Page 3
Wärmeunterbett Ein/Ausschalter Stufenschalter Intensitätsanzeige Heizleiter Verbindungskupplung Kabel ca. 4 m 12 V Anschluss Warming underbed On/Off switch Intensity display Connection clutch Cable approx. 4 m 12 V connection Chauffe-matelas Interrupteur Marche / Arrêt et sélecteur de position Indicateur d‘intensité de chauffage Conducteur de chauffage Câble environ 4 m Connexion 12 V...
Gefahr zu vermeiden. Das Gerät darf solange nicht benutzt werden bis der Mangel von einer qualifizierten Person behoben worden ist. • Das Gerät darf nur mit dem Bedienteiltypen dieses Artikels 3082515 (Model 4658.1.00) verwendet werden. • Legen Sie das Bedienteil NICHT unter das Kopfkissen oder zwischen die Betttücher oder -decken, wenn das Gerät...
• Während das Wärmeunterbett eingeschaltet ist, dürfen keine Gegenstände (z. B. Koffer oder Wäschekorb), keine Wärmequelle wie Bettflasche, Heizkissen oder ähnliches daraufgelegt werden. Achten Sie auch bei der Aufbewah- rung darauf, dass keine Gegenstände auf dem Gerät liegen. • Nicht in geknicktem oder gefaltetem Zustand verwenden oder falten Sie den Artikel nicht, wenn er noch warm ist •...
• Wärmeunterbett • Steckbares Bedienteil • Bedienungsanleitung 7 | Technische Daten Art. Nr.: 3082515 Modell: 4658.1.00 Eingangs-Spannung: 12 V Leistung: 60 Watt Produkt-Maße: 155 cm x 60 cm 8 | Entsorgung Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür einge-...
• The device may only be used with the controller of article 3082515 (model 4658.1.00). • Do NOT place the control unit underneath the pillow or in between the sheets recovers when the appliance is swit- ched on.
• This appliance should only be connected to the DC mains with the voltage given on type sign on the appliance. • Please don‘t use it in the bathroom or other place with high humidity. • Examine the appliance frequently for signs of wear or damage. If there are such signs or if the appliance has been misused or does not work, return it to the supplier before switching it on again.
6 | Delivery Contents • Warming Underblanket • Pluggable control unit • Instruction manual 7 | Technical Data Art. No.: 3082515 Model: 4658.1.00 Input voltage: 12 V Power: 60 Watt Product dimensions: 155 cm x 60 cm 8 | Disposal Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.
L‘appareil ne doit pas être utilisé tant qu‘une personne qualifiée n‘a pas résolu le problème. • Cet article peut être utilisé uniquement avec le contrôleur correspondant article 3082515 (modèle 4658.1.00). • NE PAS placer le panneau de commande sous l‘oreiller ou entre les draps ou les couvertures lorsque l‘appareil est connecté...
le périphérique. • En aucun cas en position replié sur lui-même ou plié, en veillant à ne pas le replier tant qu‘il est encore chaud. • En aucun cas s‘il est mouillé ou humide. • Ne jmais piquez le chauffe matelas à l´aide d‘aiguilles ou autres objets pointus. •...
6 | Agrégats • Surmatelas chauffant • Partie électrique • Mode d´emploi 7 | Caractéristiques techniques Art. Nr.: 3082515 Modèle: 4658.1.00 Tension entrant: 12 V Puissance: 60 Watt Dimensions du produit: 155 cm x 60 cm 8 | Mise au rebut Elles concerment les déchets d‘équipment électrques et électroniques.