Publicité

Liens rapides

Appareil de mesure de la tension artérielle au poignet
Mode d'emploi
EW3039
F
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire complètement le présent mode d'emploi.
Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
EW3039_FRA.indd
1
2006/07/31
14:45:43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic DIAGNOSTEC EW3039

  • Page 1 Appareil de mesure de la tension artérielle au poignet Mode d’emploi EW3039 Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire complètement le présent mode d’emploi. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter ultérieurement. EW3039_FRA.indd 2006/07/31 14:45:43...
  • Page 2: Panasonic Améliore L'évaluation De La Tension Artérielle

    Ligue allemande contre l’Hypertension et le Comité Organisation Mondiale de la Santé, [OMS]). américain de l’hypertension ont revu à la baisse les valeurs normales. Panasonic révolutionne aujourd’hui le traitement de l’hypertension. Une hypertension pathologique se Valeur supérieure (SYS.) 140 mmHg définit aujourd’hui de la manière...
  • Page 3: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil * N’utilisez que des piles alcalines. Piles Les piles alcalines (LR03/AAA/Micro) Panasonic permettent de faire Vue de dessus Corps de l’appareil environ 300 mesures (soit approximativement 3 fois par jour pendant Écran 3 mois) à une température ambiante de 23 °C et une pression de 170 mmHg, pour un tour de poignet de 17 cm.
  • Page 4: Mise En Place Et Changement Des Piles

    Mise en place et changement des piles Réglage de la date et de l’heure * N’utilisez que des piles alcalines. Réglez la date et l’heure avant la première utilisation et après tout changement de piles. 1. Sortez l’appareil de sa boîte. (Si vous essayez de prendre les mesures avant d’avoir réglé...
  • Page 5: Ajustement De La Manchette

    Ajustement de la manchette Obtention de résultats exacts La mesure de la tension s’effectue au poignet gauche. Il n’est pas Mesurez toujours votre tension artérielle à la même heure et nécessaire de retrousser votre manche ou de dégager le thorax. au même poignet, en étant assis dans la même position.
  • Page 6: Prise De La Tension

    Obtention de résultats exacts Prise de la tension (suite) 1. Placez le bras sur lequel le tensiomètre a été fixé Ne prenez pas les mesures dans les positions indiquées ci-dessous car elles sur le boîte de rangement. seraient imprécises. (Veuillez vous reporter au paragraphe “Obtention Ne pliez pas le poignet en tournant la Ne serrez pas le poing.
  • Page 7: La Fonction D'alarme Signale Des Valeurs De Tension Élevées

    La fonction d’alarme signale des valeurs de Fonction de détection des mouvements tension élevées Un affichage tricolore à diodes électroluminescentes indique si les L’appareil dispose d’une fonction qui, après avoir détecté un mouvement valeurs systoliques et diastoliques de la tension artérielle sont à l’intérieur pendant la mesure, et qu’une pression supérieure est appliquée, affiche le des plages de la tension normale ou de l’hypertension, en fonction des symbole...
  • Page 8: Fonction De Pouls Irrégulier

    Fonction de pouls irrégulier Enregistrement et consultation des données Enregistrement des résultats Lorsque le pouls varie de plus de ±25% par rapport à la moyenne pendant une mesure, un symbole sera affiché à la fin de celle-ci. Les données restent en mémoire même en cas d’épuisement ou de remplacement des piles.
  • Page 9 Enregistrement et consultation des données (suite) 3. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt et de Consultation de valeurs de la démarrage pour arrêter l’appareil. mémoire Si vous oubliez d’éteindre le tensiomètre, l’arrêt est Il est possible de rappeler les résultats automatique au bout d’environ 30 secondes.
  • Page 10: Configuration (Vérification) D'heures De Prise De Mesures Planifiées

    Comparaison de pression artérielle systolique Configuration (vérification) d’heures de moyenne AM (matin) et PM (après-midi) prise de mesures planifiées Les données moyennes de pression artérielle systolique AM et PM peuvent Il est possible de configurer des horaires précis et être affichées, afin que vous puissiez les comparer l’une par rapport à l’autre. réguliers de prises de mesures quotidiennes, par La comparaison de la pression systolique en AM (matin) et PM (après- exemple 3 fois par jour.
  • Page 11 Configuration (vérification) d’heures de prise de mesures planifiées (suite) 5. (1) Appuyez sur le bouton Régler. Les minutes se Modification des heures de prise de mesures planifiées: mettent alors à clignoter. 1. Appuyez sur le bouton Régler. (L’heure de prise de mesure planifiée n°1 (2) Configurez la valeur des minutes en appuyant à...
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Pour votre sécurité Rangement de l’appareil Ce dispositif de surveillance de la tension sera utilisé pour mesurer sa propre tension. 1. Pliez l’extrémité de la manchette dans le sens de la flèche. Il faut absolument respecter les quantités de médicaments prescrites par votre médecin.
  • Page 13: Entretien De L'appareil

    Entretien de l’appareil Dépannage N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil. Symptôme antérieur à Afficheur Solution Ceci risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de l’affichage d’erreur l’appareil. Ceci peut également être à l’origine d’un préjudice corporel. La pression dépasse Etes-vous en train de 280 mmHg.
  • Page 14 Dépannage (suite) Symptôme Cause possible Symptôme Cause possible La valeur SYS ou DIA • La position de la manchette est trop basse. • Vous avez bougé la main ou le poignet. (Voir Le symbole est élevée. (Voir pages FR8~FR10.) page FR13.) clignote pendant la •...
  • Page 15: Précision De Mesure

    -10°C à +60°C, de 10% à 95% Diagnostec. Chaque appareil est en effet testé en usine par d’humidité relative Panasonic. Il est recommandé de réétalonner le tensiomètre Conditions d’utilisation : de +10°C à +40°C, de 30% à 85% tous les 3 ans à partir de l’année indiquée sur le sceau.
  • Page 16: Informations Cem Du Modèle Ew3039

    Caractéristiques techniques Informations CEM du modèle EW3039 (suite) Le modèle EW3039 requiert des précautions spéciales concernant les CEM et doit Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux être utilisé selon les informations CEM suivantes. utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils Les équipements de communication tels que les portables et communications ménagers domestiques) mobiles RF peuvent nuire au modèle EW3039.
  • Page 17 Informations CEM du modèle EW3039 (suite) Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le modèle EW3039 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique Le modèle EW3039 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié...
  • Page 18: Informations Cem Du Modèle Ew3039 (Suite)

    Informations CEM du modèle EW3039 (suite) Distance de séparation recommandée entre équipements de communication portable et mobile RF et le modèle EW3039 Le modèle EW3039 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations des RF rayonnées sont sous contrôle. Le consommateur ou l’utilisateur du modèle EW3039 peut éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le modèle EW3039 comme...
  • Page 19 EU Representative / Mandataire Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 D-65203, Wiesbaden, Germany Legal Manufacturer / Fabricant Matsushita Electric Works, Ltd. 33 Okamachi, Hikone, Shiga 522-8520, Japan B No. 1 EW3039_FRA.indd 2006/07/31 14:45:54...

Table des Matières