1.7 Einsetzen des Schreibstreifens
Einen der eingestellten Registrierzeit
A
entsprechenden Schreibstreifen be-
reitlegen. Es darf nur ein Schreibstrei-
fen eingelegt werden. Schieber (Abb.
8) nach links bis zum Anschlag
schieben. Dadurch wird das gelbe
Einstellrad (Abb. 9) freigestellt und zu-
gleich werden damit die Faserschrei-
ber bzw. Tintenfedern abgehoben.
Schreibstreifen lagerichtig durch die
linke Gehäuseöffnung nach rechts bis
zum Anschlag auf der Transportwalze
schieben. Danach das gelbe Ein-
B
stellrad nach rechts drehen und den
Schreibstreifen gleichzeitig mit der fla-
chen Hand mit wenig Kraft nachschie-
ben (Abb. 10), bis die Verzahnung der
Transportwalze im Eingriff ist.
Hierauf mit dem Einstellrad den
Schreibstreifen
Schreibspitzen mit der Istzeit überein-
stimmen. (Sollte es vorkommen, dass
der Schreibstreifen zu viel aufgerollt
wurde – wenn er also ganz im Zylinder
eingerollt ist – langsam nach rechts
weiterdrehen, bis das freie Ende des
Schreibstreifens in der Zylinderöff-
nung sichtbar wird. Alsdann gelbes
Einstellrad rückwärts – nach links
drehen.)
Dabei ist zu berücksichtigen, dass die
Ablaufrichtung des Schreibstreifens
während der Aufzeichnung von rechts
nach links (X) erfolgt (siehe auch
Titelbild).
Schieber schliessen. Das Gerät ist
betriebsbereit.
Um eine einwandfreie Funktion zu
gewährleisten, muss das Gerät auf
einer horizontalen Fläche aufgestellt
werden oder Wandmontage mit dem
speziellen Halter (siehe Seite 4).
1.8 Herausnehmen des
Schreibstreifens
Schieber (Abb. 8) nach links schieben.
Gelbes Einstellrad nach links drehen.
bis der Schreibstreifen an der linken
Gehäuseöffnung
werden kann.
2. Pflege und Unterhalt
Obschon das Gerät praktisch war-
tungsfrei arbeitet, ist es von Vorteil,
wenn man ihm eine minimale Pflege
angedeihen lässt.
2.1 Die Faserschreiber sind bei nach-
lassender Schreibkraft auszuwech-
seln. (Ihre Lebensdauer ist stark von
den Umgebungsbedingungen abhän-
gig). Siehe auch 1.1 und 1.3.
2.2 Wird das Gerät dauernd bei nied-
riger relativer Feuchte (unter 50%) ein-
gesetzt, so sollte es ca. alle 4 Wochen
während rund 12 Stunden einer hohen
relativen Feuchte (grösser als 80%)
ausgesetzt werden, um die Anzeige-
genauigkeit zu erhalten.
2.3 Korrektur der Anzeige
In Ausnahmefällen kann eine Kor-
rektur der Anzeige erforderlich sein;
dabei ist zu beachten:
Technische Änderungen vorbehalten / Conception et spécifications sous réserve de modification / Design and specifications subject to change without notice
1.7 Mise en place de la bande
enregistreuse
Préparer une bande enregistreuse
correspondant à la durée d'enre-
gistrement sélectionnée. Ne mettre
en place qu'une seule bande. Faire
coulisser le couvercle (Fig. 8) vers
la gauche jusqu'à la butée, ce qui a
pour effet de découvrir la molette de
réglage jaune (Fig. 9) et de dégager
les stylets. Introduire la bande en-
registreuse dans le bon sens par la
fente qui se trouve sur le côté gauche
du boîtier jusqu'à ce qu'elle bute sur
le cylindre de transport. Tourner alors
la molette de réglage vers la droite
en poussant légèrement la bande
enregistreuse, avec le plat de la main
gauche (Fig. 10) jusqu'à ce qu'elle soit
entraînée par la denture du cylindre de
aufrollen
bis
die
transport.
A I'aide de la molette de réglage,
déplacer alors la bande pour que les
stylets inscripteurs coïncident avec
I'heure, resp. le jour effectif.
S'il arrive que la bande enregistreuse
ait été trop enroulée – elle est alors
entièrement enroulée dans le cylindre
– continuer de tourner lentement vers
la droite jusqu'à ce que I'extrémité
libre de la bande de papier soit visible
dans I'ouverture du cylindre. Tourner
alors la molette de réglage jaune en
arrière, c'est-à-dire vers la gauche.
Tenir compte que la bande enregis-
treuse se déplace de la droite vers
la gauche en cours d'enregistrement
(X). Voir aussi I'illustration de titre.
Refermer le couvercle. L'appareil est
prêt à fonctionner. Pour fonctionner
correctement,
posé sur une surface horizontale ou
montage mural à I'aide d'un support
spécial (voir page 4).
1.8 Enlèvement de la bande enre-
gistreuse
Déplacer le couvercle coulissant (Fig.
8) vers la gauche. Tourner la molette
jaune vers la gauche jusqu'à ce que
herausgenommen
la bande enregistreuse puisse être
extrait de la fente qui se trouve sur le
côté gauche de I'appareil.
2. Soins et entretien
Bien que I'appareil travaille pratique-
ment sans entretien, il y a avantage à
lui accorder un minimum de soins.
2.1 Remplacer les stylets à fibres lors-
qu'ils n'écrivent plus de façon suffi-
samment lisible. (Leur durée de vie
dépend dans une large mesure des
conditions ambiantes). Voir aussi 1.1
et 1.3.
2.2 Si I'appareil est utilisé en perma-
nence à une humidité relative réduite
(inférieure à 50%), il convient de I'ex-
poser toutes les 4 semaines environ
pendant une douzaine d'heures à une
humidité relative élevée (supérieure
à 80%) afin de maintenir la précision
d'affichage.
2.3 Correction des indications
II peut arriver exceptionnellement
qu'une indication doive être corrigée.
Procéder alors comme suit:
1 .7 To fit strip chart
Have ready one of the strip charts
suitable for the set recording time.
Only one strip chart may be inserted.
Push slide (Fig. 8) all the way to the
left. This exposes the yellow adjust-
ing wheel (Fig. 9) and raises the pens
(fibre or ink). Thread strip chart in the
correct position through the left-hand
opening in the housing and feed it in
to the right up to the stop on the drum.
Then turn the yellow adjusting wheel
to the right and at the same time gen-
tly slide the chart with the flat of the
hand (Fig. 10) until the sprockets on
the drum engage.
Then use the adjusting wheel to wind
up the chart until the pens indicate the
correct time. (If the chart should ever
be wound too far – in other words all
the way into the cylinder – continue
turning slowly to the right until the free
end of the chart appears in the cylin-
der opening. Then turn the adjusting
wheel back – to the left.)
The strip chart moves from right to
left (X) when recording is taking place
(as shown in cover picture). Close the
slide; the instrument is ready for use.
To ensure proper operation, the instru-
ment should be placed on a horizontal
surface or wall mounting with a spe-
cial support (see page 4).
I'appareil
doit
être
1.8 To remove strip chart
Push slide (Fig. 8) to the left. Turn
yellow adjusting wheel to the left until
the chart can be removed from the
lefthand opening in the housing.
2. Care and maintenance
Although the instrument is practically
maintenance-free, a minimum amount
of care will prove beneficial.
2.1 Change the fibre pens when the
trace becomes faint. (Their life de-
pends heavily on the ambient condi-
tions). See also 1.1 and 1.3.
2.2 lf the instrument is used continu-
ally in low relative humidity (below
50%), expose it every 4 weeks or so
to high relative humidity (above 80%)
for about 12 hours in order to maintain
reading accuracy.
2.3 To correct the readings
In exceptional cases it may be neces-
sary to adjust the readings, in which
case note the following:
www.baumerprocess.com