ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model MRP101 Collet chuck capacity 12 mm (1/2") Plunge capacity 0 - 60 mm (0 - 2-3/8") No load speed (RPM) 22,000/min. Overall height 300 mm (11-3/4") Net weight 5.4 Kg (12.0 lbs) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
16. If devices are provided for the connection of are caused by poorly maintained power tools. dust extraction and collection facilities, ensure 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly these are connected and properly used. Use of maintained cutting tools with sharp cutting edges dust collection can reduce dust-related hazards.
Make sure the bit is not contacting the FUNCTIONAL DESCRIPTION workpiece before the switch is turned on. 10. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that CAUTION: could indicate improperly installed bit. Always be sure that the tool is switched off and •...
Page 5
CAUTION: ASSEMBLY Since excessive cutting may cause overload of the • motor or difficulty in controlling the tool, the depth of CAUTION: cut should not be more than 20 mm (13/16") at a Always be sure that the tool is switched off and pass when cutting grooves.
Page 6
Set the tool base on the workpiece to be cut without the Straight guide bit making any contact. Then turn the tool on and wait until the bit attains full speed. Lower the tool body and 1. Straight guide move the tool forward over the workpiece surface, keeping the tool base flush and advancing smoothly until the cutting is complete.
Page 7
Templet guide (optional accessory) Trimmer guide 1. Trimmer guide 004932 004935 The templet guide provides a sleeve through which the Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the bit passes, allowing use of the tool with templet patterns. like can be done easily with the trimmer guide. The guide To install the templet guide, loosen the screws on the tool roller rides the curve and assures a fine cut.
Dust cover (For tool with the knob) 1. Support (optional accessory) 2. Lock lever 1. Pan head screw 2. Dust cover 004940 Then connect a vacuum cleaner to the vacuum head. 005113 Dust cover prevents sawdust from being drawn into the tool in the inverted position.
Page 9
For tool with the knob MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY 1. Knob Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle MRP101 Capacité du mandrin à bague 12 mm (1/2") Capacité d'insertion 0 - 60 mm (0 - 2-3/8") Vitesse à vide (T/MIN) 22 000 /min. Hauteur hors tout 300 mm (11-3/4") Poids net 5,4 Kg (12,0 lbs) •...
Page 11
chaussures à semelle antidérapante, une coiffure 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, résistante ou une protection d'oreilles. rangez-le hors de portée des enfants et ne 12. Évitez démarrages accidentels. laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est Assurez-vous l'interrupteur pas familiarisée avec l'outil électrique ou les position d'arrêt avant de brancher l'outil et/ou présentes instructions d'utilisation.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
USD201-2 profondeur de la fraise à chaque passe. Symboles Écrou de nylon Pour outil sans bouton Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués Vous pouvez régler la limite supérieure du bâti de l'outil ci-dessous. en tournant l'écrou de nylon. N'abaissez pas trop l'écrou ・...
Ne serrez pas l'écrou de mandrin sans y avoir • Interrupteur inséré une fraise, et n'installez pas de fraise à arbre de petit diamètre sans utiliser un manchon à 1. Levier mandrin. Dans un cas comme dans l'autre, vous d'interrupteur risqueriez de casser le cône de mandrin.
Le guide de coupe rectiligne est efficace pour obtenir des coupes droites quand vous chanfreinez ou rainez. Installez le guide de coupe rectiligne sur le porte-guide avec le boulon à oreilles (B). Installez le porte-guide dans les orifices de la base de l'outil et serrez le boulon à oreilles (A).
Pour installer le guide de gabarit, desserrez les vis à tête régler le rouleau-guide vers le haut ou le bas, desserrez plate de la base, insérez le guide, puis resserrez les vis. le boulon à oreilles (C). Une fois le réglage terminé, serrez fermement tous les boulons à...
Entretoise (pour outil doté d'un bouton) 1. Ecrou à collet 2. Cône de la bague de mandrin 3. Entretoise 004941 Pour retirer la tête d'aspiration, soulevez le levier de 005114 verrouillage. Tout en tenant les supports entre le pouce L’entretoise empêche que la fraise de la défonceuse ne et l'index, tirez sur la tête d'aspiration pour la retirer de la glisse dans la griffe lorsque la fraise est remplacée en base de l'outil.
Page 18
Dégagez le levier de verrouillage et retirez le bouton en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA montre. Le ressort de compression sortira de l'outil, alors Politique de garantie prenez garde de le perdre. Chaque outil Makita est inspecté...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo MRP101 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro de la pinza de sujeción 12 mm (1/2") Capacidad de inserción 0 - 60 mm (0 - 2-3/8") Velocidad sin carga (r.p.m.) 22 000 r/min Altura total 300 mm (11-3/4")
Page 20
alcohol o medicamentos. Un momento de medidas de seguridad preventivas reducen el distracción mientras opera la máquina puede dar riesgo herramienta inicie como resultado heridas personales graves. accidentalmente. Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use siempre protección para los ojos.
Page 21
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V - 240V 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
lesiones personales. haga dos o tres pasadas con ajustes de fresa USD201-2 progresivamente más profundos. Símbolos Tuerca de nailon Para herramienta sin perilla A continuación se muestran los símbolos utilizados para El límite superior del cuerpo de la herramienta puede ser la herramienta.
Page 23
hexagonales. No ajuste la tuerca de apriete sin insertar una fresa • ni instale fresas de espiga pequeña sin utilizar un Accionamiento del interruptor manguito de apriete. Tanto lo uno como lo otro puede producir la rotura del cono de apriete. 1.
Page 24
NOTA: 1. Tornillo de Si mueve la herramienta hacia delante muy de • mariposa (A) prisa podrá ocasionar un corte de mala calidad, o 2. Portaguía dañar la fresa o el motor. Si mueve la herramienta 3. Tornillo de hacia delante muy despacio podrá quemar y ajustes finos arruinar el corte.
Page 25
plantilla. Cuando corte, mueva la herramienta desplazando el rodillo guía por el costado de la pieza de trabajo. 1. Punta 2. Base 1. Punta 3. Plantilla 2. Balero guía 4. Pieza de trabajo 3. Pieza de trabajo 5. Distancia (X) 6.
Page 26
Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), • Extracción de polvo (Accesorio) alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. 1. Cabezal de aspiración Reemplazamiento de las escobillas de carbón 1. Marca límite 004939 Utilice el cabezal de aspiración para extracción de polvo. Para instalar el cabezal de aspiración, suba la palanca de bloqueo del mismo.
Page 27
mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
Page 28
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...