les connecteurs de bougies lors de la réparation de la bougie d‘allumage, et effectuez la réparation conformément aux instructions figurant dans la notice d‘utilisation. N´utilisez jamais la tondeuse à gazon avec des pièces défectueuses ou sans les dispositifs de sécurité, tels que le déflecteurs et/ou le bacs de collection.
  • Page 5 limite pour l’utilisateur. c) Ne jamais tondre lorsque des personnes, particulièrement des enfants ou encore des animaux, se trouvent à proximité. d) Garder à l’esprit que l’opérateur/opératrice ou l’utilisateur/utilisatrice de la machine est responsable des accidents ou des risques encourus par les tierces personnes ou par leurs biens.
  • Page 6 d) Assurer ses pas dans les pentes. Garder toujours une position équilibrée dans les pentes. e) Marcher, ne jamais courir. Ne pas se faire tirer par la tondeuse. f) Tondre les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant.
  • Page 7: Utilisation Prevue

    si elle est endommagée. Effectuer les réparations nécessaires avant de toute nouvelle utilisation de la machine. Si la tondeuse commence à vibrer de manière anormale. rechercher immédiatement la cause des vibrations et y remédier. t) Arrêter le moteur dans les cas suivants : Toutes les fois où...
  • Page 8: Montage Roue Avant

    Attention: procéder avec cette opération avant de joindre le guidon supérieur à l’inférieur. 1. Enlever tous les composants du carton Fig.2 A=guidon supérieur – B=tabelau de bord – C= vis – D=écrou papillon 2. Monter et fixer le tableau de bord sur le guidon supérieur par le moyen des vis ©...
  • Page 9 M8*16 6pcs 6pcs Fig.4 Montage de la tondeuse Fixer la poignée inférieure sur la machine avec les boulons et écrous inférieurs fournis selon l'image ci-dessous . Fig.5 Fixez le guidon supérieur sur le guidon inférieur. Pour ce faire, procédez comme sur les figures ci-dessous Fig.5 Assurez-vous que les poignées de fixation rapide sont correctement serrées.
  • Page 10 Fig.7 Soulevez le déflecteur arrière et maintenez-le ouvert pour aligner les crochets du bac de ramassage, avec leurs emplacements. Fig.8 Fig.9 Mulching Le kit mulching empêche l'herbe d'être éjectée en bloquant la goulotte d’ejection. Ceci permet que l'herbe coupée soit déposée sur la pelouse pendant la coupe.
  • Page 11 Fig.10 Fig.11 Ejection latérale Pour disposer d’une éjection latérale installez le kit d’éjection latérale. 1) Soulevez le déflecteur latéral, maintenez-le ouvert et alignez les crochets du kit d’éjection latérale, avec leurs emplacements. (Fig.12& Fig.13). Fig.12 Fig.13 2) Pour retirer kit d’éjection latérale soulevez le déflecteur latéral et retirez les crochets du kit de leurs emplacements.
  • Page 12 Fig.16 (position haute) Réglage de la hauteur de coupe Réglez la hauteur de coupe en fonction des besoins de votre pelouse. La hauteur de coupe dépend de la nature de la pelouse et sa hauteur effective. Lorsque vous tondez une herbe haute, commencez avec la hauteur de coupe maximale puis faites une deuxième coupe avec une hauteur de coupe plus faible.
  • Page 13: Avant Utilisation

    1) Déplacez le levier vers l'avant de la machine pour augmenter la hauteur de coupe et vers l'arrière pour réduire la hauteur 2) Mettre le levier dans l’encoche adaptée pour placer la hauteur de coupe désirée. Assurez vous que la poignée est bien et solidement en place dans son support dentelé.
  • Page 14 et aboutir à des blessures durant le travail. Huile moteur Utilise zune huile moteur 4 temps d’unequalitééquivalente ou supérieureaux spécifications de la classification API SF. Huiles moteur recommandées : SAE 10W-30, API SE ou SF. Fig.19 1. Avant de vérifier ou ajouter de l huile assurez-vous que la machine est placée sur un terrain plat et stable 2.
  • Page 15: Fonctionnement

    3. Versez le carburant dans le réservoir avec précaution. Ne pas remplir le réservoir de carburant au maximum. Laissez un espace libre de 4/5 cm sous le col pour permettre l expansion du carburant. 4. Tournez le bouchon du réservoir dans le sens des aiguilles d'une montre pour le remettre en position.
  • Page 16 1) Préparez la machine en vue du type de tonte prévue : Fonction Kit mulching éjection ramassage latéral Ramassage en place retiré retiré Mulching retiré en place retiré Ejection retiré en place en place latérale 2) Assurez-vous que la pelouse est exempte de pierres, bâtons, fils ou autres objets qui pourraient endommager la tondeuse ou son moteur.
  • Page 17 Fig.22 Tirez le levier du frein de lame vers la poignée et maintenez-le dans cette position lors du démarrage du moteur. Gardez-le pressé pendant le fonctionnement (Fig.23). Tout en tirant le levier du frein de lame, tirez sur la poignée du lanceur pour démarrer le moteur (Fig.23) Installez la poignée du lanceur dans le support sur le côté...
  • Page 18 Fig. 25 Arrêt de la tondeuse Pour minimiser les risques d'accidents, le moteur de votre tondeuse est couplé à une commande de l'opérateur. Lorsque le levier du frein de lame est relâché, il revient immédiatement à sa position de repos et le moteur se coupe automatiquement.
  • Page 19 N’utilisez jamais de composants non approuvés et n’enlevez jamais les dispositifs de sécurité. Pièce A faire Avant Toutes les Toutes Toutes Toutes après 10 heures 50 heures / 100 heures chaque heures semestres / ans utilisation Bougie vérifier d’allumage Bougie nettoyer d’allumage Bougie...
  • Page 20 3. Gardez la lame tranchante pour garantir une bonne performance de coupe. Remplacez une lame usée ou endommagée par une nouvelle du même type ou faites-la aiguiser par un spécialiste. 4. Desserrez le boulon à tête hexagonale dans le sens antihoraire avec une clé appropriée et retirez-le ainsi que la rondelle et la lame (Fig.27).
  • Page 21 Vis de vidange d’huile Fig.28 3. Laissez couler l'huile moteur dans le récipient. 4. Remettez la vis de vidange d'huile et essuyez l’huile éventuellement répandue. 5. Remplissez à nouveau le réservoir d'huile comme décrit dans la section «Préparation – remplissage d’huile moteur » Vidange du carburant Placez un récipient sous le réservoir à...
  • Page 22: Recherche Des Pannes

    0.7 ± 0.08 mmFig. 29 7. Remplacez la bougie d'allumage par une nouvelle si l'électrode ou l'isolation est endommagée. 8. Lors de la remise en place de la bougie d'allumage, vissez d'abord à la main puis serrez légèrement avec une clé à bougie. Nettoyage du filtre à...
  • Page 23 www.dunsch-europe.com...

Table des Matières