Félicitations Félicitations et bienvenue dans le monde distingué des propriétaires de Viking. Nous espérons que vous aimerez et apprécierez les soins et l'attention que nous avons consacrés à chaque détail de votre nouveau four de pointe. Votre four Viking Combi Steam/Convect™ est conçu pour assurer des années de fonctionnement fiable.
Table des matières Avant de commencer __________________________ 3 Advertissements ___________________________3-4 Précautions importantess ____________________5-7 IMPORTANT–Prière de lire et de suivre ______8-27 Déballage et inspection du four ____________ 8 Choix d’un emplacement pour le four _______ 8 Instructions de mise à la terre électriques ____ 9 A propos de votre Combi Steam/Convect™...
Page 4
Table des matières Defrost (Décongélation) __________________ 64 Cuisson manuelle _______________________ 66-78 Entrée du temps de cuisson _______________ 67 Steam Convection (Convection-vapeur) ______________________ 67 Convection _____________________________ 71 Steam (vapeur) __________________________ 73 Microwave (micro-ondes) _________________ 76 Décongélation manuelle __________________ 78 Autres particularités pratiques ____________ 79-84 Temps de cuisson automatique réglage (Réglage de plus ou moins de temps) ______ 79 Prolonger le temps de cuisson...
Advertissements Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparais- sant dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situ- ations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention en installant, en entretenant ou en utilisant cet appareil. ToUjoUrs communiquer avec le fabricant au sujet des problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas.
Page 6
Advertissements PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté...
• Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Viking le plus proche pour un examen, une répara- tion ou un réglage. • Ne pas couvrir ni bloquer d'ouverture de l’appareil.
Page 8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Garder le cordon loin des surfaces chauffées. • Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir. • Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 85. • Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four: –...
Page 9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Si la lumière du four ne s’allume pas, communiquer avec un BUREAU DE SERVICE VIKING AUTORISÉ. • Ne faites pas fonctionner un appareil de chauffage ou de cuis- son se trouvant sous cet électroménager, sauf un four encastré électrique convenablement installé ou un tiroir chauffe-plat. • Ne placez pas l'appareil au-dessus ou à proximité d'un appareil de chauffage ou de cuisson, sauf un four encastré...
Si on constate quelque dommage que ce soit, ne pas faire fonctionner le four et communiquer avec le détaillant ou un BUREAU DE SERVICE VIKING AUTORISÉ. ChoIx D’UN EMPLACEMENT PoUr LE foUr...
électrique encastré / tiroir chauffe-plat / tiroir à micro-ondes et les instructions de la trousse intégrée du Viking. Assurez-vous que le dégagement du plancher entre le four Combi Steam/Convect™ et le four encastré électrique / tiroir chauffe-plat / tiroir à micro-ondes est d'au mini- mum 2 pouces (5,1 cm).
CoNVECT™ Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin. Le four Viking Combi Steam/ Convect™ est un bien précieux. Vérifiez souvent les principes de cuisson, les techniques, les conseils et les recettes.
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre ondes, les fours à vapeur ont tendance à devenir chauds pendant la cuisson à convection-vapeur, à convection ou à la vapeur. Le four est conçu pour la préparation de la nourriture uniquement. Il ne devrait pas être utilisé pour sécher des vêtements ou des journaux.
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre à ProPos DE LA CUIssoN à CoNVECTIoN-VAPEUr ET à VAPEUr Il y a des techniques pour cuisiner à la vapeur. Il est essentiel d'utiliser ces techniques pour obtenir de bons résultats. Plusieurs d'entre elles sont similaires à celles utilisées dans la cuisson traditionnelle et peuvent nécessiter que de petits changements.
Page 15
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre TEcHNIquES DE cuISSON Porte Pour des temps de cuissons exacts, gardez la porte fermée. Mélanger Parfois les soupes ou ragouts réchauffés sans couvercle ont un aspect fade après la cuisson. L'apparence sera meilleure si bien mélangé. Repos Un temps de repos est recommandé...
Page 16
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre cARAcTéRISTIquES DES AlIMENTS Dimension Les petits aliments et petits morceaux cuisent plus rapidement que les gros car la chaleur peut pénétrer par tous les côtés vers le centre. Pour une cuisson uniforme, coupez tous les morceaux de la même grandeur.
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre MISE EN GARDE Toujours utiliser des poignées sèches ou des gants de cuisinier pour sortir des aliments ou des ustensiles du four. Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four pour permettre à la vapeur de se dissiper.
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre • Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson. • Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d’accélérer le pro- cessus.
Page 19
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre à ProPos DEs ALIMENTs Lors DE L'UTILIsATIoN DU foUr à MICro-oNDEs AlIMENT A fAIRE A NE PAS fAIRE Maïs • Utiliser seulement • Faire éclater des soufflé du maïs soufflé pour grains de maïs dans micro-ondes. des sacs de papier brun ou dans un bol • Écoutez lors de de verre.
Page 20
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre à ProPos DEs ALIMENTs Lors DE L'UTILIsATIoN DU foUr à MICro-oNDEs AlIMENT A fAIRE A NE PAS fAIRE Généralités • Après avoir réchauffé • Réchauffer ou faire des aliments conten- cuire des aliments ant une garniture, dans des conten- les couper afin de ants hermétiques ou laisser s’échapper...
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre à ProPos DEs UsTENsILEs ET DEs MoyENs DE CoUVrIr LEs ALIMENTs Le tableau ci-dessous vous aidera à décider quels ustensiles et quels couvercles devraient être utilisés pour chaque mode. MODE DE cuISSON uSTENSIlES - cONVEcTION- cOuVERclES VAPEuR /...
Page 22
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre à ProPos DEs UsTENsILEs ET DEs MoyENs DE CoUVrIr LEs ALIMENTs Le tableau ci-dessous vous aidera à décider quels ustensiles et quels couvercles devraient être utilisés pour chaque mode. MODE DE cuISSON uSTENSIlES - cONVEcTION- cOuVERclES VAPEuR /...
Page 23
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre à ProPos DEs UsTENsILEs ET DEs MoyENs DE CoUVrIr LEs ALIMENTs Le tableau ci-dessous vous aidera à décider quels ustensiles et quels couvercles devraient être utilisés pour chaque mode. MODE DE cuISSON uSTENSIlES - cONVEcTION- cOuVERclES VAPEuR /...
Page 24
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre à ProPos DEs UsTENsILEs ET DEs MoyENs DE CoUVrIr LEs ALIMENTs Le tableau ci-dessous vous aidera à décider quels ustensiles et quels couvercles devraient être utilisés pour chaque mode. MODE DE cuISSON uSTENSIlES - cONVEcTION- cOuVERclES VAPEuR /...
Page 25
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre à ProPos DEs UsTENsILEs ET DEs MoyENs DE CoUVrIr LEs ALIMENTs Le tableau ci-dessous vous aidera à décider quels ustensiles et quels couvercles devraient être utilisés pour chaque mode. MODE DE cuISSON uSTENSIlES - cONVEcTION- cOuVERclES VAPEuR /...
à déterminer le degré voulu de cuisson aux micro-ondes seulement et garantira que les aliments ont été cuits aux températures de sécurité recommandées. Viking n’est pas responsable de dom- mages causés au four par l’introduction d’accessoires. Pour la cuisson automatique, utilisez le contenant recommandé...
Page 27
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre TEMP AlIMENTS 165˚F (74˚C) Pour les restants, les repas réfrigérés prêts à être réchauffés, la nourriture fine et la nour- riture « fraîche » à emporter, poulet entier ou dinde, poitrine de poulet ou de dinde et la volaille hachée utilisée dans les hamburgers au poulet ou à...
Page 28
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre • Pour éviter les brûlures, vérifiez toujours la température du contenant et des aliments et remuez avant de servir. Faites particulièrement attention à la température des contenants, aliments et boissons. Ne buvez pas de breuvages ou de soupes sans vérifier la température du contenant.
Page 29
électrique ou un danger. • Si des objets tombent à l'intérieur des ouvertures de prises d'air, arrêtez le four immédiatement, débranchez-le et consultez un agent de réparation autorisé de Viking. • Ne touchez pas la prise avec des mains mouillées lorsque vous l'insérez ou la retirez de la prise de courant. Branchez-la de façon sécuritaire la dans la prise de courant et retirez-la en saisissant l'extrémité...
Nomenclature 1 Ouverture de prise d'air 2 Poignée 3 Affichage ACL 4 Panneau de contrôle 5 Lumière du four 6 Niveau supérieur 7 Niveau inférieur 8 Couvercle du réservoir (voir page 30) 9 Réservoir (voir page 30) 10 Joint de porte 11 Loquets 12 Fond du four en céramique 13 Gonds de porte...
Nomenclature PAVé MENU 39 - 51, 67 - 71 52 - 54, 73 - 75 Les chiffres en marge 71 - 73 55 -65, 76 - 78 de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages où sont décrits les caractéristiques et les renseignements Dial...
Instructions importantes LIsEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE fAIrE CUIrE EN MoDE CoNVECTIoN-VAPEUr ET VAPEUr résErVoIr Il est nécessaire de remplir le réservoir avec de l'eau du robinet fraîche et froide pour la convection-vapeur et la Vapeur et ce, tant pour la cuisson automatique que manuelle. Assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous.
Instructions importantes • N'échappez et n'endommagez pas le réservoir. La chaleur peut causer un changement de forme du réservoir. N'utilisez pas un réservoir endommagé. Appelez au 1-888-845-4641 pour acheter une pièce de remplacement. • Il peut y avoir quelques gouttes d'eau lorsque vous retirez le réservoir. Asséchez le four avec un linge doux. • N'obstruez pas les trous d'air sur le couvercle du réservoir. Cela causera des problèmes pendant la cuisson. • Une petite quantité d'eau s'écoulera dans le plateau ramasse- gouttes lorsque le réservoir sera retiré. Videz après la cuisson. PLATEAU rAMAssE-goUTTEs Assurez-vous de cuisiner seulement lorsque le plateau ramasse-gouttes est en place et suivez les instructions ci-dessous.
Instructions importantes AVErTIssEMENTs : • Le four deviendra très chaud après la cuisson et l'utilisation de la fonction de drainage d'eau. • N'ouvrez pas le four lorsque votre visage est proche de celui-ci. La vapeur du four peut causer des brûlures. • Assurez-vous que le four a pu refroidir avant de vider le réservoir et le plateau ramasse-gouttes, puis ensuite essuyez la cavité ouverte. • Ne touchez pas l'eau directement car l'eau dans le plateau ramasse-gouttes peut être chaude. CoNVECTIoN-VAPEUr ET VAPEUr EN MoDE DE CUIssoN AUToMATIqUE ET MANUEL AVANT lA cuISSON 1. Assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau du robinet fraîche et froide et est installé.
Instructions importantes OuVERTuRE DE lA PORTE Du fOuR Vous pouvez bloquer la porte en position ouverte avec la partie su- périeure du four afin d'éliminer la vapeur, de refroidir ou d'assécher temporairement la cavité ouverte après la cuisson. (Voir Figure 1) AVErTIssEMENT : N'ouvrez pas le four lorsque votre visage est proche de celui-ci.
Page 36
Instructions importantes 2. De l'acide citrique pur, disponible dans certaines pharmacies ou du jus de citron embouteillé sans pulpes sont utilisés pour le détartrage. Choisissez un des deux et préparez la solution de détartrage. Pour utiliser de l'acide citrique pur, faites dissoudre une cuillère à...
Page 37
Instructions importantes rEMArqUEs : Remarques : la lumière du four s'éteint après que vous ayez appuyé sur ENTER à l'étape 1. Tôle à cuisson Dans le guide de Dans le guide détartrage de détartrage Niveau supérieur Mentonnet Cavité ouverte figure 1 figure 2 Orifice de sortie pour la vapeur Têtes de vis Côté droit du mur du four Retrait le guide de...
Avant l'usage Avant de faire fonctionner votre nouveau four Combi Steam/ Convect™ assurez-vous d'avoir lu et compris au complet ce guide d'utilisation et d'entretien. • Avant d'utiliser le four Combi Steam/Convect™, suivez ces étapes : 1. Placez le plateau ramasse-gouttes correctement. Voir page 31. 2.
Avant l'usage sToP/CLEAr (ArrêT/ANNULATIoN) 1. Appuyez sur STOP/CLEAR si vous avez commis une erreur pendant la programmation. 2. Arrêter le four temporairement durant la cuisson. 3. Afficher l’heure actuelle. 4. Annuler un programme durant la cuisson (toucher deux fois). bACK 1.
Nettoyez le four avant la première utilisation La génératrice de vapeur chauffe l'eau qui est utilisée pour la cuis- son. Elle devrait être nettoyée avant la première utilisation pour faire disparaître toute odeur possible de la cavité du four. Nettoyez le four à...
Cuisson automatique Le Fonctionnement automatique est disponible avec les modes convection-vapeur superchauffée, Vapeur et Micro-onde. Con- sultez chaque fonction pour des renseignements supplémentaires. sTEAM CoNVECTIoN (CoNVECTIoN-VAPEUr) Le mode convection-vapeur superchauffée offre 8 options : « Balanced Meals (repas équilibrés), Poultry (volaille), Meats (viandes), Fish (poisson), Grilled Vegetables (légumes grillés), Potatoes (pommes de terre), Frozen Pizza (pizza surgelée) et Convenience Foods (aliments précuisinés) ».
Page 42
Cuisson automatique le réservoir, puis essuyez la cavité ouverte. Attendez quelques minutes, puis videz le plateau ramasse-gouttes. VOLAILLES • VIANDES • POISSON • LÉGUMES GRILLÉS • POMMES DE TERRE • PIZZA SURGELÉE • AlIMENTS PRécuISINéS • Supposons que vous voulez faire cuire 3,5 livre en mode CHICKEN PIECES BONE-IN avecle temps standard.
Page 43
Cuisson automatique • Si la porte du four n'est pas ouverte après le préchauffage, le four peut conserver la température du préchauffage pendant 30 minutes et après cette période, l'heure de la journée ou l'écran d'accueil sera affiché. • Suivez toujours les instructions affichées à l'écran. • Les durées de cuisson programmées sont des temps moyens. Pour prolonger les durées de cuisson préprogrammées de la cuisson automatique, voir le Prolongement de la durée de cuis- son à la fin de la cuisson, à la page 79. • Toutes les sélections peuvent être programmées avec un ajuste- ment de temps supérieur ou inférieur. Voir page 79. • Gardez la porte fermée. Si elle est ouverte pendant la cuisson, la vapeur s'échappera et un temps de cuisson plus long sera nécessaire en mode STEAM CONVECTION et STEAM. • La quantité d'eau dans le réservoir suffit pour un cycle de cuis- son. De l'eau ne doit pas être ajoutée pendant la cuisson. • Pendant et après la cuisson, il peut y avoir de l'eau condensée sur la porte, les murs du four et le fond du four. Séchez tout résidu liquide avec un linge doux. • Après la cuisson, l'écran peut afficher le message now coolinG Le four sera automatiquement refroidi et vous entendrez le son du ventilateur de refroidissement. Le ventilateur peut continuer à fonctionner jusqu'à 13 minutes dépendant de la température du four et de ses pièces. AVErTIssEMENTs : • La porte du four, la caisse extérieure et la cavité ouverte vont devenir chaudes. Utilisez des poignées ou gants de cuisinier lorsque vous ajoutez ou enlevez des aliments pour prévenir les brûlures.
Cuisson automatique REcETTES POuR REPAS équIlIBRéS brUNCh MEDLEy bALANCED MEAL (rEPAs éqUILIbré MéLANgE brUNCh ) 2 Œufs 2 moitiés de pamplemousse 2 blancs d'œufs 2 cuillères à thé sans gras 2 cuillères à thé de moitié-moitié cassonade 4 cuillères à table de 4 saucisses en chapelets fromage cheddar sans entièrement cuites de...
Page 45
Cuisson automatique ChICKEN bALANCED MEAL (rEPAs éqUILIbré AU PoULET) 2 poitrines de 1/2 livre de morceaux de poulets désossées pommes de terre douces approximativement d'environ 12 onces 1/2 x 1 x 2 1/2 po 1 cuillère à table de sauce 12 pointes d'asperges curry à...
Page 46
Cuisson automatique sALMoN bALANCED MEAL (rEPAs éqUILIbré AU sAUMoN) 1/2 tasse de riz brun prêt en 2 de filets de saumon de 4 10 minutes onces 1 tasse d'eau chaude du 1 cuillère à table de sauce robinet Asian hoisin Glaze 1 tasse de pois congelés, décongelés Appuyez sur STEAM CONVECTION et ensuite programmez le four...
Page 47
Cuisson automatique fAjITA bALANCED MEAL (rEPAs éqUILIbré fAjITA) 1 cuillère à table 1 tasse de tranches de de mélange piments rouges d'assaisonnements fajita 1 tasse de tranches de 1 cuillère à soupe d'huile à piments verts salade 1/2 tasse d'haricots frits sans 1 cuillère à...
Page 48
Cuisson automatique PorK bALANCED MEAL (rEPAs éqUILIbré AU PorC) 2 côtelettes de 1-1/3 de tasse de pommes de porc désossées terre jeunes, coupées en approximativement morceaux de 1/2 po 12 onces 1 cuillère à thé d'huile 1/2 livre de lanières de d'olive courgettes environ 1/2 x 1/2 x 2-1/2 po...
Page 49
Cuisson automatique bEEf KAbob bALANCED MEAL (rEPAs éqUILIbré AUx broChETTEs DE bœUf) 1/2 livre de rond de bœuf, 8 carrés de 1 po. d'oignons coupée en 8 cubes de 2 brochettes de bois de 1-1/2 po 10 po 8 carrés de 1 po. de 2 épis de maïs piments rouges 2 cuillères à...
Page 50
Cuisson automatique TABlEAu STEAM cONVEcTION élEcTRIquE cONTENANT / AlIMENTS quANTITé ENcASTRé GRIllE NIVEAu Volaille Poulet entier* 2,5 - 7,5 lb Grille inférieure Inférieur en cuisson à cuisson Morceaux de 0,5 - 3,5 lb Grille supérieure Inférieur poulet (avec os)* dans la tôle de cuisson.
Page 51
Cuisson automatique TABlEAu STEAM cONVEcTION élEcTRIquE cONTENANT / AlIMENTS quANTITé ENcASTRé GRIllE NIVEAu Viande Bœuf - Hamburger, de 1 - 8 Grille supérieure Supérieur 0,25 livre, large bouchées dans la tôle de de 1/2 po.* cuisson - Œil de rond, rare 2,0 - 3,0 lb Grille inférieure Inférieur...
Page 52
Cuisson automatique TABlEAu STEAM cONVEcTION élEcTRIquE cONTENANT / AlIMENTS quANTITé ENcASTRé GRIllE NIVEAu Pommes de terre Pommes de terre 1 - 6 Grille inférieure Inférieur blanches cuites en cuisson à (6-8 once) cuisson. Badigeonné avec de l'huile Cuit sucré 1 - 6 Grille inférieure Inférieur pommes de terre...
Page 53
Cuisson automatique TABlEAu STEAM cONVEcTION élEcTRIquE cONTENANT / AlIMENTS quANTITé ENcASTRé GRIllE NIVEAu Aliments précuisinés Congelées préparées polaille - pépites* 0,3 - 1,5 lb Grille supérieure Supérieur dans la tôle de cuisson - bouchées* 0,3 - 1,5 lb Grille supérieure Supérieur dans la tôle de cuisson...
Cuisson automatique VAPEUr Le mode Vapeur offre 3 options: « Vegetables », « Fish/Seafood » et « Poached Eggs » (Légumes, Poisson et fruits de mer, œufs pochés). Consultez le tableau du mode Vapeur pour plus de ren- seignements. • Supposons que vous faites cuire 6 portions en mode « Quick Cooking, Vegetables »...
Cuisson automatique cuisson automatique, voir le Prolongement de la durée de cuis- son à la fin de la cuisson, à la page 79. • Toutes les sélections du mode Steam (Vapeur) peuvent être pro- grammées avec un ajustement de temps supérieur ou inférieur. Voir page 79. • Gardez la porte fermée. Si elle est ouverte pendant la cuisson, la vapeur Sortez et un temps de cuisson plus long sera requis. • La quantité d'eau dans le réservoir suffit pour un cycle de cuis- son. De l'eau ne doit pas être ajoutée pendant la cuisson. • Pendant et après la cuisson, il peut y avoir de l'eau condensée sur la porte, les murs du four et le fond du four. Séchez tout résidu liquide avec un linge doux. • Après la cuisson, l'écran peut afficher le message « Now cool- ing » (Maintenant en train de refroidir). Le four sera automa- tiquement refroidi et vous entendrez le son du ventilateur de refroidissement. Le ventilateur peut continuer à fonctionner jusqu'à 13 minutes dépendant de la température du four et de ses pièces. • Appuyez sur ENTER une fois à l'étape 3 en mode Vegetables New potatoes, Fish Seafood et Poached eggs (Légumes, Pom- mes de terre nouvelles, Poisson et fruits de mer, œufs pochés). AVErTIssEMENTs : • La porte du four, la caisse extérieure et la cavité ouverte vont devenir chaudes. Utilisez des poignées ou gants de cuisinier lorsque vous ajoutez ou enlevez des aliments pour prévenir les brûlures.
Page 56
Cuisson automatique TABlEAu Du MODE STEAM élEcTRIquE cONTENANT / AlIMENTS quANTITé ENcASTRé GRIllE NIVEAu Légumes Panier à vapeur Supérieur sur grille élevée Cuisson rapide 1 - 6 en mode Tôle à portions cuisson Cuisson moyenne 1 - 6 (carottes, pois portions verts) Cuisson longue...
• N'utilisez pas la tôle à cuisson et les supports métalliques. cuISSON Au fOuR À MIcRO-ONDES AVEc cAPTEuR Ce four Viking possède un capteur à semi-conducteur. Ce capteur détecte la vapeur (l’humidité) produite par les aliments au cours de leur cuisson et règle le temps de cuisson et la puissance à utiliser en fonction de la nature des aliments et de leur quantité.
Page 58
Cuisson automatique pues. Si cela se produit, un message d'erreur apparaîtra. Pour continuer la cuisson, appuyez sur STOP/CLEA. Ret faites cuire manuellement. Quand le capteur détecte la vapeur émise par la nourriture, le temps de cuisson restant apparaît. La porte peut être ouverte une fois que le temps de cuisson restant apparaît à...
Page 59
Cuisson automatique 1. Appuyez sur MICROWAVE, puis faites tourner le cadran pour sélectionner le mode AUTO et appuyez sur ENTER. 2. Faites tourner le cadran pour choisir SENSOR POPCORN et appuyez sur ENTER. 3. Faites tourner le cadran pour choisir REGULAR et appuyez sur ENTER.
Page 60
Cuisson automatique TABlEAu DE SENSOR cOOK AlIMENTS quANTITé MARcHE À SuIVRE Baked Potatoes 1 - 6 moyen Les piquer. Les placer sur un essuie-tout au fond du tiroir. Après la cuisson, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser reposer pendant 5 à...
Page 61
Cuisson automatique TABlEAu DE SENSOR cOOK AlIMENTS quANTITé MARcHE À SuIVRE Frozen Entrees 6 - 17 oz. Utiliser cette touche pour les plats prêt-à-servir congelés. Cela donnera des résultats satisfaisants avec la plupart des marques. Peut-être voudrez-vous en essayer plusieurs et choisir votre préféré.
Page 62
Cuisson automatique TABlEAu DE SENSOR cOOK AlIMENTS quANTITé MARcHE À SuIVRE Rice 0,5 - 2,0 Placer le riz dans une cocotte tasses profonde et ajouter le double d’eau. Couvrir avec un cou- vercle ou un film plastique. Après la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer de 3 à...
Page 63
Cuisson automatique rEMArqUEs : • Toutes les sélections du mode Reheat peuvent être program- mées avec l'option Plus ou moins supérieur ou inférieur. Voir page 79. • Saisissez uniquement la quantité de nourriture. • Plus ou moins de nourriture que la quantité mentionnée dans le tableau devrait être cuite suivant les indications d'un livre de cuisine pour micro-onde. • Le résultat final variera selon la condition de la nourriture (tem- pérature initiale, forme, qualité). Vérifiez la température de la nourriture après l'avoir chauffée. Si du temps supplémentaire est nécessaire, continuez à chauffer manuellement. sENsor rEhEAT (fAÇoN rAPIDE) • Supposons que vous voulez réchauffez avec Sensor Reheat et avec temps standard. 1. Appuyez sur MICROWAVE, puis faites tourner le cadran pour sélectionner le mode SENSOR REHEAT et appuyez sur ENTER. 2.
Page 64
Cuisson automatique TABlEAu DE REHEAT AlIMENTS quANTITé MARcHE À SuIVRE Sensor 4 - 36 oz. Déposer les aliments dans Reheat un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré.
Page 65
Cuisson automatique TABlEAu DE REHEAT AlIMENTS quANTITé MARcHE À SuIVRE Fresh rolls/ 1 - 8 Utiliser cette touche pour muffins morceaux réchauffer des petits pains, des muffins, des biscuits, des bagels, etc. Un gros aliment doit être considéré comme étant égal à 2 ou 3 aliments de taille normale.
Cuisson automatique DEfrosT (DéCoNgéLATIoN) L'option Defrost décongèle automatiquement tous les aliments qui sont indiqués dans le tableau de l'option Defrost. • Supposons que vous voulez faire décongeler un steak de 2 livres avec Standard. 1. Appuyez sur MICROWAVE, puis faites tourner le cadran pour sélectionner le mode AUTO et appuyez sur ENTER. 2.
Page 67
Cuisson automatique TABlEAu DE DEfROST AlIMENTS quANTITé MARcHE À SuIVRE Ground 0,5 - 2,0 lb Retirer les parties dégelées après Meat chaque signal sonore. Laisser reposer, à couvert, 5 à 10 minutes. Chicken 0,5 - 3,0 lb Mettez les morceaux avec des Bone-in portions qui contiennent plus de viande vers le coté...
Cuisson manuelle Cuisson manuelle est une option dans les modes Vapeur, convec- tion à vapeur Convection et Micro-onde. Consultez le tableau de l'option Cuisson manuelle. Ce tableau donne de l'information sur chaque réglage. TABlEAu DE MODE cuISSON MANuEllE AJuSTEMENT DE lA PlAGE DE cuISSON PlAGE DE PlAGE DE...
Cuisson manuelle ENTréE DU TEMPs DE CUIssoN Votre four peut être programmé pour un maximum de 2 heures et 30 minutes selon le mode de cuisson. Se reporter au tableau. L’incrément d’unité saisie varie de 5 secondes à 5 minutes, en fonction de la longueur totale de la durée de temps et du mode de cuisson, comme illustré...
Cuisson manuelle • Supposons que vous voulez faire cuire des poulets de Corn- ouailles à une température de 375 °F pendant 1 heure et 10 minutes avec un préchauffage. 1. Appuyez sur STEAM CONVECTION, tournez le cadran pour sélectionner MANUAL et appuyez ENTER. 2.
Page 71
Cuisson manuelle 3. Tournez le cadran pour sélectionner WITH PREHEAT. Appuyez sur la touche ENTER. 4. Tournez le cadran pour entrer le temps désiré de cuisson 15 minutes. 5. Appuyez sur START pour préchauffer. Pas de nourriture dans le four. 6.
Page 72
Cuisson manuelle 5. Tournez le cadran pour entrer le temps désiré de cuisson 10 minutes. 6. Appuyez sur START pour préchauffer. Pas de nourriture dans le four. 7. Lorsque le préchauffage est terminé, placez la nourriture sur la grille basse dans le bac de cuisson sur le plus haut niveau. Fermez la porte.
Cuisson manuelle AVErTIssEMENTs : • La porte du four, la caisse extérieure et la cavité ouverte vont devenir chaudes. Utilisez des poignées ou gants de cuisinier lorsque vous ajoutez ou enlevez des aliments pour prévenir les brûlures. • N'ouvrez pas le four lorsque votre visage est proche de celui-ci. La vapeur du four peut causer des brûlures. CoNVECTIoN La convection manuelle a 2 fonctions, Cuire ou Rôtir et Griller, et et chaque fonction dispose de 2 options, Avec ou Sans Préchauffer. Utilisez la convection comme vous le feriez lorsque vous utilisez un four conventionnel.
Page 74
Cuisson manuelle 7. Lorsque le préchauffage est terminé, placer des plaques de cuisson sur les niveaux supérieurs et inférieurs. Fermez la porte. 8. Appuyez sur START. 9. Après la cuisson, le message s’affiche. Si vous désirez pro- eXtend longer le temps de cuisson, faites tourner le cadran pour rajouter du temps et appuyez sur START.
Cuisson manuelle • Pour prolonger le temps de cuisson, consultez Extension du temps de cuisson à fin de cuisson à la page 79. • Gardez la porte fermée. Si elle est ouverte pendant la cuisson, la chaleur sortira et un temps de cuisson plus long sera requis. • Après la cuisson, l'écran peut afficher le message now coolinG (Maintenant en train de refroidir). Le four sera automatiquement refroidi et vous entendrez le son du ventilateur de refroidisse- ment. Le ventilateur peut continuer à fonctionner jusqu'à 13 minutes dépendant de la température du four et de ses pièces. AVErTIssEMENTs : • La porte du four, la caisse extérieure et la cavité ouverte vont devenir chaudes. Utilisez des poignées ou gants de cuisinier lorsque vous ajoutez ou enlevez des aliments pour prévenir les brûlures. • N'ouvrez pas le four lorsque votre visage est proche de celui-ci. La vapeur du four peut causer des brûlures. sTEAM (VAPEUr) Vapeur a 4 fonctions : Steam Cook, Steam Reheat, Steam Keep (Cuire à...
Cuisson manuelle 5. Après la cuisson, le message s’affiche. Si vous désirez eXtend prolonger le temps de cuisson, faites tourner le cadran pour rajouter du temps et appuyez sur START. Si non, appuyez sur STOP/CLEAR. Après que le four ait refroidi, enlevez et videz le réservoir, puis essuyez la cavité...
Page 77
Cuisson manuelle 3. Tournez le cadran pour entrer le temps désiré de cuisson 20 minutes. 4. Appuyez sur START. 5. Après la cuisson, le message EXTEND s’affiche. Si vous désirez prolonger le temps de cuisson, faites tourner le cadran pour rajouter du temps et appuyez sur START.
Cuisson manuelle sur la porte, les murs du four et le fond du four. Séchez tout résidu liquide avec un linge doux. • Après la cuisson, l'écran peut afficher le message Now cooling. Le four sera automatiquement refroidi et vous entendrez le son du ventilateur de refroidissement. Le ventilateur peut continuer à fonctionner jusqu'à 13 minutes dépendant de la température du four et de ses pièces. AVErTIssEMENTs : • La porte du four, la caisse extérieure et la cavité ouverte vont devenir chaudes. Utilisez des poignées ou gants de cuisinier lorsque vous ajoutez ou enlevez des aliments pour prévenir les brûlures. • N'ouvrez pas le four lorsque votre visage est proche de celui-ci. La vapeur du four peut causer des brûlures. MICroWAVE (MICro-oNDEs) Le four à micro-ondes manuel dispose de 2 fonctions : cuisson micro-ondes et garder au chaud. rEMArqUEs : • N'utilisez pas la tôle à cuisson et les supports métalliques.
Cuisson manuelle POuR RéGlER lE NIVEAu DE PuISSANcE Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente.
Cuisson manuelle DéCoNgéLATIoN MANUELLE Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas listés dans les tableaux de Defrost (page 65), ou sont au-dessus ou en-dessous des limites de leur colonne de quantité, vous devrez décongeler manuellement. Il est possible de décongeler n’importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance de 30%.
Autres particularités pratiques TEMPs DE CUIssoN AUToMATIqUE régLAgE (régLAgE DE PLUs oU MoINs DE TEMPs) Vous pouvez ajuster les résultats de cuisson comme vous le souhaitez. Si vous découvrez que vous aimez tous les réglages automatiques légèrement plus fait, sélectionnez MORE à la page du temps de cuisson avant de START.
Autres particularités pratiques PROlONGER lE TEMPS À lA fIN Auto 0 - 30 min Steam Convection (Convection-vapeur) Manuel 0 - 30 min Convection Manuel 0 - 30 min Auto 0 - 10 min Steam (Vapeur) Manuel 0 - 10 min Auto: sauf Defrost Auto: Defrost 0 - 10 min...
Autres particularités pratiques 2. Préchauffer* + Cuire ou Rôtir (convection-vapeur) + Cuire ou Rôtir (Convection) 3. Préchauffer* + Aliments précuisinés (convection-vapeur) + Cuire ou Rôtir (Convection) * Préchauffer peut être omis. • Supposons que vous voulez cuire dans une cuisson à séquence avec préchauffage dans les modèles 2. La première étape est à une température de 375 °F pendant 1 heure et 10 minutes.
Autres particularités pratiques 4. Tournez le cadran pour sélectionner le niveau de puissance de 50%. 5. Appuyez sur START. INfo Back/Info fournit 9 fonctions et des instructions étape par étape pour des fonctions spéciales. ENTRETIEN 1. DRAIN WATER (PURGER L’EAU) 2.
Autres particularités pratiques cONTRAST (cONTRASTE) Contrast peut ajuster l'obscurité ou la luminosité de l'affichage. 1. Appuyez sur BACK/INFO, tournez le cadran pour sélectionner CONTRAST et appuyez sur ENTER. 2. Tournez le cadran pour régler le contraste et appuyez sur ENTER pour garder le réglage.
Autres particularités pratiques CHILD LOCK et appuyez ENTER. 2. Appuyez sur ENTER. rEMArqUE : • Pour annuler le verrouillage enfant, appuyez sur ENTER et maintenez enfoncé pendant 3 secondes. • Lorsque l’alimentation du four est éteinte, le réglage retourne à OFF. SlEEP MODE (MODE VEIllE) Le mode veille signifie que le rétroéclairage de l'écran sera automa- tiquement éteint si le four n'est pas utilisé...
Nettoyage et entretien NETTOYER LE FOUR RÉGULIÈREMENT. Les projections et les résidus restants Suite à l'utilisation prolongée, en particulier à des températures élevées, sont difficiles à nettoyer et peuvent interférer avec le fonctionnement du four ainsi que diminuer la durée de vie utile du four. AVErTIssEMENTs IMPorTANTs : • Débranchez le cordon d'alimentation si possible.
Nettoyage et entretien NETToyAgE DU foUr - INTérIEUr RéGlAGES Du NETTOYAGE À lA VAPEuR La fonction de nettoyage vapeur permet de détacher toute les graisses, l'huile ou les résidus alimentaires. La vapeur facilite le nettoyage du four ; cependant, ce n'est pas une fonction d'auto- nettoyage.
Combi Steam/Convect™ si la garniture de porte est endommagée car la vapeur ne pourrait pas être contenue dans le four. Consulter un professionnel de l'entretien Viking. bAC DE CUIssoN / grILLE hAUTE / grILLE bAssE / PANIEr à VAPEUr Laver le bac de cuisson, la grille haute, la grille basse et le panier à...
Nettoyage et entretien métalliques abrasifs sur le réservoir, son couvercle et son filtre. Ne pas utiliser un filtre déchiré. Commander un autre de rechange. Voir l'intérieur du panneau avant. PLATEAU D'égoUTTAgE ET CoUVErCLE DU PLATEAU D'égoUTTAgE Vider Plateau d'égouttage après utilisation, laver au savon ou avec un détergent doux avec un chiffon doux humide ou une éponge, rincer et lustrer à...
Tableau de dépannage Si une indication EE est affichée ou vous pensez que le four ne fonctionne pas correctement, vérifiez le tableau ci-dessous avant de consulter un réparateur Viking autorisé. Cela contribuera à éviter des appels d'entretien inutiles. MESSAGE SuR l'écRAN...
Page 92
Tableau de dépannage MESSAGE SuR l'écRAN AcTION INFORMATIONS Now cooling. Après cuisson, rappelez- MESSAGE vous que le four sera chaud. En cours de refroidissement sera affiché sur l'affichage jusqu'à ce que l'intérieur du four ait refroidi. Le ventilateur de refroidissement peut continuer à...
Page 93
Tableau de dépannage MESSAGE SuR l'écRAN AcTION INFORMATION Empty drip tray L'instruction empty MESSAGE and replace. drip tray and replace s'affichera à l'écran lorsqu'il reste de l'eau dans le plateau d'égouttage. Vous devez vider le plateau d'égouttage et le remettre en place avant que les fonctions Convection-vapeur ou Cuisson à...
Page 94
• Débranchez le four de la source d'alimentation, attendez une minute puis branchez dans la prise murale. Si le problème per- siste, consulter un répara- teur Viking autorisé. L'affichage • Ouvrir la porte et la fermer. fonctionne mais Est-ce que la lumière du le bouton START four est éteinte? Appuyez ne fonctionne sur START encore une fois.
Page 95
Tableau de dépannage quESTION / SITuATION RéPONSE Contrôle La lumière du Ceci est normal. Voir la page Groupe / four est éteinte alimentation pendant le secteur détartrage. La lumière du La lumière du four s'éteindra four est éteinte si la porte est ouverte lorsque la porte pendant plus de 5 minutes.
Page 96
Tableau de dépannage quESTION / SITuATION RéPONSE Bruit / Son Bruit de Lors de l'utilisation du four fonctionnement à micro-ondes, on peut cuisson micro- entendre le magnétron ondes se mettre en marche ou s'éteindre selon le niveau de puissance. Le bruit après • Le ventilateur de refroid- fonctionnement issement fonctionnera...
Page 97
Tableau de dépannage quESTION / SITuATION RéPONSE Autres Le temps affiché Vérifier le mode à l'écran défile Démonstration à la page 83 très rapidement. et annuler.
Si la réponse à l’une ou l’autre de ces questions est NON, véri- fier la prise électrique, le fusible ou le disjoncteur. S’ils fonction- ment convenablement, COMMUNIQUER AVEC LE RÉPARATEUR VIKING AUTORISÉ LE PLUS PROCHE. Il ne faut jamais réparer un four à micro-ondes soi-même. rEMArqUE : Si le four est réglé pour plus de 12 minutes à 100 % (700 W) ou à...
été acheté, un organisme d’entretien agréé par Viking Range Corporation ou Viking Range Corporation. Fournir le modèle et le numéro de série et la date d'achat d’origine. Pour obtenir the nom de votre plus proche organisme d’entretien agréé...
Page 101
Viking Range Corporation 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information call 1-888-VIKING1 (845-4641) or visit the Viking Web site at vikingrange.com TINSLB029MRR1...