Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 3
WARNUNG: • Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Ge- brauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (FI / RCD) mit einem Bemessungsauslöse- strom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Page 4
Anwendungshinweise 4. Berühren Sie nun die Sensorfläche und der Haartrockner arbeitet in der von Ihnen gewünschten Einstellung. Touch-Sensor HINWEIS: Auf der Rückseite des Griffes befindet sich der Touch-Sen- sor. Das Gerät arbeitet nur, wenn eine Gebläsefunktion Wenn Sie den Betrieb kurz unterbrechen möchten, legen gewählt wurde und die Sensorfläche berührt wird.
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Er- bringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt Technische Daten werden. Modell: ..............PC-HTD 3030 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn- Spannungsversorgung: ...... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Entsorgung Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste gehören nicht in den Hausmüll. Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –...
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze gebruiksaanwijzing vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Page 8
WAARSCHUWING: • Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u het apparaat na gebruik uit het stopcontact te verwijderen, daar het water een gevaar vormt. Dit geldt ook voor een uitgeschakeld apparaat. • Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (FI / RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren.
Opmerkingen voor het gebruik 3. Zo stelt u de gewenste temperatuur in (bovenste scha- kelaar): Aanraaksensor Positie : lage temperatuur De aanraaksensor bevindt zich achterop de handgreep. Het Positie : matige warmte voor mild drogen en apparaat start alleen als de ventilatorfunctie geselecteerd is vormen en de sensor aangeraakt is.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead- Technische gegevens ministratie. Model:...............PC-HTD 3030 Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ........1800 - 2200 W Beschermingsklasse: ............
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Page 12
AVERTISSEMENT : • Si cet appareil doit être utilisé dans une sale de bain, débran- chez-le du secteur après usage. La proximité de l’eau constitue un risqué, même lorsque l’appareil est éteint. • Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispo- sitif protecteur à...
Notes d’utilisation 3. Réglez la température désirée (bouton du haut) : Position : température basse Capteur tactile Position : température moyenne pour séchage Le capteur tactile se situe sur l’arrière de la poignée. L’ap- doux et mise en forme pareil ne commence à fonctionner qu’après sélection de la Position température élevée pour séchage rapide fonction de ventilateur et que la surface tactile est touchée.
Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
Page 16
AVISO: • Si se usa el aparato en el baño, desconéctelo de la corriente tras el uso; la presencia de agua cerca implica riesgos. También es aplicable aunque el aparato esté apagado. • Como protección adicional, le recomendamos instalar un dis- positivo protector de corriente de defecto (FI / RCD) con una corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléc- trico del cuarto de baño.
Page 17
Notas de uso 3. Ajustar la temperatura deseada (interruptor superior): Posición : Temperatura baja Sensor táctil Posición : Temperatura moderada para secado y El sensor táctil se encuentra en la parte posterior del modelado delicado mango. El aparato solo comienza a funcionar una vez que Posición : Alta temperatura para secado rápido se haya seleccionado una función de ventilación y se toque...
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se reloj. obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Datos técnicos Modelo: ............PC-HTD 3030 Suministro de tensión: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ........1800 - 2200 W Clase de protección: ............
Page 19
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
Page 20
AVVISO: • Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (FI / RCD) con una corrente applicata di misu- razione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato.
Page 21
Accessori 4. Ora toccare la superficie del sensore e l’asciugacapelli inizierà a funzionare secondo l’impostazione da voi • Applicare eventualmente un ugello. selezionata. - Grazie al convogliatore d’aria professionale che consente di concentrare il getto d’aria, è possibile NOTA: asciugare in modo mirato singole ciocche di capelli. Se si desidera interrompere il funzionamento per un breve - Il diffusore permette di asciugare i capelli riccioluti in periodo, mettere l’apparecchio da parte.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap- Dati tecnici positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Modello: ............PC-HTD 3030 Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ........1800 - 2200 W Classe di protezione: ............
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in these Instructions for Use liquid) and sharp edges.
WARNING: • As additional protection we recommend the installation of a fault current protection appliance (FI / RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom. Please contact an authorised electrician for advice. •...
Page 25
Accessories 4. Now touch the sensor surface and the hair dryer will start operating in the setting of your choice. • Attach a nozzle if necessary. - You can dry single hair locks by concentrating the flow NOTE: of hot air with the hairdressing nozzle. If you want to interrupt operation for a short time, put the - The diffuser is the ideal solution to dry curly hair appliance aside.
Please return any electrical equipment that Technical Data you will no longer use to the collection points Model:...............PC-HTD 3030 provided for their disposal. Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz This helps avoid the potential effects of incorrect disposal Power consumption: ........
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. działalności gospodarczej.
Page 28
OSTRZEŻENIE: • Jeśli korzystamy z urządzenia w łazience należy odłączyć je od sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo. Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone. • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (FI / RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż...
Wskazówki dotyczące użytkowania 3. Ustawianie żądanego stopnia nagrzewnicy (górny przełącznik): Czujnik dotykowy Pozycja : niska temperatura Czujnik dotykowy znajduje się z tyłu rączki. Po wybraniu Pozycja : średnia temperatura do łagodnego funkcji wentylatora, urządzenie włączy się dopiero po suszenia i układania dotknięciu powierzchni czujnika.
Dane techniczne wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go- tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego Model:...............PC-HTD 3030 urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra- Pobór mocy: .............
Page 31
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz- nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
Page 33
FIGYELMEZTETÉS: • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (FI / RCD), amely már 30 mA erősségű áram hatására műkö- désbe lép. Kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő tanácsát! • Működés során a fúvóka felforrósodik. Égésveszély! • Ügyeljen arra, hogy a beszívórácsban le legyen szösz vagy haj. Tűzveszély! •...
Page 34
Kellékek 4. Most érintse meg az érzékelő felületét, és a hajszárító a beállított üzemmódban kezd el működni. • Helyezzen rá egy fúvókát. - A szűkítő koncentrálja a kifúvok levegőt, ezért ezzel MEGJEGYZÉS: célzottan száríthat egyes hajrészeket. Ha a működést rövid időre kívánja megszakítani, tegye - A tárcsa pedig laza, hullámos haj volumenveszteség félre a készüléket.
Használja az elektromos készülékek ártalmat- lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le Műszaki adatok azokat az elektromos készülékeit, amelyeket Modell: ..............PC-HTD 3030 többé már nem kíván használni! Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek Teljesítményfelvétel: .........
Page 36
Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу- Символы...
Page 37
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если этот прибор используется в ванной комнате, отклю- чайте его от сети после использования, так как присутствие рядом воды опасно. Делайте это, даже если прибор выклю- чен. • В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить автоматический выключатель (FI / RCD) с номи- нальным...
ВНИМАНИЕ: Во время чистки прибор нельзя погружать в воду. Необ- ходимо соблюдать инструкции, приведенные в разделе «Очистка». Примечания по использования 3. Установка уровня температуры (верхний переклю- чатель): Сенсорный датчик Положение : низкая температура Сенсорный датчик находится на задней стороне ручки. Положение...
4. Плотно закрутите гриль по часовой стрелке. Она можно получить в местных органах власти. должна закрыться со щелчком. Технические данные Модель: ............PC-HTD 3030 Электропитание: .......220 - 240 B~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ......1800 - 2200 ватт Класс защиты: ..............
Page 40
يكن الحصول عىل املعلومات املتعلقة باألماكن التي يكن التخلص من املعدات بها من خالل السلطة املحلية البيانات الفنية PC-HTD 3030..................:الط ر از مزود الطاقة:..........02 2 - 042 فولت~ 0 5 / 06 هرتز استهالك الطاقة:..............008 1 - 0022 وات...
Page 41
ال تصلح الجهاز بنفسك. ي ُ رجى االتصال بفني معتمد. اتصل دا مئ ًا بفني معتمد. إذا كان كابل مزود الطاقة تال ف ًا، فيجب استبداله عن طريق ا مل ُ ص ن ِّ ع، أو وكيل الصيانة التابع له أو أشخاص .مؤهلني...
Page 42
دليل التعليامت .الجهاز م ُ صمم خصيص ً ا لالستخدام الخاص وللغرض الذي صنع من أجله .هذا الجهاز غري مناسب لالستخدام التجاري .شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدمه خارج املنزل. احفظه بعي د ً ا عن مصادر الح ر ارة وضوء الشمس املبارش...
Page 44
PC-HTD 3030 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C.