– Schalter nach links auf Momentschaltung "M" stellen und festhalten. 6. Entriegelungstasten Zum Entriegeln des Kunststoffmixstabes oder des Universalzerkleinerers. – Nach der Arbeit Kunststoffmixstab durch gleich- zeitiges Drücken der beiden Entriegelungstasten abnehmen. – Verschluss der Hecköffnung schliessen. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 3 24.11.11 11:59...
Page 4
– Nach der Arbeit Schalter auf O/Off stellen und die Werkzeuge mit der Aus- wurftaste lösen und abnehmen. Achtung: – Die Auswurftaste lässt sich nicht betätigen, wenn der Schalter nicht auf O/ Off steht. Hinweis: – Grundgerät immer abschalten, bevor es aus dem Mixgut herausgenommen wird. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 4 24.11.11 11:59...
Bürste unter fliessendem Wasser reinigen. Hinweis: – Bei der Verarbeitung von z.B. Rotkohl entstehen Verfärbungen an den Kunst- stoffteilen, die mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt werden können. – Zum Aufbewahren kann man das Kabel aufwickeln. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 5 24.11.11 11:59...
Entsorgung Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur fachgerechten Entsorgung kostenlos abgegeben werden. Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können. Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!). Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 6 24.11.11 11:59...
Werkzeug und Kunststoffmixstab nur bei Stillstand des Gerätes wech- seln - nach dem Ausschalten läuft das Gerät kurze Zeit nach. Nie in das Messer des Kunststoffmixstabs greifen. Nie in die rotierenden Werkzeuge greifen. Kunststoffmixstab nie mit blossen Händen reinigen. Bürste benut- zen. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 7 24.11.11 11:59...
Page 8
1. Aperçu 7 a. Accessoires spéciaux 8 a. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 8 24.11.11 11:59...
Page 9
– Relever le cache de l'orifice postérieur jusqu'au déclic. Insérer le pied mixeur en plastique jusqu'à ce qu'il s'encliquette. – Pousser l'interrupteur vers la gauche sur "M" fonctionnement momentané et le maintenir dans cette position. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 9 24.11.11 11:59...
Attention: – La touche d'éjection ne fonctionne pas si I'interrupteur ne se trouve pas sur O/Off. Recommandation: – Éteignez toujours l'appareil avant de le sortir de la préparation. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 10 24.11.11 11:59...
Recommandation: – Si vous travaillez du chou rouge par exemple, les éléments en plastique peuvent se colorer. Quelques gouttes d'huile alimentaire permettent d'enlever ces taches de couleur. – Enroulez le cordon d'alimentation pour le ranger. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 11 24.11.11 11:59...
éliminés gratuitement et en toute conformité. Les appareils présentant un dégât dangereux doivent être éliminés immédiatement. Veillez à ce qu’ils ne soient plus utilisés. Ne jetez pas vos appareils dans vos ordures ménagères (protection de l’environnement!). Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 12 24.11.11 11:59...
Ne changez I'accessoire et le pied mixeur en plastique qu'une fois l'appareil immobilisé, car l'appareil éteint continue de tourner. Ne mettez jamais les doigts dans les accessoires en rotation. Ne nettoyez pas le pied mixeur en plastique à mains nues, utilisez une brosse. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 13 24.11.11 11:59...
14 14 1. Guida rapida 7 a. Ulteriori accessori 8 a. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 14 24.11.11 11:59...
Page 15
6. Pulsanti di sblocco Per rimuovere il mixer ad immersione o il mini trita- tutto. – Per rimuovere il mixer ad immersione dopo l'utiliz- zo, premere contemporaneamente i due pulsanti di sblocco. – Richiudere il coperchio dell'apertura posteriore. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 15 24.11.11 11:59...
Attenzione: – Il pulsante di espulsione non può essere azionato se iI selettore non è posizionato su O/Off. Avvertenza: – Spegnere sempre I'apparecchio base, prima di estrarlo dall'alimento miscelato. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 16 24.11.11 11:59...
Avvertenza: – nella lavorazione per es. di cavolo rosso, sulle parti in plastica si formano macchie, che possono essere rimosse con qualche goccia di olio alimentare. – Per conservare I'apparecchio, riavvolgere il cavo. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 17 24.11.11 11:59...
Smaltire immediatamente gli apparecchi con un guasto pericoloso e assicurarsi che non possano più essere utilizzati. Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela dell'ambiente!). Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 18 24.11.11 11:59...
I'apparecchio continua brevemente a girare. Non avvicinare mai le mani alla lama del mixer ad immersione. Non introdurre mai le mani negli utensili in rotazione. Non pulire mai il mixer ad immersione a mani nude. Usare una spazzola. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 19 24.11.11 11:59...
Page 20
20 20 1. Overview 7 a. Accessories 8 a. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 20 24.11.11 11:59...
Page 21
"M" and hold in place. 6. Release buttons For removing the mixer base or the universal cutter from the rear aperture. – Remove the mixer base by pressing both buttons simultaneously. – Close the catch on the rear aperture. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 21 24.11.11 11:59...
Attention: – The ejector button cannot be actuated unless the switch is in the O/Off position. Note: – Always switch off the base unit before taking it out of the blended food. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 22 24.11.11 11:59...
– lf processing e.g. red cabbage, the plastic parts will become discoloured by a red film which can be removed with a few drops of cooking oil. – The power cord can be wound up to facilitate storage of the appliance. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 23 24.11.11 11:59...
Page 24
Equipment that has hazardous defects should be disposed of immediately. Please ensure that it cannot be used again. Do not dispose of equipment with household rubbish (for environmental reasons!). Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 24 24.11.11 11:59...
- when switched off, the appliance continues running briefly. Never grip the blade of the mixer base. Never grip the rotating tools. Never clean the mixer base with bare hands. Use a brush. Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 25 24.11.11 11:59...
Page 26
Conservare lo scontrino d'acquisto valevole come prova di garanzia. Warranty Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of 2 years from the date of purchase. We undertake to replace, free of cost, any parts of the appliance that get damaged as a consequence of material or manufacturing defects during the warranty period.
Page 27
Universalzerkleinerer für Handmixer CX 500 Hachoir universel pour mixer CX 500 Mini tritatutto per frullatore CX 500 Universal cutter for hand mixer CX 500 Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Mode d’emploi Operating Manual Turmix-CX 500-02-DFIE-V2-2011.indd 27 24.11.11 11:59...
Page 29
Wichtiger Hinweis Dieses Zubehör ist für den Handmixer CX 500 bestimmt. Gebrauchsanleitung des Handmixers CX 500 beachten. – Bei geöffneter Hecköffnung lässt sich das Gerät Die Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. nur in der Momentschaltung "M" betreiben. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte bitte die Die Stufenschaltung 1-5 ist nicht in Funktion.
Page 31
Recommandation importante! Cet accessoire est destiné au mixer CX 500. Veuillez tenir compte du mode d'emploi du mixer CX 500. – Lorsque l'orifice arrière est ouvert, l'appareil ne peut Veuillez conserver ce mode d'emploi et le remettre avec fonctionner qu'en position "M". Les positions de 1 à...
Page 33
Avvertenza importante Questo accessorio è previsto per il frullatore CX 500. Osservare le istruzioni per l'uso del frullatore CX 500. – Con il coperchio posteriore aperto è possibile solo Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione il funzionamento «pulse» "M". La selezione di velocità...
Page 35
Important information This accessory is intended for use with the handmixer CX 500. Follow the operating instructions for the hand- – When the rear aperture is open, the appliance can be mixer CX 500. Please retain the operating instructions. operated in fast and continuous operation only "M".