Pattfield Ergo Tools E-LS 2445 Mode D'emploi D'origine

Aspirateur à feuilles

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_
k
Originalbetriebsanleitung
Laubsauger
Original operating instructions
Garden Blower Vac
p
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur à feuilles
N
Originele handleiding
Bladzuiger
C
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratore di foglie
U
Original-bruksanvisning
Lövsug
j
Originální návod k obsluze
Sběrač listí
W
Originálny návod na obsluhu
vysávača lístia
Q
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator de frunze
Art.-Nr.: 34.330.81
13.04.2011
11:28 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11031
2445
E-LS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools E-LS 2445

  • Page 1 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Laubsauger Original operating instructions Garden Blower Vac Mode d’emploi d’origine Aspirateur à feuilles Originele handleiding Bladzuiger Istruzioni per l’uso originali Aspiratore di foglie Original-bruksanvisning Lövsug Originální návod k obsluze Sběrač listí Originálny návod na obsluhu vysávača lístia Instrucţiuni de utilizare originale Aspirator de frunze...
  • Page 2 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 7 1.0 Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise (Abb. 1 und 1a) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Saugrohr vorne physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Saugrohr hinten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen Arretierschraube benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch Tragegurt...
  • Page 8: Technische Daten

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 8 ● Beim Arbeiten im Freien dürfen nur dafür zuge- Wartung und Aufbewahrung ● Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Schrauben lassene Verlängerungskabel verwendet werden. Die verwendeten Verlängerungskabel müssen und Bolzen stets festgezogen sind, um sicher einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm auf- zu sein, dass sich das Gerät in einem sicheren...
  • Page 9 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 9 5.0 Montage 7.2. Gerät anschließen und einschalten (Abb. 5,6) ● Den Gerätestecker in die Kupplung der Geräte- anschlussleitung (Verlängerung) stecken. 5.1 Montage Saugrohr (Abb. 2, 3, 3a) ● Geräteanschlussleitung (6) mit der am Gerät Stecken Sie bitte zuerst das vordere (1) und hintere vorhandenen Kabelzugentlastung wie abge- Saugrohr (2) zusammen.
  • Page 10: Entsorgung

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 10 ● Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit 10.0. Entsorgung Wasser und Seife gewaschen werden. ● Bei Schwergängigkeit des Reissverschlusses Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer die Reißverschlusszähne mit einer trockenen umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Seife einreiben. werden.
  • Page 11: Safety Information

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 11 1.0 Layout (Fig. 1+1a) Safety information 1. Front suction tube This equipment is not designed to be used by people 2. Rear suction tube (including children) with limited physical, sensory or 3. Locking screw mental capacities or those with no experience and/or 4.
  • Page 12: Technical Data

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 12 ● Operation For your own safety, replace worn or damaged ● Always trail the power cable behind the tool. parts without delay. ● ● If the power cable or extension cable is Electric tools should be kept in a dry place when damaged, pull the plug out of the socket.
  • Page 13 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 13 ● With the locking screw in horizontal position, plug the To switch on, push the ON/OFF switch (5) vacuum tube into the motor housing. toward ON. To switch off, push the ON/OFF Then use the supplied open-ended wrench to turn switch toward 0FF.
  • Page 14: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 14 ● Dirt and grime can make the switch 11. Ordering replacement parts (blower/vacuum) more difficult to operate as a result of the material that swirls up off the Please quote the following data when ordering ground.
  • Page 15: Description De Lʼappareil (Fig. 1+1A)

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 15 1.0 Description de lʼappareil (fig. 1+1a) Consignes de sécurité 1. Tube aspirateur avant Cet appareil ne convient pas aux personnes (y 2. Tube aspirateur arrière compris les enfants) qui en raison de leurs capacités 3.
  • Page 16 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 16 ● ● Nʼutilisez jamais lʼappareil lorsque les dispositifs Sʼil y a beaucoup de poussière, humidifiez de protection ou les blindages sont légèrement la surface ou utilisez, si présent, un endommagés ou encore que les dispositifs de dispositif dʼarrosage adaptable.
  • Page 17 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 17 4.0 Caractéristiques techniques: 6.0 Avant la mise en service Ne mettez lʼappareil en service que lorsque vous Moteur à carburants multiples 230V ~ 50 Hz avez entièrement terminé le montage. Avant chaque Puissance 2400 Watt mise en service, contrôlez minutieusement si le câble de raccordement de lʼappareil ne montre pas Vitesse de rotation à...
  • Page 18: Maintenance Et Soin

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 18 ● 7.3.3 Vider le sac collecteur et le séparateur Essuyez les encrassements de lʼappareil à préalable (fig. 1) lʼaide dʼun chiffon légèrement humide. Nettoyez Videz le sac collecteur (7) à temps. Si le niveau de le tube dʼaspiration / de soufflage en cas remplissage est important, la puissance dʼaspiration dʼencrassement à...
  • Page 19: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 19 1.0 Beschrijving van het toestel Veiligheidsinstructies (Fig. 1 en 1a) Dit gereedschap is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, 1. Voorste zuigbuis sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, 2.
  • Page 20 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 20 ● ● Bij gebruik in de openlucht mogen alleen Maak gebruik van het volledige verlengsnoeren worden gebruikt die hiervoor blaasmondopzetstuk zodat de luchtstroom zijn gemaakt. De gebruikte verlengsnoeren dichtbij de grond kan werken. ● moeten minimaal een doorsnede van 1,5 mm2 Let op kinderen, huisdieren, open ramen en hebben.
  • Page 21 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 21 4.0 Technische gegevens 6.0 Vóór ingebruikneming Stel het toestel pas in werking als de montage Wisselstroommotor 230 V ~ 50 Hz helemaal is voltooid. Vóór elke ingebruikneming Vermogen 2400 Watt dient de aansluitkabel van het toestel op tekens van een beschadiging te worden gecontroleerd;...
  • Page 22: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 22 ● 7.3.3 Opvangzak leegmaken (fig. 1) Op grond van vervuiling door opgezogen goed Maak de opvangzak (7) op tijd leeg. Bij een hoog kan de beweeglijkheid van de vulniveau gaat het zuigvermogen duidelijk achteruit. overschakelhefboom (blazen / zuigen) worden Breng organisch afval naar de composteerinrichting.
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 23 1.0 Descrizione dellʼutensile (Fig. 1+1a) Avvertenze di sicurezza 1. Tubo di aspirazione anteriore Questo apparecchio non è destinato ad essere usato 2. Tubo di aspirazione posteriore da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, 3. Vite di arresto sensoriali o mentali limitate o che manchino di 4.
  • Page 24 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 24 ● ● In caso di uso allʼaperto si devono utilizzare Si deve usare tutto il completo bocchettone di esclusivamente cavi di prolunga appositamente soffiatura affinché il getto dʼaria possa agire omologati. I cavi di prolunga utilizzati devono vicino al suolo.
  • Page 25 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 25 4.0 Dati tecnici 6.0 Prima della messa in esercizio Mettete lʼutensile in esercizio solo dopo aver Motore a corrente alternata 230V ~ 50 Hz eseguito il montaggio completo. Prima di ogni messa Potenza 2400 Watt in esercizio, controllate che il cavo di allacciamento dellʼutensile non presenti segni di deterioramento e Numero di giri a vuoto...
  • Page 26: Manutenzione E Cura

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 26 7.3.3 Svuotamento del sacco di raccolta e del 9.0 Riparazione preseparatore (fig. 1) Svuotate in tempo il sacco di raccolta (7). La portata In caso di anomalie fare esaminare lʼutensile di aspirazione si riduce considerabilmente in caso di esclusivamente da un tecnico autorizzato un alto grado di riempimento.
  • Page 27: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 27 1.0 Beskrivning av maskinen (bild 1 Säkerhetsanvisningar och 1a) Denna maskin är inte avsedd att användas av personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, 1. Främre sugrör sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig 2. Bakre sugrör erfarenhet och/eller kunskap, såvida inte en person 3.
  • Page 28: Tekniska Data

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 28 Drift Underhåll och förvaring ● ● Dra alltid nätkabeln bakåt och bort från Kontrollera att alla muttrar, skruvar och bultar är maskinen. hårt åtdragna för att garantera att maskinen är i ● Om nätkabeln eller förlängningssladden är driftsäkert skick.
  • Page 29 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 29 5.0 Montera 7.3.1 Sugfunktion (bild 7) ● Vrid reglaget (8) ända till vänster till läge “Sugfunktion”. Du behöver inte slå ifrån 5.1 Montera sugröret (bild 2, 3, 3a) maskinen först, utan detta är även möjligt Skjut först samman det främre (1) och bakre sugröret medan maskinen är i drift.
  • Page 30 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 30 ● På grund av smuts som följer med materialet 10.0. Avfallshantering som sugs in, är det möjligt att omkopplingsreglaget (blås-/sugfunktion) blir Maskin, tillbehör och förpackningsmaterial kan trögt. I sådana fall kan du koppla om reglaget lämnas in för miljövänlig återvinning.
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 31 1.0 Popis přístroje (obr. 1 a 1a) Bezpečnostní pokyny 1. Sací trubka vpředu Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluhovaly 2. Sací trubka vzadu osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, 3. Aretační šroub senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s 4.
  • Page 32: Technická Data

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 32 ● Provoz Používat pouze náhradní řezací nástroje ● Přípojné vedení přístroje vést vždy směrem stejného typu. ● dozadu od přístroje. Z bezpečnostních důvodů vyměňte ● Pokud je sít’ový nebo prodlužovací kabel opotřebované nebo poškozené díly. ●...
  • Page 33 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 33 5.0 Montáž 7.3 Zvolit druh provozu 7.3.1 Nasávání (obr. 7) 5.1 Montáž sací trubky (obr. 2, 3, 3a) ● Páčku (8) otočte zcela doleva na “Saugen” Nejdříve prosím sesaďte přední (1) a zadní sací (nasávat).
  • Page 34: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 34 9.0 Oprava Pokud se eventuálně vyskytnou poruchy na přístroji, nechejte přístroj překontrolovat pouze u odborníka nebo dílnou zákaznického servisu. 10.0. Likvidace Přístroj, příslušenství a balení by měly být recyklovány neškodně pro životní prostředí. Aby byla zajištěna správná...
  • Page 35: Bezpečnostné Predpisy

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 35 1.0 Popis prístroja (obr. 1 a 1a) Bezpečnostné predpisy 1. Predná nasávacia rúra Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli 2. Zadná nasávacia rúra používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými 3. Aretačná skrutka fyzickými, zmyslovými alebo psychickými 4.
  • Page 36: Technické Údaje

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 36 ● Pri práci vo voľnom priestranstve smie byť Údržba a skladovanie ● Dbajte na to, aby boli všetky matice, skrutky a používaný len schválený predlžovací kábel. Používané predlžovacie káble musia mať čapy dostatočne dotiahnuté, aby ste mali minimálny prierez 1,5 mm .
  • Page 37 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 37 5.0 Montáž 7.2. Pripojenie a zapnutie zariadenia (obr. 5,6) ● Zástrčku zariadenia spojte s prístrojovým pripájacím (predlžovacím) káblom. 5.1 Montáž nasávacej rúry (obr. 2, 3, 3a) ● Prístrojový pripájací kábel (6) zaistite o úchyt na Najskôr prosím navzájom spojte prednú...
  • Page 38: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 38 ● Veľmi znečistené zachytávacie vrecko sa môže 10.0. Likvidácia vyprať vodou a mydlom. ● Pri ťažkostiach s otváraním zipsu ho môžete Zariadenie, príslušenstvo a obal by mali byť natrieť suchým mydlom. odovzdané na ekologicky primerané opätovné ●...
  • Page 39: Indicaţii De Siguranţă

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 39 1.0 Descrierea aparatului (Fig. 1 şi 1a) Indicaţii de siguranţă 1. Ţeavă de aspiraţie faţă Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de 2. Ţeavă de aspiraţie spate persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, 3.
  • Page 40: Date Tehnice

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 40 În cazul lucrărilor în aer liber pot fi utilizate numai Întreţinerea şi depozitarea cabluri prelungitoare aprobate pentru aceasta. Aveţi grijă ca toate piuliţele, şuruburile şi Cablurile prelungitoare utilizate trebuie să bolţurile să fie strânse bine pentru a asigura o prezinte o secţiune minimă...
  • Page 41 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 41 5.0 Montarea Pentru pornire împingeţi întrerupătorul pornire/oprire (5) în poziţia ON, pentru oprire împingeţi-l în poziţia OFF. 5.1 Montarea ţevii de aspiraţie (Fig. 2, 3, 3a) Îmbinaţi mai întâi ţeava de aspiraţie din faţă (1) apoi 7.3 Selectarea modului de funcţionare cea din spate (2) Fiţi atenţi la blocarea cu zgomot.
  • Page 42: Comandarea Pieselor De Schimb

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 42 Murdăria de pe aparat poate fi îndepărtată cu o 11.0. Comandarea pieselor de schimb cârpă umedă. Ţeava de aspirare/suflare poate fi curăţată de murdărie cu ajutorul unei perii. La comanda pieselor de schimb trebuie precizate Funcţionarea manetei de comutare următoarele date: (suflare/aspiraţie) poate fi îngreunată...
  • Page 43: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Laubsauger E-LS 2445 (Ergotools Pattfield) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 44 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 45 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 45 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 46 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 46 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Page 47 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 47 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 48 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 48 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
  • Page 49 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 49...
  • Page 50 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 50...
  • Page 51: Guarantee Certificate

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 51 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 52: Bulletin De Garantie

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 52 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 53 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 53 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Page 54 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 54 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 55 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 55 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 56: Záruční List

    Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 56 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 57 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 57 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 58 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 58 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
  • Page 59 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_E_LS_2445_SPK7:_ 13.04.2011 11:28 Uhr Seite 60 EH 04/2011 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.330.81

Table des Matières