Page 1
M I N I F R I D G E BC M F - 4 L - W BC M F - 4 L - S BC M F - 1 5 L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S Ł...
Page 2
Luftfeuchtigkeit / in unmittelbarer Nähe PRODUCT MODEL Interne Abmes- 135x145x200 205x200x320 von Wasserbehältnissen! Lassen Sie das Gerät nicht MODEL PRODUKTU sungen [mm] BCMF-4L-W nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlags! Die MODEL VÝROBKU BCMF-4L-S Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden! Externe Abmes- 180x270x285 265x327x373 BCMF-15L MODÈLE...
Page 3
Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes Bereichen, Beispiel Gegenwart Umschalttaste der Arbeitsmodi (ECO/MAX) zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten BCMF-4L-W, BCMF-4L-S brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte 12V Steckdose DC Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden. können unter Umständen Funken erzeugen, welche 230V Steckdose DC Es ist verboten, das Gerät während der Arbeit zu...
U S E R M A N U A L • Legen Sie die Artikel auf solche Weise ein, dass die TECHNICAL DATA The manufacturer reserves the right to make changes Luft im Kühlschrank zirkulieren kann. associated with quality improvement. The device is Parameter Parameter value •...
Page 5
3.1. DEVICE DESCRIPTION technical efficiency and spot any damage. 230 VAC power cord accidentally switching it on. BCMF-4L-W, BCMF-4L-S Use a soft cloth for cleaning. 12 VDC power cord When not in use, store in a safe place, away from...
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być DANE TECHNICZNE Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy związanych z podwyższeniem jakości.
Page 7
Przełącznik trybu pracy (ECO/MAX) wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. 3.1. OPIS URZĄDZENIA Gniazdo zasilania 12 VDC Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy BCMF-4L-W, BCMF-4L-S Gniazdo zasilania 230 VAC dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie Przewód zasilający 230 VAC ponownie użyte.
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na v rukou nezkušených uživatelů. BCMF-4L-W, BCMF-4L-S které je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE zařízení...
Page 9
Popis spotřebiče Zařízení umístěte takovým způsobem, abyste v každém LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ okamžiku měli ničím nezatarasený přístup k elektrické Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek zásuvce. Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým je zařízení společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation DÉTAILS TECHNIQUES Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de l‘huile, document sont à...
Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et 3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL Câble d‘alimentation 230 V CA sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du BCMF-4L-W, BCMF-4L-S Câble d‘alimentation 12 V CC soleil. Il est défendu d‘asperger l‘appareil à l‘aide d‘un jet d‘eau.
Page 12
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il DATI TECNICI Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle migliorie 2.2. SICUREZZA SUL LAVORO funzionamento.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Presa di alimentazione 12 V CC Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, BCMF-4L-W, BCMF-4L-S Presa di alimentazione 230 V CA protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole. Cavo di alimentazione 230 V CA È vietato versare o spruzzare acqua sulla macchina.
Page 14
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S A fin de asegurar la integridad operativa del DATOS TÉCNICOS Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de 2.2.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Toma de alimentación de 230 VAC Después de cada limpieza, deje secar bien todas las BCMF-4L-W, BCMF-4L-S Cable de alimentación de 230 VAC piezas antes de volver a utilizar el aparato. Cable de alimentación de 12 VDC Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
Page 16
NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Design Made In Germany | expondo.de Mini Fridge | Cool 12 V Warm Cool 230 V~ / 50 Hz Warm Climate Class SN/N Production Year Serial No. Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k . ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Spannung Modus Energieverbrauch...
Page 17
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.