Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Félicitations et merci d'avoir opté pour l'amplificateur de scène Roland SA-300.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
• "Instructions importantes de sécurité" (p. 2)
• "Consignes de sécurité" (p. 3)
• "Remarques importantes" (p. 6)
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition,
veuillez lire entièrement le mode d'emploi.
Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Sommaire
Instructions importantes de sécurité .............................. 2
Consignes de sécurité ...................................................... 3
Remarques importantes ................................................... 6
Caractéristiques principales ............................................ 7
Noms et fonctions ............................................................. 8
Panneau de commandes .......................................................................... 8
Panneau des connecteurs....................................................................... 10
Connexions ...................................................................... 13
Mettre l'appareil sous/hors tension .................................................... 14
Réglage du volume................................................................................. 14
Stereo Link (lien stéréo) ......................................................................... 15
Fonction Anti-Feedback ................................................. 16
Comment utiliser la fonction 'Anti-Feedback' ................................... 17
Superposition .................................................................. 18
Circuit de protection ....................................................... 18
Utilisation d'un support d'enceinte ............................... 19
Schéma logique ............................................................... 20
Caractéristiques principales .......................................... 21
Copyright ©2005 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est inter-
dite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland SA-300

  • Page 1: Table Des Matières

    Utilisation d’un support d’enceinte ....... 19 Schéma logique ............... 20 Caractéristiques principales .......... 21 Copyright ©2005 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est inter- dite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
  • Page 2: Instructions Importantes De Sécurité

    Instructions importantes de sécurité AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. L’éclair dans un triangle est destiné à attirer l’attention de l’uti- CAUTION lisateur sur la présence d’éléments non isolés à l’intérieur de RISK OF ELECTRIC SHOCK l’appareil ayant une tension électrique susceptible de consti- DO NOT OPEN...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    à des niveaux qui tout entretien ou réparation à votre revendeur, au pourraient endommager l’ouïe de façon irréversi- service après-vente Roland le plus proche ou à un ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à distributeur Roland agréé (vous en trouverez la volume élevé...
  • Page 4 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 012a • Coupez immédiatement l’alimentation, • Si vous utilisez le SA-300 avec le SA-300W, vous pouvez débranchez le cordon d’alimentation de la prise et les superposer. Prenez toutefois toutes les précautions demandez un entretien auprès de votre reven- nécessaires pour éviter une chute.
  • Page 5: Emplacement

    AVERTISSEMENT PRUDENCE 103a • A intervalles réguliers, débranchez la prise sec- Emplacement teur et frottez-la avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur • L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé équipements contenant des transformateurs de forte puis- durant une période prolongée, débranchez le cor- sance) peut être source de bourdonnements.
  • Page 6: Remarques Importantes

    401a • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec • Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus vous utilisez un autre câble de connexion, notez les pré- tenaces, utilisez un linge imprégné...
  • Page 7: Caractéristiques Principales

    SA-300 résout ce problème et permet d’installer l’ampli où bon vous semble. Large palette d’effets Le SA-300 dispose de superbes effets comme le Voice Enhancer, de la réverbération et un delay simple à utiliser destiné aux micros. A cela s’ajoutent un égaliseur à 3 bandes, une fonction “Wide” élargissant l’image stéréo ainsi qu’une fonction “Low Boost”...
  • Page 8: Noms Et Fonctions

    Si nous ne voulez ni réverb ni delay, réglez la commande signal de calibrage des haut-parleurs. Le microphone sur “OFF”. capte le signal et le SA-300 analyse les caractéristiques Les positions indiquées sur l’échelle des effets réverb et du microphone et de l’environnement.
  • Page 9: Commutateur Power

    Branchez un casque à cette prise. * Veillez toujours à régler la commande PHONES sur “0” avant de brancher et de débrancher un casque. * Le son des haut-parleurs du SA-300 n’est pas coupé quand un casque est branché. 13. Commande VOLUME Cette commande règle le niveau global des haut-parleurs...
  • Page 10: Panneau Des Connecteurs

    Noms et fonctions Panneau des connecteurs 1. Coupez le commutateur PHANTOM. Entrées (CH 1~4) 2. Branchez le micro. 3. Activez le commutateur PHANTOM. 1. Prise MIC • L’alimentation fantôme peut endommager des disposi- Branchez un microphone ici. Pour une entrée symétri- tifs tels que des microphones dynamiques, des appareils que, vous pouvez utiliser la prise pour jack TRS 1/4”...
  • Page 11 Noms et fonctions Effet activé/coupé FOOT SW (FOOT SWITCH) Chaque pression sur le FS-5U active et coupe alternative- ment l’effet. 4. Prise ANTI-FEEDBACK SWEEP * Si vous ne branchez qu’un seul commutateur au pied avec un Vous pouvez brancher un commutateur au pied à effet jack 1/4”...
  • Page 12: Commutateur Gnd Lift

    “OFF”. STEREO LINK OUT R est utilisée, le signal du canal ON: La broche 1 est débranchée de la masse du SA-300. droit n’est pas reproduit par les haut-parleurs du OFF: La broche 1 est reliée à la masse du SA-300.
  • Page 13: Connexions

    Connexions L’illustration ci-dessous montre comment effectuer les connexions entre le SA-300 et les autres appareils. Clavier Lecteur CD Guitare dotée d’un micro préamplifié. Micro Boîte à rythmes Guitare électrique Effet PCS-31 Fiches jack 1/4” aux deux extrémités INPUT Blanc Rouge...
  • Page 14: Mettre L'appareil Sous/Hors Tension

    Mettre l’appareil sous/hors tension Réglage du volume Lorsque les connexions sont établies, mettez vos appareils Pour obtenir un son optimal du SA-300, réglez le volume de sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respec- la façon suivante. tez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonc- tionnements et/ou d’endommager les enceintes et autres...
  • Page 15: Stereo Link (Lien Stéréo)

    Connexions Stereo Link (lien stéréo) En reliant deux SA-300 avec un ou deux câbles audio (type jack 1/4”), vous pouvez produire des sons d’une puissance incroyable (350W + 350W) en stéréo. Cette fonction s’appelle “Stereo Link”. Le SA-300 dispose d’une fonction de mixage stéréo permettant d’envoyer les signaux du canal gauche ou droit à la prise STEREO LINK OUT.
  • Page 16: Fonction Anti-Feedback

    De nombreux systèmes anti-larsen génèrent du larsen pour déterminer le point de larsen, ce qui en fait des systèmes très désa- gréables à utiliser. Le SA-300, par contre, fait appel à une nouvelle méthode ne générant pas de larsen. Il utilise un microphone pour capter un signal de calibrage produit par les propres haut-parleurs du SA-300 puis effectue une analyse permettant de déte-...
  • Page 17: Comment Utiliser La Fonction 'Anti-Feedback

    2. Appuyez sur le bouton ANTI-FEEDBACK ON/OFF position du micro et le réglage de volume. pour allumer son témoin. * Evitez de vous tenir entre le micro et le SA-300 (ou d’y laisser 3. Maintenez le bouton ANTI-FEEDBACK SWEEP un objet faisant écran).
  • Page 18: Superposition

    Superposition Pour superposer vos éléments, suivez impérativement les instructions données ci-dessous. • Installez ces éléments sur une surface stable et plane. • Veillez à ne pas vous coincer les doigts. ● ● Orientez le côté haut-parleurs des enceintes supé- Positionnez l’enceinte supérieure en veillant à ce que rieure et inférieure dans la même direction.
  • Page 19: Utilisation D'un Support D'enceinte

    Utilisation d’un support d’enceinte Vous pouvez vous procurer un support d’enceinte afin de placer le SA-300 à la hauteur optimale pour une utilisation comme retour ou sonorisation d’appoint. AVERTISSEMENT ● ● Le SA-300 est conçu pour être monté uniquement sur des Avant le montage, réglez le support d’enceinte sur une...
  • Page 20: Schéma Logique

    Schéma logique VOICE ENHANCER INPUT DELAY ANTI-FEEDBACK SELECT /REVERB (MIC only) (MIC/LINE) LINE L (MONO) VOLUME LINE R INPUT VOICE ENHANCER DELAY ANTI-FEEDBACK SELECT /REVERB (MIC only) (MIC/LINE) LINE L (MONO) VOLUME LINE R STEREO LINK control SPEAKER EQUALIZER volume SA-300W LOW BOOST control...
  • Page 21: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales ● Témoins SA-300 MIC, LINE (CH 1~CH 4) ● Puissance de sortie nominale ANTI-FEEDBACK ON/OFF (CH 1, CH 2) 350W (75W x 2 + caisson de grave 200W) ANTI-FEEDBACK SWEEP (CH 1, CH 2) LEVEL METER ● Niveau d’entrée nominal (1kHz)
  • Page 22: Connexion

    Caractéristiques principales SA-300W (SUBWOOFER) ● Haut-parleur 30cm/12” ● Impédance nominale 4Ω ● Connexion Prise INPUT (jack 1/4”) ● Dimensions 456 (L) x 325 (P) x 510 (H) mm ● Poids 10,5kg ● Accessoires Mode d’emploi Câble de connexion de haut-parleur ●...
  • Page 23 Pour les pays de l’UE Ce produit répond aux normes des directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC. Pour les Etats-Unis FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 24 SD000706 1*DH_X...

Table des Matières