Pfannen durchgeführt werden. - Kompakte Aussenmasse, geringes Gewicht Pfannenmaterial: Es dürfen keine NO-NAME-Produkte - Erfüllt neueste Vorschriften: eingesetzt werden. VDE EN 60335-1/-2/36, CE-konform UL 197; CAN/CSA/C 22.2 No. 109, NSF 4-1996 Copyright by SALVIS AG Switzerland Aarburg, 09/2002; Korrektur 02/04...
Installation Einbaumodell Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig verdrahtet ist: Phase 1,2,3: schwarz / braun / blau (Farbe des Leiters) Siehe Einbauzeichnung auf Seite 5 Erdung: gelb-grün (Farbe des Leiters) Einbaubeschrieb ACHTUNG: Falsche Spannung kann das Induktions- ACHTUNG: Das Gerät darf nicht in eine brennbare Gerät beschädigen! Umgebung eingebaut werden.
Funktionstest ter genau entsprechend der gewünschten Kochmethode ein. ACHTUNG: Dem Ceranfeld wird durch die heisse Die Pfanne sollte immer in der Mitte der Heizzone Pfanne Wärme übertragen. Um Verletzungen zu vermei- plaziert sein, ansonsten wird der Pfannenboden un- den (Verbrennungen), berühren Sie das Ceranfeld nicht! gleichmässig aufgeheizt.
Sicherheitsvorschriften für das Bedienpersonal Pfannenerkennung - Das Ceranfeld wird durch die Hitze der Pfanne aufge- Pfannen mit einem kleineren Durchmesser als 12 cm wärmt. Um Verletzungen (Verbrennungen) zu vermei- werden nicht erkannt. Während dem Betrieb leuchtet die den, das Ceranfeld nicht berühren. Betriebsanzeigelampe.
Page 9
Fehlerfindung Massnahmen durch Bedienungs- oder Fehler Mögliche Ursache Servicepersonal Keine Stromzufuhr Prüfen Sie, ob das Gerät mit dem Stromnetz Kein Aufheizen verbunden ist (Netzkabel eingesteckt), Betriebsnazeige-Lampe Sicherungen prüfen ist AUS (dunkel) Leistungs-Drehschalter in Leistungs-Drehschalter in EIN-Position drehen AUS-Position Pfanne zu klein (Durchmesser Geeignete Pfanne einsetzen Pfannenboden unter 12 cm) Pfanne ist nich tin der Mitte der...
10. Reinigung 12. Entsorgung Fettfilter Bei Beendigung der Lebensdauer des Induktions- Dieser befindet sich unter dem Gerät. Gerätes muss dieses fachgerecht entsorgt werden. Wöchentlich einmal im Geschirrspüler reinigen. Achtung: Verfettete Filter führen zu Funktionsstörungen. Vermeiden Sie Missbräuche: Das Gerät darf nicht durch unqualifizierte Personen Liste von Reinigungsmitteln für bestimmte Verschmut- benützt werden.
“NO NAME”! protection et de surveillance. - Dimensions compactes, faible poids Répond aux derniers prescriptions: VDE EN 60335-1/-2/36, conformité CE UL 197; CAN/CSA/C 22.2 No. 109, NSF 4-1996 Copyright by SALVIS AG Switzerland Aarburg, 09/2002; Korr. 02/04...
Installation du modèle encastré Vérifier que la prise est câblée correctement: Phase 1,2,3: noir/brun/bleu (couleur du conducteur) Voir dessin d’encastrement en page 13 Terre: jaune/vert (couleur du conducteur) Description du montage ATTENTION: Une tension incorrecte peut endommager ATTENTION: L’appareil ne doit pas être monté dans un le réchaud entourage combustible.
Test de fonction cuisson. Réglez-la à l’aide du commutateur. L’ustensile doit toujours être placé au milieu de la zone de chauffe ATTENTION: Le vitrocérame est réchauffé par l’ustensile sinon son fond sera chauffé irrégulièrement et les chaud. Afin d’éviter toute blessure (brûlures) ne touchez aliments pourraient brûler.
Prescriptions de sécurité pour le Surveillance de la zone de chauffe personnel de service La zone de chauffe est surveillée par un sensor de - La zone de chauffe est réchauffée par la chaleur température. Les ustensiles en surchauffe (huile chau- résiduelle de l’ustensile.
Page 17
Recherche des défauts Mesure à prendre par le personnel Défaut Cause possible de service Pas d'arrivée de courant Vérifier si le réchaud est reliée au réseau Pas de chaleur électrique (brancher le câble secteur). lampe témoin éteinte Vérifier les fusibles. foncé) Commutateur rotatif en Tourner le commutateur rotatif sur...
10. Nettoyage 11. Entretien Filtre à graisse L’utilisateur doit vérifier que tous les composants, important pour la sécurité, soient toujours en parfait était Celui-ci se trouve dessous l’appareil. de fonctionnement. Nettoyer une fois par semaine dans un lave-vaisselle. Attention: Filtres, plain de graisse, provoquent des Le réchaud à...
VDE EN 60335-1/-2/36, CE-compliant carried out with recommended types and sizes of pans. UL 197; CAN/CSA/C 22.2 No. 109, NSF 4-1996 Do not use NO NAME pan material! Copyright by SALVIS AG Switzerland Aarburg, 09/2002; Korr. 02/04...
Technical Data Type Description Electrical connection Power Cable Weight Fuse AKI0 1 Zone Table top 230V AC 1NPE 50/60Hz 3.5 kW H07RN-F 3G1.5 19.3 kg BKI0 1 Zone Built in 230V AC 1NPE 50/60Hz 3.5 kW H07RN-F 3G1.5 15.8 kg AWI1 Wok Table top 230V AC 1NPE 50/60Hz...
Installation of built-in model Make sure that the plug is connected the right way: Phase 1,2,3: black/ brown/ blue Refer to installation drawing on page 21. Protective ground: yellow-green *) colour of the conductor Description of installation ATTENTION: The unit must not be installed in a flamma- CAUTION: ble environment.
Operating test Set and adjust the power with the control knob. The pan should always remain in the center of the heating area, CAUTION: The glass ceramic cooking zone is warmed otherwise, the bottom of the pan is heated up unequally up from the heat of the pan.
Safety information for the operator / Control of the heating area operating personnel The heating area is controlled with a temperature Any risks from electric power must be eliminated. The sensor. Overheated pans (hot oil, empty pans) can be cooking induction unit shall only be used if the installati- detected.
Trouble shooting guide Action to take through operator or Fault Possible Cause operating personnel No mains supply Check the electrical supply (cable No heating plugged in the wall socket), check Indicator operation is preliminary fuses OFF (dark) Control knob in OFF-position Turn control knob ON Pan too small (bottom dia- Use a suitable pan...
10. Cleaning 11. Support Fat filter A good maintenance of the induction cooker requires a regular cleaning, care and servicing. The operator has to The fat filter is situated unter the unit. ensure, that all components relevant for safety are in Clean once a week in the dish washer.