Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

R410A
DUCT TYPE 50Pa
INDOOR UNIT
Please read this manual carefully before using this air conditioner
Please keep this manual safely for future use
UNITARY SMART
OPERATION MANUAL
EN
INSTALLATION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
MANUEL D'INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
ON-OFF
AD182AMEAA
AD242AMEAA
AD282AMEAA
AD362AMEAA
ON-OFF
AD482AMEAA
INVERTER
AD242AMERA
AD282AMERA
AD362AMERA
No. 0150502675

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier AD182AMEAA

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN ON-OFF INVERTER AD182AMEAA AD242AMERA AD242AMEAA AD282AMERA AD282AMEAA AD362AMERA AD362AMEAA ON-OFF AD482AMEAA Please read this manual carefully before using this air conditioner Please keep this manual safely for future use...
  • Page 3 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI: AD182AMEAA AD242AMEAA AD282AMEAA AD362AMEAA AD242AMERA AD282AMERA AD362AMERA AD482AMEAA SPECIFICHE DI SMALTIMENTO: Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee: Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, - Direttiva 73/23/EEC Basso Voltaggio ciò...
  • Page 4 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN FÜR DIE MODELLE: AD182AMEAA AD242AMEAA AD282AMEAA AD362AMEAA AD242AMERA AD282AMERA AD362AMERA AD482AMEAA HINWEISE ZUR ENTSORGUNG: Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Richtlinien: Das Klimagerät ist mit diesem Symbol gekennzeich-...
  • Page 5 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE UTILIZZATO Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel Protocollo L’etichetta compilata deve essere collocata in prossimità della portata di cari- di Kyoto.
  • Page 6 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= WICHTIGE INFORMATIONEN HINSICHTLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Proto- Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Kältemittel-Einfüllöffnung ange- koll abgedeckt werden.
  • Page 7 DUCT TYPE AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL INSTALLATION MANUAL On-Off On-Off...
  • Page 8 Contents...
  • Page 9 Cautions Disposal of the old air conditioner Disposal of the packaging of your new air conditioner Safety Instructions and Warnings...
  • Page 10: Safety Precautions

    Safety Precautions CAUTIONS FOR INSTALLATION CAUTIONS FOR TRANSFER OR REPAIR WARNING...
  • Page 11 Safety Precautions CAUTIONS FOR OPERATION WARNING CAUTION...
  • Page 12 Safety Precautions...
  • Page 13: Parts And Functions

    Parts and Functions For series 182, 242, 282, 362 For series 482...
  • Page 14 Parts and Functions 1.CLOCK button 8.FAN button 2.TIMER button 9.SWING button 3.CHECK button 10.HEALTH button 4.+ and - button 11.TEMP + and - button 5.FILTER button 12.RECOVERY button 6.POWER ON/OFF button 13.RESET button 7.MODE button Note: Cautions: The functions 5,9,10 are not available for these units.
  • Page 15 Parts and Functions [MODE] [AUTO]: [FAN ONLY]: [COOL]: [DRY]: [HEAT]: [TES]: [FAN] [AUTO]: [HIGH]: [MED]: [LOW]: [FIX]: [CENTRAL]: [OPERATION]: [STAND BY]: [PRE-HEAT]: [DEFROST]: [FILTER]: [HEALTH]: [CEN.ADD]: [SYS.ADD.]: [CHECK]: [DEMAND]: [SWING][MANUAL]: [ROOM TEMP.]: [SET TEMP.]: [TIMER] [ON]: [OFF] : [ON][OFF] : [ON][OFF][DAILY]: [CLOCK]: [UP],[DOWN]:...
  • Page 16 Operation Fan Only (1)Start up operation: (2)Select operation mode : (3)Select fan speed: (4)Power off: VENTILATION mode...
  • Page 17 Operation Auto, Cool, Heat and Dry (1) Start up operation: (2) Select operation mode: (3) Set temperature: (4) Select fan speed: (5) Select SWING function: (6) Set HEALTH operation: (7) Power off:...
  • Page 18 Operation Timer Function Clock set TIMER ON operation: TIMER OFF operation: TIMER ON-OFF operation: Note: Cancel TIMER operation: Operation Query indoor malfunction history:...
  • Page 19: Heating Mode

    Heating Mode "HOT KEEP" function Warming operation...
  • Page 20: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Points to observe CAUTION Cleaning the air filter CAUTION Care and Cleaning of the unit Post-Season Care Pre-Season Care...
  • Page 21 Troubleshooting Unit fails to start Cooling or heating is not sufficient Cooling is not sufficient...
  • Page 22 Troubleshooting The followings are not malfunction...
  • Page 23 Troubleshooting Diagnosis for inverter models...
  • Page 24 Troubleshooting Diagnosis for On-Off models...
  • Page 25: Precaution For Installation

    Precaution for Installation WARNING CAUTION...
  • Page 26: Is The Unit Installed Correctly

    Is The Unit Installed Correctly Installation place Electric work When you change your address or the installation place For inspection and maintenance...
  • Page 27: Installation Procedure

    Installation Procedure Wired Controller Wiring connections of wired controller A.One wired controller can control max. up to 16 sets of indoor units. B. One wired controller controls one indoor unit. C. Two wired controllers control one indoor unit. Note: Communication wiring...
  • Page 28 Installation Procedure Indoor Unit NOTE All wiring of this installation must comply with NATIONAL, STATE AND LOCAL REGULATIONS WARNING BE SURE TO READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH, EQUIPMENT MALFUNCTION AND/OR PROPERTY DAMAGE.
  • Page 29 Installation Procedure Indoor Unit 1. Preparation for suspending the unit a.Size of hole at ceiling and position of hanging b.Hanger bolts installation 2.Installation of indoor unit Note Adjusting to the levelness Tap selection on blower unit...
  • Page 30 Installation Procedure Drain Pipe Drain Piping Good piping Improper piping...
  • Page 31 Installation Procedure Drain Pipe Drainage Test Procedures Installation Procedure Air Duct Installation work for air outlet ducts Note Connection of suction, exhaust ducts a.Fresh air inlet b.Exhaust (Make sure to use also the suction.)
  • Page 32 Installation Procedure Electrical wiring WARNING DANGER OF BODILY INJURY OR DEATH Precautions for electrical wiring Selection of size of power supply and interconnecting wires Wiring connection...
  • Page 35 CLIMATIZZATORE UNITARY SMART CANALIZZATO 50Pa MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI INSTALLAZIONE On-Off Inverter AD182AMEAA AD242AMERA AD242AMEAA AD282AMERA AD282AMEAA AD362AMERA AD362AMEAA On-Off AD482AMEAA • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore • Conservare il presente manuale per ogni futura evenienza.
  • Page 36: Table Des Matières

    Indice Precauzioni per l'uso Denominazione dei componenti Tasti e display del comando a filo Funzionamento Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti Diagnostica Precauzioni per l'installazione Installazione del comando a filo Installazione dell'unità interna Test di funzionamento...
  • Page 37: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore. Non appoggiare alcun oggetto • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si sull'apparecchio e non salirvi sopra. suddividono in PERICOLO e ATTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda precauzioni che, se non seguite, Non collocare bombolette di gas possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi...
  • Page 38: Avvertenze

    Avvertenze Specifiche di smaltimento • Non mettere in funzione un climatizzatore danneggiato. In caso Il climatizzatore è contrassegnato con questo di dubbio, contattare il rivenditore. simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed • L'utilizzo del climatizzatore deve avvenire in stretta osservanza elettronici non possono essere smaltiti insie- delle istruzioni contenute nel presente Manuale.
  • Page 39: Denominazione Dei Componenti

    Denominazione dei componenti Per i modelli 182, 242, 282, 362 Condotto Uscita aria Entrata aria Per i modelli 482 Condotto Uscita aria Entrata aria...
  • Page 40 Tasti e display del comando a filo YR-E12 DEFROST HEALTH RECOVER Y CHECK 1. Tasto CLOCK (Orologio) 8. Tasto FAN (Ventilatore) Per impostare l'orologio. Per selezionare la velocità del ventilatore: bassa (LOW), media (MED), alta (HIGH). 2. Tasto TIMER Per selezionare TIMER ON (accensione), TIMER OFF (spegni- 9.
  • Page 41: Tasti E Display Del Comando A Filo

    Tasti e display del comando a filo [MODE] [AUTO]: modalità operativa Auto [FAN ONLY]: modalità operativa Ventilazione [COOL]: modalità operativa Raffreddamento [DRY]: modalità operativa Deumidificazione [HEAT]: modalità operativa Riscaldamento [HEAT] [TES]: in modalità Riscaldamento, è disponibile un DEFROST sistema ausiliario di riscaldamento elettrico [FAN] [AUTO]: ventilazione con velocità...
  • Page 42: Funzionamento In Ventilazione

    Funzionamento in Ventilazione (1) Avvio del climatizzatore: premere il tasto ON/OFF, il sistema si avvia e il display del comando a filo si accende. (2) Selezione della modalità operativa: premere il tasto MODE, ad ogni pressione del tasto il dis- play del comando nella sezione [MODE] varia come segue: [FAN ONLY] §...
  • Page 43 Funzionamento AUTO, Raffreddamento, Deumidificazione e Riscaldamento (1) Avvio del climatizzatore: premere il tasto ON/OFF, il sistema si avvia e il display del comando a filo si accende. (2) Selezione della modalità operativa: premere il tasto MODE, ad ogni pressione del tasto il dis- HEALTH play del comando nella sezione [MODE] varia come segue: [FAN ONLY] §...
  • Page 44: Modalità Timer

    Modalità Timer Regolare correttamente l’orologio prima di utilizzare la modalità Timer. Premere il tasto CLOCK, sul display del comando la scritta [CLOCK] lampeggia. Per regolare l'ora esatta, pre- mere i tasti "+" e "-". Quindi premere il tasto SET per confermare. Modalità...
  • Page 45: Funzionamento

    Funzionamento Funzione Auto-diagnosi Sia con il climatizzatore spento che acceso, premere il tasto CHECK per attivare la funzione Auto-diagnosi per tutte le unità interne di ogni gruppo. Sul display del comando a filo appariranno le scritte [CHECK] e [UNIT NO.]: verranno visualizzati in sequenza i numeri delle unità...
  • Page 46: Modalità Riscaldamento

    Modalità Riscaldamento Funzione “HOT KEEP” La funzione “HOT KEEP” viene attivata nei seguenti casi: • Quando viene avviata la modalità Riscaldamento: Per evitare che l’unità emetta aria fredda, quando viene avviata la modalità Riscaldamento il ventilatore dell’unità interna si ferma se la temperatura ambiente è...
  • Page 47: Manutenzione

    Manutenzione PUNTI DA OSSERVARE Portare l’interruttore dell’alimentazione Non toccare l’apparecchio con le mani Non usare acqua calda o liquidi volatili. generale in posizione OFF. bagnate. ATTENZIONE • Non aprire la griglia di entrata dell’aria finché il ventilatore non è completamente fermo. •...
  • Page 48: Guida Alla Ricerca Dei Guasti

    Guida alla ricerca dei guasti Si prega di effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi al Servizio Assistenza. IL CLIMATIZZATORE NON SI AVVIA L’interruttore della corrente è La fornitura elettrica della rete Il sensore dei segnali Il magnetotermico di attivato? (L’interruttore della è...
  • Page 49 Guida alla ricerca dei guasti I seguenti fenomeni non costituiscono anomalie di funzionamento: Si sente rumore di acqua che scorre. All’avviamento del climatizzatore, quando il compressore si avvia o si arresta duran- te il funzionamento o quando il climatizzatore viene spento, si avvertono talvolta dei rumori di acqua che scorre.
  • Page 50: Diagnostica

    Diagnostica mod. Inverter Tabella dei codici di errore I codici di errore contrassegnati con (*) possono essere resettati togliendo l’alimentazione per 2 minuti. Se al riavvio il codice di errore persiste, contattare il centro assistenza autorizzato.
  • Page 51 Diagnostica mod. ON-OFF Tabella dei codici di errore I codici di errore contrassegnati con (*) possono essere resettati togliendo l’alimentazione per 2 minuti. Se al riavvio il codice di errore persiste, contattare il centro assistenza autorizzato.
  • Page 52: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione • Si prega di leggere le presenti “Precauzioni di Sicurezza” • Per i collegamenti elettrici, si prega di fare in modo che un prima di procedere all’attenta esecuzione del lavoro di elettricista autorizzato esegua l’impianto, seguendo le norme installazione.
  • Page 53: Per Un'installazione Corretta

    Per un’installazione corretta Accertarsi che siano rispettate le seguenti condizioni per un uso sicuro ed efficace del climatizzatore. L’opera di installazione è a carico del rivenditore, non installare il climatizzatore da soli. LUOGO DI INSTALLAZIONE Non installare il climatizzatore nelle Installare l’apparecchio in un luogo ben Installare l’unità...
  • Page 54: Installazione Del Comando A Filo

    Installazione del comando a filo Collegamento elettrico U.Interna 1 U.Interna 2 U.Interna N U.Interna 15 U.Interna 16 del comando a filo unità principale comando a filo comando a filo comando a filo comando a filo comando a filo 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
  • Page 55: Installazione Dell'unità Interna

    Non installare l’apparecchio in prossimità di televisioni, radio o attrezzature che generano onde elettromagnetiche od onde ad alta frequenza (ospedali): ciò potrebbe causare anomalie di funzionamento del comando a filo.≥ Dimensioni Tubazioni Modello Lato liquido ø Lato gas ø AD182AMEAA 6,35 12,7 AD242AMEAA 9,52 15,88...
  • Page 56 1.Dimensioni del foro sul soffitto e posizione dei bulloni di ancoraggio Bulloni di ancoraggio Apertura nel soffitto Dimensioni sbordo Dimensioni pannello pannello Per i modelli 182, 242, 282, 362 1000 mm 1194 mm 1254 mm Per i modelli 482 1406 mm 1600 mm 1660 mm Inserire...
  • Page 57: Tubazioni Scarico Condensa

    Tubazioni scarico condensa (a) Le tubazioni di scarico condensa dovrebbero sempre essere installate con una pendenza verso il basso di 1/50 - 1/100. Evitare di farle passare attraverso un punto più elevato e di provocare sifoni. Drenaggio condensa corretto Drenaggio condensa errato Bulloni di ancoraggio Non passare su un'elevazione...
  • Page 58: Test Di Drenaggio

    Test di drenaggio 1) Eseguire un test di drenaggio dopo aver completato i collegamenti elettrici. 2) Durante il test, verificare che la condensa scorra regolarmente nelle Inserire il tubicino dell'acqua per tubazioni e che non ci siano perdite d’acqua dai giunti. 20-30mm all'interno dell'unità.
  • Page 59: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici ATTENZIONE PERICOLO DI LESIONI O DI MORTE. STACCARE LA CORRENTE CON IL SEZIONATORE DI CORRENTE O L’INTERRUTTORE DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI EFFETTUARE LE CONNESSIONI ELETTRICHE. LE CONNESSIONI DI MESSA A TERRA DEVONO ESSERE COMPLETATE PRIMA DI EFFETTUARE I COLLEGAMENTI DELLA TENSIONE DI LINEA.
  • Page 60: Test Di Funzionamento

    Test di funzionamento Far funzionare il climatizzatore secondo quanto riportato nel Manuale di istruzioni. Durante il test di funzionamento, spuntare le seguenti caselle: K I collegamenti elettrici dell'unità interna e dell'unità esterna sono corretti? K Il cavo di collegamento tra unità interna ed esterna è fissato saldamente? K I giunti delle tubazioni sono stati isolati termicamente? K Il funzionamento in modalità...
  • Page 63: Climatiseur Unitary Smart Gainable 50Pa

    CLIMATISEUR UNITARY SMART GAINABLE 50Pa MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION On-Off Inverter AD182AMEAA AD242AMERA AD242AMEAA AD282AMERA AD282AMEAA AD362AMERA AD362AMEAA On-Off AD482AMEAA • Avant d’utiliser le climatiseur, lire attentivement ce manuel. • Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter au besoin. IST HA080 F Rev. 00-2007...
  • Page 64 Table des matières Précautions d’utilisation Dénomination des composants Touches et affichage de la commande filaire Fonctionnement Entretien Guide de dépannage Diagnostic Précautions pour l’installation Installation de la commande filaire Installation de l’unité intérieure Test de fonctionnement...
  • Page 65: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation • Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur. • Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en Ne pas poser d'objets sur l'appareil et ne deux catégories : DANGER et ATTENTION. pas monter dessus. Le non-respect des précautions de la catégorie DANGER peut causer de graves conséquences (mort, blessures Ne pas placer ou utiliser de bombes graves, etc.).
  • Page 66: Avertissements

    Avertissements Spécifications pour l’élimination de doute, contacter le revendeur. Le climatiseur porte ce symbole indiquant • Respecter scrupuleusement les instructions contenues dans que les produits électriques et électroniques cette notice. ne peuvent pas être éliminés avec les • L'installation doit être exécutée par un technicien qualifié et déchets domestiques non triés.
  • Page 67: Dénomination Des Composants

    Dénomination des composants Pour les modèles 182, 242, 282, 362 Conduit Sortie d’air Entrée d’air Pour les modèles 482 Conduit Sortie d’air Entrée d’air...
  • Page 68: Touches Et Affichage De La Commande Filaire Yr-E12

    Touches et affichage de la commande filaire YR-E12 DEFROST HEALTH RECOVER Y CHECK 1. Touche CLOCK (horloge) 8. Touche FAN (ventilateur) Per impostare l'orologio. Pour sélectionner la vitesse du ventilateur: basse (LOW), moyenne (MED), haute (HIGH) 2. Tasto TIMER Pour sélectionner TIMER ON (démarrage), TIMER OFF (arrêt), 9.
  • Page 69: Touches Et Affichage De La Commande Filaire

    Touches et affichage de la commande filaire [MODE] [AUTO] : Mode de fonctionnement Auto [FAN ONLY] : Mode de fonctionnement Ventilation [COOL] : Mode de fonctionnement Refroidissement [DRY] : Mode de fonctionnement Déshumidification [HEAT] : Mode de fonctionnement Chauffage [HEAT] [TES] : En mode Chauffage, un système de chauffa- DEFROST ge d'appoint est disponible [FAN]...
  • Page 70: Fonctionnement En Ventilation

    Fonctionnement en Ventilation (1) Mise en marche du climatiseur: appuyer sur la touche ON/OFF, le système se met en mar- che et l'écran de la commande filaire s'allume (2) Sélection du mode de fonctionnement appuyer sur la touche MODE, à chaque fois qu'on appuie sur la touche l'écran de la commande dans la section [MODE] affiche dans l'ordre: [FAN ONLY] §...
  • Page 71 Fonctionnement AUTO, Refroidissement, Déshumidification et Chauffage. (1) Mise en marche du climatiseur: appuyer sur la touche ON/OFF, le système se met en mar- che et l'écran de la commande filaire s'allume. (2) Sélection du mode de fonctionnement appuyer sur la touche MODE, à chaque fois qu'on appuie HEALTH sur la touche l'écran de la commande dans la section [MODE] affiche dans l'ordre:...
  • Page 72: Mode Timer

    Mode Timer Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer. Appuyer sur la touche CLOCK., l'inscription [CLOCK] clignote sur l'écran de la commande. Pour régler l'heure exacte, appuyer sur les touches "+" et "-". Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer. Mode TIMER ON Appuyer sur la touche TIMER, à...
  • Page 73: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonction de diagnostic automatique Avec le climatiseur en marche ou éteint, appuyez sur la touche CHECK pour activer la fonction de diagnostic automatique pour tou- tes les unités intérieures de chaque groupe. L'écran de la commande filaire affiche [CHECK] et [UNIT NO.]: les numéros des unités intérieures sont affichées à...
  • Page 74: Mode Chauffage

    Mode Chauffage Fonction "HOT KEEP" La fonction "HOT KEEP" est activée dans les cas suivants: • Quand le mode Chauffage se met en marche: Pour éviter que l'unité ne souffle de l'air froid, quand le mode Chauffage se met en route le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête si la température ambiante est basse.
  • Page 75: Entretien

    Entretien POINTS A OBSERVER Mettre l'interrupteur général sur OFF. Ne pas toucher l'appareil avec les mains Ne pas utiliser d'eau chaude ou de liqui- mouillées. des volatiles. ATTENTION • Ne pas ouvrir la grille d'entrée de l'air tant que le ventilateur n'est pas complètement arrêté. •...
  • Page 76: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Effectuer les contrôles suivants avant de vous adresser au SAV. LE CLIMATISEUR NE DÉMARRE PAS L’interrupteur du courant est La fourniture électrique du Le capteur des signaux sur La protection magnétother- activé? (L’interrupteur du secteur est normale? l'unité...
  • Page 77 Guide de dépannage Les phénomènes suivants ne constituent pas d’anomalie de fonctionnement: On entend le bruit de l’eau qui coule. Au démarrage du climatiseur, quand le compresseur se met en marche ou s’arrête pen- dant le fonctionnement ou quand on éteint le climatiseur, on entend parfois des bruits d’eau qui coule.
  • Page 78: Diagnostic

    Diagnostic mod. Inverter Tableau des codes d’erreur Les codes d’erreur marqués par (*) peuvent être rétablis en coupant le courant pendant 2 minutes. Se al riavvio il codice di errore persiste, contattare il centro assistenza autorizzato.
  • Page 79 Diagnostic mod. ON-OFF Tableau des codes d’erreur Les codes d’erreur marqués par (*) peuvent être rétablis en coupant le courant pendant 2 minutes. Se al riavvio il codice di errore persiste, contattare il centro assistenza autorizzato.
  • Page 80: Précautions Lors De L'installation

    Précautions lors de l'installation • Lire attentivement ces "Consignes de Sécurité" avant de pro- • Les branchements électriques doivent être réalisés par un céder à l'installation. électricien agréé, conformément aux normes de sécurité rela- • Les consignes ci-dessous sont divisées en : ATTENTION et tives aux appareils électriques, aux réglementations locales et AVERTISSEMENTS.
  • Page 81: Pour Une Installation Correcte

    Pour une installation correcte Respecter les conditions suivantes pour garantir une sécurité et une efficacité optimales lors de l'utilisation du climatiseur. Les travaux d'installation doivent être effectués par le vendeur, ne pas installer le climatiseur soi-même. CHOIX DE L'EMPLACEMENT Ne pas installer le climatiseur près d'un Installer l'appareil dans un lieu bien venti- Installer l'unité...
  • Page 82: Installation De La Commande Filaire

    Installation de la commande filaire Branchement électrique U.Intérieure 1 U.Intérieure 2 U.Intérieure N U.Intérieure 15 U.Intérieure 16 de la commande filaire unité principale commande filaire commande filaire commande filaire commande filaire commande filaire 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 A B C...
  • Page 83: Installation De L'unité Intérieure

    Ne pas installer l'appareil à proximité de téléviseurs, radios ou appareils qui génèrent des ondes électromagnétiques ou des ondes à haute fréquence (hôpitaux): cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de la commande filaire. Dimensions tuyauteries Modèle Côté liquide ø Côté gaz ø AD182AMEAA 6,35 12,7 AD242AMEAA 9,52 15,88...
  • Page 84 1. Dimensions du trou au plafond et position des boulons d'ancrage Boulons d'ancrage Ouverture dans le plafond Dimensions bord Dimensions panneau panneau 1000 mm 1194 mm 1254 mm Pour les modèles 182, 242, 282, 362 1406 mm 1600 mm 1660 mm Per i modelli 482 Insérer Fixation intérieure...
  • Page 85: Tuyauteries Évacuation Condensats

    Tuyauteries évacuation condensats (a) Les tuyauteries d'évacuation des condensats devraient toujours être installées avec une pente d'au moins 1/50 – 1/100. Éviter de les faire passer à travers un point plus élevé et de provoquer des siphons. Évacuation condensats correcte Evacuation condensats incorrecte Boulons Ne pas passer sur un point élevé...
  • Page 86: Test De Drainage

    Test de drainage 1) Effectuer un test de drainage après avoir terminé les raccorde- ments électriques. 2) Pendant le test, vérifier que les condensats s'écoulent régulière- Introduire le tube de l'eau sur ment dans les tuyauteries et qu'il n'y a pas de fuites d'eau aux 20-30 mm à...
  • Page 87: Branchements Électriques

    Branchements électriques ATTENTION DANGER DE BLESSURES OU DE MORT. DEBRANCHER LE COURANT A L'AIDE DU DISPOSITIF DE COUPURE OU DE L'IN- TERRUPTEUR AVANT D'EFFECTUER LES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES. LES RACCORDEMENTS A LA TERRE DOIVENT ETRE TERMINES AVANT D'EFFECTUER LES BRANCHEMENTS AU RESEAU. Précautions •...
  • Page 88: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Faire fonctionner le climatiseur selon les instructions données dans la Notice. Pendant le test de fonctionnement, cocher les cases suivantes: K Les branchements électriques de l'unité intérieure et de l'unité extérieure sont corrects? K Le câble de raccordement entre unité intérieure et extérieure est bien fixé? K les joints des tuyauteries ont-ils été...
  • Page 91 KLIMAGERÄT UNITARY SMART FÜR KANALANSCHLUSS 50Pa BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG On-Off Inverter AD182AMEAA AD242AMERA AD242AMEAA AD282AMERA AD282AMEAA AD362AMERA AD362AMEAA On-Off AD482AMEAA • Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. • Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, um auch zu einem späteren Zeitpunkt darin nachschlagen zu können.
  • Page 92 Inhalt Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Bezeichnung der Geräteteile Tasten und Display der Kabelsteuerung Betrieb Instandhaltung Anleitung zur Fehlersuche Diagnose Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Installation der Kabelsteuerung Installation des Innengeräts Funktionstest...
  • Page 93: Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch • Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. Keine Gegenstände auf dem Gerät abstel- • Die nachfolgend aufgelisteten Sicherheitsmaßnahmen sind in len und nicht auf das Gerät steigen. GEFAHR und ACHTUNG unterteilt. Das Stichwort GEFAHR bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung Keine Dosen mit entflammbarem Gas in die ernste Folgen, wie Tod, schwere Verletzungen usw.
  • Page 94 Warnhinweise Angaben zur Entsorgung • Beim Gebrauch des Klimageräts müssen die Anweisungen in Das Klimagerät ist mit diesem Symbol verse- diesem Handbuch genau beachtet werden. hen. Dies bedeutet, dass die elektrischen und • Die Installation muss von befugtem und qualifiziertem Fachper- elektronischen Produkte nicht zusammen mit sonal durchgeführt werden.
  • Page 95: Bezeichnung Der Geräteteile

    Spezifikationen des Netzkabels: Spezifikationen des Anschlusskabels: 4.0mm Für die Modelle 482: dreiphasig H07RN-F 5G Für die Modelle 182: H05RN-F 3G 2.0 mm + 1X0,75mm Für die Modelle 362, 282: dreiphasig H07RN-F 5G 2.5mm Für die anderen Modelle: H05RN-F 4G 0.75mm Für die Modelle 282, 362: einphasig H05RN-F 3G 6.0mm Für die Modelle 242: einphasig H05RN-F 3G 4.0mm Für die Modelle 182: einphasig H05RN-F 3G 2.5mm...
  • Page 96 Tasten und Display der Kabelsteuerung YR-E12 DEFROST HEALTH RECOVER Y CHECK 1. Taste CLOCK (Uhr) 9. Taste SWING Für die Einstellung der Uhr Für die Änderung der Richtung des Luftstroms 2. Taste TIMER 10. Taste HEALTH (Gesundheit) Für die Auswahl von TIMER ON (Einschalten), TIMER OFF (Aus- Für die Einstellung der Health-Funktion schalten), TIMER ON/OFF (Einschalten/Ausschalten) 11.
  • Page 97: Tasten Und Display Der Kabelsteuerung

    Tasten und Display der Kabelsteuerung [MODE] [AUTO]: Betriebsart Auto [FAN ONLY]: Betriebsart Lüftung [COOL]: Betriebsart Kühlbetrieb [DRY]: Betriebsart Entfeuchtung [HEAT]: Betriebsart Heizbetrieb [HEAT] [TES]: Im Heizbetrieb steht eine elektrische Begleithei- DEFROST zung zur Verfügung [FAN] [AUTO]: Lüftung mit automatischer Geschwindigkeit [HIGH]: Lüftung mit hoher Geschwindigkeit [MED]: Lüftung mit mittlerer Geschwindigkeit [LOW]: Lüftung mit niedriger Geschwindigkeit...
  • Page 98 Lüftungsbetrieb (1) Einschalten des Klimageräts: Die Taste ON/OFF drücken, das System und das Display der Kabelsteuerung schalten sich ein. (2) Auswahl des Betriebmodus: Die Taste MODE drücken, bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display der Steuerung im Abschnitt [MODE] wie folgt: [FAN ONLY] §...
  • Page 99 Betrieb AUTO, Kühlbetrieb, Entfeuchtung und Heizbetrieb (1) Einschalten des Klimageräts: Die Taste ON/OFF drücken, das System und das Display der Kabelsteuerung schalten sich ein. (2) Auswahl des Betriebmodus: Die Taste MODE drücken, bei jedem Drücken der Taste HEALTH ändert sich das Display der Steuerung im Abschnitt [MODE] wie folgt: [FAN ONLY] §...
  • Page 100: Timer-Modus

    Timer-Modus Vor dem Gebrauch des Timer-Modus die Uhr richtig einstellen. Die Taste CLOCK drücken, am Display der Steuerung blinkt der Text [CLOCK]. Zur Einstellung der genauen Uhrzeit die Tasten “+” und “-” drücken. Dann zur Bestätigung die Taste SET drücken. Modus TIMER ON Die Taste TIMER drücken, bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display der Steue- rung im Abschnitt [TIMER] wie folgt:...
  • Page 101: Betrieb

    Betrieb Funktion Autodiagnose Bei ausgeschaltetem oder eingeschaltetem Klimagerät die Taste CHECK drücken, um die Funktion Autodiagnose für alle Innengeräte jeder Gruppe zu aktivieren. Am Display der Kabelsteuerung erscheint der Text [CHECK] und [UNIT NO.]: Die Nummern der Innengeräte werden der Reihenfolge nach visualisiert (die Nummer des Geräts ist in Dezimalzahlen angegeben). Gleichzeitig werden im Abschnitt für die Visualisierung der Uhrzeit mögliche vorhandene Störungen und die letzte Störung in zeitlicher Reihenfolge angegeben.
  • Page 102: Heizmodus

    Heizmodus Funktion “HOT KEEP” Die Funktion “HOT KEEP” wird in den folgenden Fällen aktiviert: • Wenn der Heizmodus eingeschaltet wird: Um zu vermeiden, dass das Gerät beim Einschalten des Heizmodus Kaltluft abgibt, schaltet sich der Lüfter des Innengeräts bei niedriger Raumtemperatur aus. 2 oder 3 Minuten warten, danach läuft der Lüfter im Heizmodus normal weiter. •...
  • Page 103: Instandhaltung

    Instandhaltung WICHTIGE PUNKTE Den Schalter der Hauptversorgung auf Das Gerät nicht mit nassen Händen Kein heißes Wasser oder flüchtige OFF stellen. berühren. Flüssigkeiten verwenden. ACHTUNG • Das Luftansauggitter erst dann öffnen, wenn der Lüfter vollkommen still steht. • Nach dem Ausschalten des Geräts dreht sich der Lüfter durch die Trägheitskraft noch einige Zeit weiter. Reinigung des Filters 1.
  • Page 104: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Vor Anforderung des Kundendienstes bitte folgenden Kontrollen durchführen. DAS KLIMAGERÄT SCHALTET SICH NICHT EIN Ist der Netzschalter einge- Ist die Netzstromversorgung Ist der Sensor für die Signale Hat der magnetothermische schaltet? (Der Netzschalter normal? am Innengerät dem Sonnen- Schutzschalter ausgelöst? steht nicht auf ON) licht oder starker Beleuchtung...
  • Page 105 Anleitung zur Fehlersuche Die folgenden Erscheinungen sind keine Betriebsstörungen: Geräusch von fließendem Wasser. Beim Einschalten des Klimageräts sind gelegentlich, wenn sich der Verdichter wäh- rend des Betriebs einschaltet oder ausschaltet oder wenn das Klimagerät ausge- schaltet wird, Geräusche von fließendem Wasser zu hören. Es handelt sich um den Kältemittelfluss in den Leitungen und nicht um eine Betriebsstörung.
  • Page 106: Diagnose

    Diagnose Invertermod. Tabelle der Fehlercodes Mit (*) gekennzeichnete Fehlercodes können zurückgesetzt werden, indem die Spannungsversorgung 2 Minuten lang ausgeschaltet wird. Wenn der Fehlercode beim erneuten Einschalten weiterhin vorhanden ist, den autorisierten Kundendienst anfordern.
  • Page 107 Diagnose ON-OFF Tabelle der Fehlercodes Mit (*) gekennzeichnete Fehlercodes können zurückgesetzt werden, indem die Spannungsversorgung 2 Minuten lang ausgeschaltet wird. Wenn der Fehlercode beim erneuten Einschalten weiterhin vorhanden ist, den autorisierten Kundendienst anfordern.
  • Page 108: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation • Bitte lesen Sie diese Hinweise zu den • Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem autorisierten “Sicherheitsmaßnahmen” vor der Installation des Geräts Elektriker unter Einhaltung der Sicherheitsnormen für aufmerksam durch. Elektrogeräte, der örtlichen Bestimmungen und der •...
  • Page 109: Für Die Fachgerechte Installation

    Für die fachgerechte Installation Sicherstellen, dass die nachfolgenden Bedingungen für den sicheren und wirksamen Gebrauch des Klimageräts eingehalten werden. Die Installation ist vom Händler auszuführen, das Gerät nicht auf eigene Faust installieren. INSTALLATIONSORT Das Klimagerät nicht an Orten Das Gerät an einem gut belüfteten Ort Das Außengerät auf einer für das installieren, an denen die entflammbare installieren.
  • Page 110: Installation Der Kabelsteuerung

    Installation der Kabelsteuerung Elektrischer Anschluss der Innengerät 1 Innengerät 2 Innengerät N Innengerät 15 Innengerät 16 Kabelsteuerung Hauptgerät Kabelsteuerung Kabelsteuerung Kabelsteuerung Kabelsteuerung 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 A B C Kabelsteuerung Innengerät 1 Innengerät 1...
  • Page 111: Installation Des Innengeräts

    Das Gerät nicht in der Nähe von Fernseh- und Funkgeräten oder anderen Geräten installieren, die elektromagnetische oder Hochfrequenzwellen (Krankenhäuser) erzeugen: Dies könnte Betriebsstörungen an der Kabelsteuerung verursachen. Abmessungen der Leitungen Modell Flüssigkeitsseite ø Gasseite ø AD182AMEAA 6,35 12,7 AD242AMEAA 9,52 15,88...
  • Page 112 1. Abmessungen der Deckenöffnung und Position der Verankerungsschrauben Abmessungen des Überstands Verankerungsschrauben des Paneels Deckenöffnung Abmessungen des Überstands des Abmessungen des Paneels Paneels Für die Modelle 182, 242, 282, 362 1000 mm 1194 mm 1254 mm Für die Modelle 482 1406 mm 1600 mm 1660 mm...
  • Page 113 Kondensabflussleitungen (a) Die Kondensatleitungen sollten mit einer Neigung nach unten von 1/50–1/100 verlegt werden. Nicht über höher gelegene Stellen führen und keinen Siphon bilden. Korrekter Kondensatabfluss Falscher Kondensatabfluss Verankerungsschrauben Nicht über eine Erhöhung führen 1.5m ~ 2m siphonfrei Entlüftung Das Rohr nicht in Wasser tauchen Neigung mindestens 1/100 Wärmeisolierung...
  • Page 114: Installation Der Luftleitungen

    Entleerungstest 1) Nach der Fertigstellung der elektrischen Anschlüsse einen Entlee- rungstest durchführen. 2) Während des Tests sicherstellen, dass das Kondenswasser ord- Das Wasserröhrchen etwa 20–30 mm weit in das nungsgemäß in den Leitungen fließt und dass keine Wasserlecka- Innengerät einführen gen an den Verbindungsstücken vorliegen.
  • Page 115: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse ACHTUNG VERLETZUNGS- ODER TODESGEFAHR. VOR AUSFÜHRUNG DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE DIE STROMVERSORGUNG MIT DEM NETZTRENNSCHALTER ODER DEM EIN-/AUS-SCHALTER UNTERBRECHEN. DIE ERDUNG MUSS VOR DEN ANSCHLÜSSEN AN DIE NETZSPANNUNGSVERSORGUNG VORGENOMMEN WERDEN. Vorsichtsmaßnahmen • Die elektrischen Anschlüsse dürfen ausschließlich von Fachpersonal vorgenommen werden. •...
  • Page 116: Funktionstest

    Funktionstest Das Gerät gemäß den Angaben im Bedienungshandbuch betreiben. Während des Funktionstests die folgenden Kästchen abhaken: K Sind die elektrischen Anschlüsse des Innengeräts und des Außengeräts richtig ausgeführt? K Ist das Anschlusskabel zwischen dem Innengerät und dem Außengerät richtig befestigt? K Sind die Verbindungen der Leitungen wärmeisoliert? K Ist der Betrieb im Kühlmodus normal? K Funktioniert der Raumtemperaturfühler richtig?
  • Page 119 CLIMATIZADOR UNITARY SMART CANALIZADO 50Pa MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN On-Off Inverter AD182AMEAA AD242AMERA AD242AMEAA AD282AMERA AD282AMEAA AD362AMERA AD362AMEAA On-Off AD482AMEAA • Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones • Conserve el presente manual para cualquier eventualidad futura.
  • Page 120 Índice Precauciones para el uso Denominación de los componentes Teclas y display del mando con cable Funcionamiento Mantenimiento Guía para la búsqueda de las averías Diagnóstico Precauciones para la instalación Instalación del mando con cable Instalación de la unidad interior Prueba de funcionamiento...
  • Page 121: Precauciones Para El Uso

    Precauciones para el uso • Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones No apoye ningún objeto sobre el aparato • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación ni se suba encima del mismo. se subdividen en PELIGRO y ATENCIÓN. La palabra PELIGRO corresponde a precauciones que, en caso de no No coloque bombonas de gas inflamable observarse, pueden comportar serias consecuencias como...
  • Page 122: Avvertenze

    Avvertenze Especificaciones para la eliminación • La instalación debe ser realizada por personal cualificado y El climatizador está marcado con este símbo- autorizado. No intente instalar el aparato usted solo. lo, esto significa que los productos eléctricos • Por razones de seguridad, el climatizador debe estar provisto y electrónicos no pueden ser eliminados junto de toma de tierra.
  • Page 123: Denominación De Los Componentes

    Especificaciones del cable de alimentación: Para los modelos 482: Trifásico H07RN-F 5G 4.0mm Para los modelos 362, 282: Trifásico H07RN-F 5G 2.5mm Para los modelos 282, 362: Monofásico H05RN-F 3G 6.0mm Para los modelos 242: Monofásico H05RN-F 3G 4.0mm Para los modelos 182: Monofásico H05RN-F 3G 2.5mm Especificaciones del cable de conexión: Para los modelos 182: H05RN-F 3G 2.0 mm + 1X0,75mm...
  • Page 124 Teclas y display del mando con cable YR-E12 DEFROST HEALTH RECOVER Y CHECK 1. Tecla CLOCK (Reloj) 8. Tecla FAN (Ventilador) Para programar el reloj. Para seleccionar la velocidad del ventilador: baja (LOW), media (MED), alta (HIGH). 2. Tecla TIMER Para seleccionar TIMER ON (encendido), TIMER OFF (apaga- 9.
  • Page 125: Teclas Y Display Del Mando Con Cable

    Teclas y display del mando con cable [MODE] [AUTO]: modo operativo Auto [FAN ONLY]: modo operativo Ventilación [COOL]: modo operativo Refrigeración [DRY]: modo operativo Deshumidificación [HEAT]: modo operativo Calefacción [HEAT] [TES]: en modo Calefacción hay disponible un siste- DEFROST ma auxiliar de calefacción eléctrica. [FAN] [AUTO]: ventilación con velocidad auto [HIGH]: ventilación con velocidad alta...
  • Page 126: Funcionamiento En Ventilación

    Funcionamiento en Ventilación (1) Puesta en marcha del climatizador: pulsar la tecla ON/OFF, el sistema se pone en marcha y el display del mando con cable se enciende. (2) Selección del modo operativo: pulsar la tecla MODE, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [MODE] cambia como sigue: [FAN ONLY] §...
  • Page 127 Funcionamiento AUTO, Refrigeración, Deshumidificación y Calefacción (1) Puesta en marcha del climatizador: pulsar la tecla ON/OFF, el sistema se pone en marcha y el display del mando con cable se enciende. (2) Selección del modo operativo: pulsar la tecla MODE, a cada presión de la tecla el display HEALTH del mando en la sección [MODE] cambia como sigue: [FAN ONLY] §...
  • Page 128: Modo Timer

    Modo Timer Antes de usar el modo Timer regule correctamente el reloj. Pulse la tecla CLOCK, en el display del mando la inscripción [CLOCK] parpadea. Para regular la hora exacta, pulse las teclas “+” y “-”. Después pulse la tecla SET para confirmar. Modo TIMER ON Pulse la tecla TIMER, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [TIMER] cam- bia como sigue:...
  • Page 129: Funcionamiento

    Funcionamiento Función autodiagnóstico Tanto con el climatizador apagado como encendido, pulse la tecla CHECK para activar la función autodiagnóstico para todas las uni- dades interiores de cada grupo. En el display del mando con cable aparecen las inscripciones [CHECK] y [UNIT NO.]: se visualizarán en secuencia los números de las unidades interiores (el número de la unidad se expresa en decimales).
  • Page 130: Modo Calefacción

    Modo Calefacción Función “HOT KEEP” La función “HOT KEEP” se activa en los siguientes casos: • Cuando se activa el modo Calefacción: Para evitar que la unidad emita aire frío, cuando se pone en marcha el modo Calefacción el ventilador de la unidad interior se cierra si la temperatura ambiente es baja.
  • Page 131: Mantenimiento

    Mantenimiento PUNTOS QUE DEBEN OBSERVARSE Lleve el interruptor de la alimentación No toque el aparato con las manos No use agua caliente o líquidos volátiles. general a la posición OFF. mojadas. ATENCIÓN • No abra la rejilla de entrada del aire hasta que el ventilador no esté totalmente parado. •...
  • Page 132: Guía Para La Búsqueda De Las Averías

    Guía para la búsqueda de las averías Rogamos que realice los siguientes controles antes de dirigirse al Servicio de Asistencia. EL CLIMATIZADOR NO SE PONE EN MARCHA ¿El interruptor de la corriente ¿El suministro eléctrico de la ¿El sensor de las señales en ¿El magnetotérmico de está...
  • Page 133 Guía para la búsqueda de las averías Los siguientes fenómenos no constituyen anomalías de funcionamiento: Se oye ruido de agua que fluye. Al poner en marcha el climatizador, cuando el compresor se pone en marcha o se para durante el funcionamiento o cuando el climatizador se apaga, a veces se oye ruido de agua que fluye.
  • Page 134 Diagnóstico mod. Inverter Tabla de los códigos de errores Los códigos de error marcados con (*) se pueden rearmar cortando la alimentación eléctrica durante 2 minutos. Si con la nueva puesta en marcha el código de error persiste, contacte con el centro de asistencia autorizado.
  • Page 135 Diagnóstico mod. ON-OFF Tabla de los códigos de errores Los códigos de error marcados con (*) se pueden rearmar cortando la alimentación eléctrica durante 2 minutos. Si con la nueva puesta en marcha el código de error persiste, contacte con el centro de asistencia autorizado.
  • Page 136: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación • Se ruega que lean las presentes “Precauciones de • Para las conexiones eléctricas, se ruega que sea un Seguridad” antes de proceder a la atenta ejecución del electricista autorizado quien realice la instalación, siguiendo trabajo de instalación. las normas de seguridad relativas a los equipos eléctricos, •...
  • Page 137: Para Una Instalación Correcta

    Para una instalación correcta Compruebe que se respetan las siguientes condiciones para un uso seguro y eficaz del climatizador. El trabajo de instalación va a cargo del vendedor, no instale el climatizador usted solo. LUGAR DE INSTALACIÓN No instale el climatizador cerca de un Instale el aparato en un lugar bien Instale la unidad exterior sobre un lugar en el que exista la posibilidad de...
  • Page 138: Instalación Del Mando Con Cable

    Instalación del mando con cable Conexión eléctrica del U.Interior 1 U.Interior 2 U.Interior N U.Interior 15 U.Interior 16 mando con cable Unidad principal Mando con cable Mando con cable Mando con cable Mando con cable Mando con cable 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
  • Page 139: Instalación De La Unidad Interior

    No instale el aparato cerca de televisores, radios o aparatos que generen ondas electromagnéticas u ondas de alta frecuencia (hospitales): podrían causar anomalías de funcionamiento del mando con cable. Medidas tuberías Modelo Lado líquido ø Lado gas ø AD182AMEAA 6,35 12,7 AD242AMEAA 9,52 15,88...
  • Page 140 1.Medidas del orificio en el techo y posición de los pernos de anclaje Pernos de anclaje Abertura en el cielo raso Medidas borde panel Medidas panel Para los modelos 182, 242, 282, 362 1000 mm 1194 mm 1254 mm Para los modelos 482 1406 mm 1600 mm 1660 mm...
  • Page 141: Tuberías De Desagüe Del Agua De Condensación

    Tuberías de desagüe del agua de condensación (a) Las tuberías de desagüe del agua de condensación deberán instalarse siempre con una inclinación hacia abajo de 1/50 - 1/100. Evite hacerlas pasar por un punto más elevado y provocar sifones. Drenaje agua de condensación correcto Drenaje agua de condensación erróneo Pernos de anclaje...
  • Page 142: Prueba De Drenaje

    Prueba de drenaje 1) Realice una prueba de drenaje después de haber completado las conexio- nes eléctricas. 2) Durante la prueba, verifique que el agua de condensación fluye con regu- Inserte el tubito del agua laridad en las tuberías y que no hay pérdidas de agua en las juntas. unos 20 o 30 mm dentro de la unidad.
  • Page 143: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas ATENCIÓN PELIGRO DE LESIONES O DE MUERTE ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA CORRIENTE CON EL DISYUNTOR DE CORRIENTE O CON EL INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. LAS CONEXIONES DE TOMA DE TIERRA DEBEN REALIZARSE ANTES DE EFECTUAR LAS CONEXIONES DE LA TENSIÓN DE LÍNEA.
  • Page 144: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de funcionamiento Haga funcionar el climatizador de acuerdo con lo que figura en el Manual de Instrucciones. Durante la prueba de funcionamiento, puntee las siguientes casillas: K ¿Las conexiones eléctricas de la unidad interior y de la exterior son correctas? K ¿El cable de conexión entre la unidad interior y la exterior está...

Table des Matières