Novembre 2012 45 109 999 SOMMAIRE Informations générales p. 3 1. Installation p. 5 a. Désemballage p. 5 b. Conditions environnementales p. 6 c. Connexion au réseau électrique p. 6 d. Connexion d’une imprimante externe p. 6 2. Description fonctionnelle p.
Page 3
Novembre 2012 45 109 999 9. Configuration du système P. 20 10. Informations propriétaire P. 21 11. Registre du système P. 21 12. Arrêter l’appareil p. 22 13. Remplacement de pièces défectueuses p. 22 - 3 -...
Page 4
Novembre 2012 45 109 999 Signification des icônes : OBSERVATION : Le paragraphe marqué par cette icône apporte une information supplémentaire pour l’utilisation de l’appareil. ATTENTION : Le paragraphe marqué par cette icône indique les précautions à prendre pour le bon fonctionnement de l’appareil et éviter les risques inutiles pour l’opérateur.
Novembre 2012 45 109 999 L’utilisateur doit prendre les précautions supplémentaires nécessaires lorsqu’il utilise des produits chimiques. Les recommandations spécifiques à chaque réactif sont indiquées par le fabricant de chacun d’entre eux. Nettoyer immédiatement tout réactif qui aurait pu éclabousser l’appareil. Comme pour tout appareil d’analyse «...
Novembre 2012 45 109 999 Vérifier les éléments standard : - Laveur de microplaque RT-2100C - Manuel d’utilisation - Liste du contenu du carton - Accessoires, papier, câble de connexion au réseau, câble RS232, fusibles Conserver l’emballage pour de futurs déplacements. Note : Informer votre revendeur de toute anomalie.
Novembre 2012 45 109 999 - Calcul point par point - Calcul multipoints en % d’absorbance - Calcul par droite de régression linéaire - Calcul par droite de régression logarithmique - Calcul par régression potentielle b) Visualisation de la distribution dans la plaque. L’utilisateur peut choisir où placer les blancs, les contrôles et les échantillons.
Novembre 2012 45 109 999 d. Caractéristiques techniques Poids 10kg Dimensions 450x330x140mm Alimentation AC110V-AC250V / 50-60Hz Fusibles 250V / 3.15A Conditions de travail Température entre -10et 40°C, Humidité <85% Conditions de stockage Température entre -20 et 50°C Eclairage OSRAM64607 8V/50W Filtres standard 405, 450, 492 et 630nm (autres filtres disponibles sur demande) Plage ABS...
Novembre 2012 45 109 999 4. Guide d’utilisation a. Mise en marche Appuyer sur l’interrupteur général et patienter 10 secondes. L’écran suivant apparaît : L’appareil active un auto contrôle et les paramètres initiaux se chargent : Un message d’erreur apparaît si l’auto contrôle ne s’arrête pas. b.
Novembre 2012 45 109 999 Mode de calcul * Mode Standard unique : On utilise un standard unique de valeur connue pour calculer les concentrations des échantillons selon la loi de BEER. * Mode point par point : On utilise entre 2 et 8 standards de valeur dont la concentration est connue.
Page 11
Novembre 2012 45 109 999 1) Fenêtre d’entrée des standards : Standard Number : Possibilité jusqu’à 8 standards Unit : Concentration du standard à sélectionner dans la liste Double Standard : En sélectionnant cette option, l’échantillon sera prélevé dans deux cuves et la moyenne des ABS sera utilisée pour calculer une seule concentration Standard conc.
Novembre 2012 45 109 999 Reserve Cov : Les échantillons plus faibles que le cut-off positif seront marqués comme positifs. Les échantillons plus élevés que le Cut-off négatif seront marqués comme négatifs. None : Pour ne pas faire de distinction, entrer les valeurs selon les indications des réactifs (Normal range). Appuyer sur Finished et revenir à...
Novembre 2012 45 109 999 Plate direction : Choisir entre 1-12 ou A-H Test mode : Choisir entre la lecture continue (durée 5 secondes) ou le mode pas à pas (durée 15 secondes) Mixer setting : Sélectionner la vitesse (mixer speed) et la durée (mixer time) de l’agitation.
Novembre 2012 45 109 999 Entrer de nouveau le numéro de l’échantillon. S’il existe déjà, le message suivant apparaît : SAMPLE NO ALREADY EXIST INPUT AGAIN. Note : Un patient est marqué avec un seul numéro par jour. Blanc On peut sélectionner la cuve du blanc ou son numéro dans différents programmes. Seulement un programme établit la cuve du blanc.
Novembre 2012 45 109 999 e. Effacer tout Appuyer sur Clear All et la fenêtre suivante apparaît : Appuyer sur Yes et toutes les cuves sont effacées. Lecture Appuyer sur Start et l’appareil commence à lire la plaque. Appuyer sur Stop pour arrêter la lecture. g.
Novembre 2012 45 109 999 7. Rapports a. Format du rapport Dans le Menu principal, appuyer sur Report : Sélectionner le format du rapport : Résultats par liste de patients ou par liste de programmes Résultats du jour ou tous les résultats b.
Novembre 2012 45 109 999 Supprimer les données du patient Sélectionner un patient et appuyer sur Delete. La fenêtre suivante apparaît : Pour effacer toutes les données du patient, appuyer sur Yes. Pour sortir sans modification, appuyer sur No. Imprimer un rapport Sélectionner un patient et appuyer sur Print.
Novembre 2012 45 109 999 Entrer les données, le programme et les résultats voulus et appuyer sur OK. Tous les patients répondants à ces critères seront listés. Pour imprimer les données, appuyer sur Print. 8. Communications lecteur dispose l’option communication. Sélectionner l’icône Communication du Menu principal.
Novembre 2012 45 109 999 La connexion ayant été établie, les données peuvent être transmises. Appuyer sur le bouton Send data et sélectionner les informations devant être transmises. Appuyer sur OK pour que les informations soient envoyées. Pour arrêter l’envoi des données, appuyer sur Cancel. Pour recevoir les données, appuyer sur la touche Receive data.
Novembre 2012 45 109 999 c. Communication vers l’ordinateur Le RT-2100C peut être relié à un ordinateur et y envoyer toutes les données. Avec le logiciel, on peut enregistrer la liste des patients, visualiser les courbes, imprimer les rapports et collecter des données de contrôle de qualité.
Novembre 2012 45 109 999 10. Informations propriétaire Dans le Menu principal, appuyer sur l’icône Information. Le RT-2100C dispose de la base de données de l’opérateur et de celle du département. On peut ajouter ou supprimer un opérateur ou un département dans cette base de données.
Novembre 2012 45 109 999 12. Arrêter l’appareil Dans le Menu principal, appuyer sur Power off. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur Yes. Pour annuler et revenir au Menu principal, appuyer sur No. Note : Si l’appareil n’est pas éteint correctement, en suivant ces instructions, les résultats et paramètres ne seront pas enregistrés.
Page 23
Novembre 2012 45 109 999 Figure 1 Trois petites vis qui fixent la roue du filtre Figure 2 Retirer ensuite l’ensemble du Utiliser une petite clé miroir Allen pour desserrer ces deux vis Utiliser une pince pour installer le filtre (par exemple 520nm) au n°4 de la roue car du n°0 au n°3, il s’agit des filtres fixes (Voir figure 3).
Page 24
Novembre 2012 45 109 999 Figure 3 Remplacement du circuit frontal : Ouvrir le couvercle supérieur de la machine et retirer la plaque de masquage de la lumière. Déconnecter le câble d’alimentation et le câble de signal du circuit frontal et retirer la vis de fixation. Bien prendre en compte les connexions de ces câbles avant de retirer le circuit à...
Page 25
Novembre 2012 45 109 999 Cadre de fixation Guide glissant Position de la vis de fixation du ruban Remplacement du circuit d’alimentation : Ouvrir le couvercle supérieur de la machine et retirer la plaque de masquage de la lumière. Retirer les vis hexagonales utilisées pour ajuster la table de travail et desserrer les trois vis utilisées pour fixer la fibre optique.
Page 26
Novembre 2012 45 109 999 Remplacement du circuit de transfert du LCD : Ouvrir le couvercle supérieur de la machine et retirer la plaque de masquage de la lumière. Déconnecter les câbles du circuit de transfert et desserrer la vis de fixation. Remplacer le circuit par le nouveau et replacer les éléments de l’appareil.
Page 27
Novembre 2012 45 109 999 Installation de la micro plaque dans le support : Placer la micro plaque par l’un des côtés : Appuyer vers le bas avec précaution pour placer l’autre côté : - 27 -...