Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE MONTAJE • MODE D'EMPLOI ET DE MONTAGE
INSTRUCTIONS FOR USE AND ASSEMBLY • BETRIEBS-UND MONTAGE-ANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO ED IL MONTAGGIO • INSTRUÇOES DE USO E MONTAGEN
MONTAGE INSTRUKTIES
REF. 666
BATERIA
BATTERIE
BATTERY
BATTERIA
ACCU
P
-12V-
REF. 663
PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF - FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES
I
1
X
i
J
2
X
Ø12
4
r
2
X
Ø12
3
K
2
X
2
l
1
X
OK
1
m
X 4
Ø3,6 x 13
R
n
1
X
M5 x 20
o
1
X
M5
IMPORTANTE- IMPORTANTE
p
X 6
Ø4 x 16
A
q
X 4
Ø4,6 x 35
INSTRUCCIONES DE USO • MODE D'EMPLOI • INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANLEITUNG • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUÇÔES DE USO • GABRUIKSAANWIJZINGEN
ESPAÑOL
CONÇU POUR UN ENFANT.
¡MUY IMPORTANTE!
: Leer todas las instrucciones
• ATTENTION!: A UTILISER SOUS LA
antes de utilizar el vehículo por primera vez. Conserve
SURVEILLANCE D´UN ADULTE.
las instrucciones, para futuras consultas.
• NE PAS UTILISER
RECOMENDAMOS SEA MONTADO ESTE JUGUETE
• Assurez-vous que le véhicule est utilisé dans un
POR UN ADULTO.
Retirar las herramientas de
endroit suffisamment grand, correspondant à son
montaje y los engarces, antes de dar el juguete al
utilisation et ne présentant pas des pentes trop raides,
niño.
des dos d'âne, des marches, etc.
•El montaje incorrecto del manillar puede ser
ATTENTION!
peligroso. El montaje incorrecto de las ruedas puede
source de chaleur (radiateurs, etc...).
ser peligroso.
INTRODUIRE
NO SOBRECARGAR EL VEHÍCULO, ESTÁ
ATTENTION!
DISEÑADO PARA EL USO DE UN NIÑO.
nettoyer le jouet. Ne pas utiliser des produits
¡ADVERTENCIA! UTILIZAR BAJO LA VIGILANCIA
d'entretien abrasifs. Nettoyer à I'aide d'un chiffon
DE UN ADULTO.
humide.
NO UTILIZAR
el vehículo en vías públicas.
fusibles, les piles ou les connecteurs.
• Asegurese de que el vehículo se utiliza en un lugar lo
• La batterie, le chargeur, les câbles, les connecteurs et
suficientemente grande y adecuado para su uso que
la carcasse doivent être examinés périodiquement afin
no tenga escarpadas cuestas, cumbres, escalones, etc.
d'éviter des risques. En cas de dommages, réparer
¡ATENCIÓN!
no dejar el vehículo cerca de alguna
toutes les défaillances avant une nouvelle utilisation.
fuente de calor (radiadores, etc...).
NO INTRODUCIR
• Contrôlez régulièrement l'état du jouet, en particulier
el vehículo dentro del agua o en la arena.
celui des systèmes de fixation et les pièces d'usure et
¡ATENCIÓN!
limpiar el juguete con el cargador
s'assurer que la direction du jouet fonctionne
desconectado. No utilizar productos de limpieza
correctement.
abrasivos, ni rociar directamente con agua. Para
ATTENTION:
limpiar el vehículo, utilizar un trapo ligeramente
vérifications et si vous ne respectez pas ces instructions
humedecido con agua.
NUNCA
mojar partes del
d'entretien, cela peut provoquer une chute ou un
vehículo como: el motor, cables, fusible, pilas y
retournement.
conectores.
LE CHARGEUR N'EST PAS UN JOUET.
• La batería, el cargador, los cables, los conectores y la
• NE COURT-CIRCUITEZ PAS LES BORNES
carcasa, deben ser examinados periódicamente para
D'ALIMENTATION.
evitar peligros potenciales. En caso de deterioro, deben
• Lorsque la vitesse du jouet diminue sensiblement,
subsanarse todos los defectos antes de su utilización.
ceci signifie que les batteries sont dechargées. II faut
• Controle regularmente el estado del vehículo,
donc
LES CHARGER IMMEDIATEMENT, SINON ELLES
especialmente todas las partes encargadas de la
RISQUENT DE SE DÉTÉRIORER
sujeción y aquellas partes que se desgastan. Asegúrese
IRREMEDIABLEMENT.
de que la dirección funcione correctamente.
Recharger les batteries sous la surveillance d'un
INJUSA ADVIERTE:
El no realizar dichos controles y
adulte.
recomendaciones de mantenimiento puede provocar
• Ne pas laisser le jouet inactif avec la batterie
una caída o volcar.
déchargée. Au cas où le jouet devait rester inactif
EL CARGADOR NO ES UN JUGUETE.
pendant longtemps, il est recommandé de charger la
NO CORTOCIRCUITAR LOS TERMINALES DE
batterie, de la débrancher et de la recharger tous les 5
ALIMENTACIÓN
ou 6 mois. Si ces normes sont suivies, la batterie aura
• Cuando la velocidad del juguete vaya disminuyendo
une longue dureé de vie. Dans le cas contraire,
sensiblemente, quiere decir que las baterías están
INJUSA
descargadas por lo que es necesario
CARGARLAS
I'efficacité des batteries.
INMEDIATAMENTE, YA QUE EN CASO CONTRARIO
ATTENTION! LE CHANGEMENT DE LA BATTERIE
SE ESTROPEAN IRREMEDIABLEMENTE. Recargar
DE CE PRODUIT DEVRA ÊTRE FAIT UNIQUEMENT
bajo la vigilancia de un adulto.
PAR UN ADULTE.
• No dejar el juguete inactivo con la batería
• ATTENTION!
descargada. En el caso de que el juguete tuviese que
démonté et remonté par un adulte à l'aide d'un outil
quedar inactivo por un largo período, se recomienda
approprié. Outil qui ne devra pas être mis entre les
cargar la batería y desconectarla, volviéndola a cargar
mains des enfants.
cada 5 ó 6 meses. Siguiendo estas normas disfrutará
• C'est un véhicule qui requiere stabilité et habilité,
de una larga duración. En el caso de que no se
afin d'éviter toutes chutes ou colisions entrainant un
observen estas instrucciones,
INJUSA
renuncia a toda
danger pour l'utilisateur ou une tiers personnes,
garantía acerca de la eficacia de las baterías.
assurez vous du bon fonctionnement.
ATENCIÓN! EL CAMBIO DE BATERÍA
• AVERTISSEMENT! L'usage de l'article sur des terrains
ÚNICAMENTE DEBERÁ EFECTUARLO UN ADULTO.
non privés peut engendrer un risque d'accident.
• ATENCIÓN!
La tapa de protección de la batería
• Pour la manipulation de l'article, assurez-vous que
deberá desmontarse y volverse a montar por un adulto
votre enfant sait utiliser correctement l'accelerateur et
con ayuda de una llave adecuada. La cual deberá
la direction du vehicule.
guardarse fuera del alcance de los niños
.
• Al ser un vehículo que requiere estabilidad y destreza
para evitar caídas o colisiones, asegúrese que se utiliza
VERY IMPORTANT!
de manera adecuada, para que no suponga un peligro
using the vehicle for the first time. Keep the instructions
al usuario o a terceros.
for future reference.
• ADVERTENCIA! El uso del artículo en terrenos no
BY AN ADULT
privados puede provocar riesgo de accidente.
binders before handing toy over to children.
• Para el manejo seguro del artículo, asegúrese que el
•It may be dangerous to assemble the handlebars
niño sepa utilizar el acelerador y la dirección del
incorrectly. It may be dangerous to assemble the
vehículo correctamente.
wheels incorrectly.
DO NOT OVERLOAD THE VEHICLE, IT IS
FRANÇAIS
DESIGNED FOR THE USE OF ONE CHILD.
TRÈS IMPORTANT
: Lire attentivement toutes les
WARNING!: USE IN THE PRESENCE OF AN
instructions avant d'utiliser le véhicule pour la première
ADULT.
fois. Conserver ce manuel d'instructions, il peut vous
DO NOT USE
être d'une grande utilité par la suite.
NOUS
• Make sure that the area is big enough and suitable
RECOMMANDONS DE FAIRE MONTER CE JOUET
for use without any steep slopes, landings, steps etc.
PAR UN ADULTE.
Retirer les outils de montage et les
CAUTION!
.
accouplements avant de donner le jouet à l'enfant
source (radiators, etc...).
• Le montage incorrect du guidon peut être dangereux.
water or sand.
Le montage incorrect des roues peut être dangereux.
CAUTION!
• NE SURCHARGEZ JAMAIS LE VÉHICULE - IL EST
cleaning toy. Do not use abrasive cleaning products, or
(ES) • NO TIRAR LA BATERÍA CON LOS DESPERDICIOS DOMÉSTICOS. Retirar las baterías usadas y depositarlas en contenedores especiales.
(FR) • NE PAS JETER LA BATTERIE ENSEMBLE AVEC LES DÉCHETS DOMESTIQUES. Enlever du jouet les accumulateurs usagés et déposer dans des
conteneurs spéciaux.
(EN) • DO NOT DISPOSE OF THE BATTERY WITH HOUSEHOLD WASTE. Remove the used batteries and place in a special container.
(DE) • DIE BATTERIE DARF NICHT MIT DEN HAUSHALTSABFÄLLEN ZUSAMMEN WEGGEWORFEN WERDEN. Sie muss in besonderen Behältern
aufbewahrt werden.
(IT)• NON GETTARE LA BATTERIE NELLA SPAZZATURA. Ritirare la batterie usate e depositare in contenitori speciali.
(PT) • NÃO DEITAR FORA A BATERIA COM OS DESPERDICIOS DOMESTICOS. Retirar as baterias usadas e depositar em contentores especiais.
(NL) • NIET DE ACCU MET DE HUISHOUDELIJKE AFVAL WEGDOEN. Verwijder gebruikte batterijen en deponeer ze in hiervoor gechikte containers.
-6V-
30
30
30
Kg
Kg
Kg
i
4
3
2
1
R
IMPORTANTE-IMPORTANT
IMPORTANT- WICHTIG
b
BENANGRIJK
spray it directly with water. To clean the vehicle, use a
lightly dampened cloth.
carriage parts: the motor, cables, fuse, batteries and
connectors.
le véhicule sur la voie publique.
• The battery, charger, cables, connectors and the
frame must be inspected periodically to avoid possible
danger. If any part has deteriorated, it must be
corrected before use.
Vehicle condition, must be regularly checked,
ne jamais approcher le véhicule d'une
especially all of the fastening parts the parts that wear
NE PAS
off. It must also be checked that the vehicle steering is
le véhicule dans I'eau ou le sable.
operating correctly.
débrancher le chargeur avant de
INJUSA WARNING
recommendations for inspection and maintenance may
result in a tracking instability or turnover of the vehicle.
NE JAMAIS
mouiller le moteur, les câbles, les
• THE BATTERY CHARGER IS NO TOY.
• DO NOT SHORT-CIRCUIT SUPPLY TERMINALS.
• When the toy's speed drops appreciably, this means
that the batteries are run down and must be
RECHARGED IMMEDIATELY, OTHERWISE THEY WILL
BE IRREPARABLY DAMAGED. Charge battery only
under the supervision of an adult.
• Do not leave the toy inactive with the battery run
down. In the event of having to leave the toy inactive
for a long period of time, we recommend charging the
Si vous ne procèdez pas à ces
battery and disconnecting it, recharging it every 5 or 6
months. If you keep to these instructions the battery
will enjoy a long life and may be recharged many
times. If you do not follow the instructions,
not give any guarantee as to the efficiency of the
batteries.
• WARNING! BATTERY CHANGE OF THIS PRODUCT
SHALL ONLY BE MADE BY AN ADULT PERSON.
• WARNING!
The battery protecting hood shall only
be dismantled and refitted by an adult person using a
suitable spanner, which shall always be kept out of
reach of children.
• As it is a vehicle that requires stability and skill to
avoid falls or collisions, please make sure that it is used
in a safe way so that it would not represent a danger
for the user or third parties.
• WARNING! The use of the item in non private areas
may cause risk of accident.
• For the safe driving of the item, please make sure
that the child knows how to use correctly the
renonce a toute garantie concernant
accelerator and the steering of the vehicle.
SEHR WICHTIG!
Le capot de la batterie doit être
durchlesen, bevor das Fahrzeug zum ersten Mal
benutzt wird. Bitte Bewahren Sie die
Gebrauchanweisungen gut auf. Bei möglichen Fragen
können Sie Ihnen nützlich sein.
DASS DIESES SPIELZEUG VON EINEM
ERWACHSENEN MONTIERT WIRD
Spielzeuges an das Kind, Zusammenbauwerkzeuge
und Befestigungsklammern wegräumen.
Der unsachgemäße Anbringung des Lenkers kann
gefährlich sein. Die unsachgemäße Anbringung der
Räder kann gefährlich sein.
NIEMALS DAS FAHRZEUG ÜBERLADEN, NUR FÜR
EIN KIND GEEIGNET!
• ACHTUNG!: GEBRAUCH AUSSCHLIESSLINCH
UNTER AUSFSICHT EINES ERWACHSENEN!.
ENGLISH
• Das Fahrzeug
NICHT
Read all instructions before
Wegen
BENUTZEN
• Achten Sie darauf, dass ein ausreichend großes und
THIS TOY MUST BE ASSEMBLED
geeignetes Übungsgelände ohne stärkere
. Remove assembly tools and wire
Gefällstrecken, Absätze. Treppen et. vorhanden ist.
VORSICHT!
Fahrzeug nicht in der Nähe von
Wärmequellen (Heizkörper usw.)stehenlassen.
FAHRZEUG
weder in das Wasser noch in den Sand
fahren.
VORSICHT!
Die Reinigung des Spielzeugs darf nur
bei ausgeschaltetem Ladegerät erfolgen. Für die
Reinigung kein Scheuermittel verwenden und nicht
direkt mit Wasser abspritzen. Lediglich mit leicht
the vehicle on public highways.
wasserfeuchten Lappen reinigen. Folgende
Fahrzeugteile dürfen
Verdrahtungen, Sicherungen, Batterien und
do not leave the vehicle near a heat
Anschlüsse.
DO NOT PUT
the vehicle in
• Die Batterie, das Aufladegerät, die Kabel, die
Anschlüsse und das Gehäuse müssen periodisch
always disconnect charger before
überprüft werden, um mögliche Gefahren zu
verhindern. Im Falle einer Beschädigung, müssen alle
REF. 663/ REF. 6636
• Tension Nominal: 12 V
• Aislamiento del motor tipo: H
• Intensidad Nominal: 2,4 A
• Potencia Nominal: 28,8 W
MUY IMPORTANTE - Este vehículo lleva
un disyuntor térmico de seguridad. Podrá
conseguir su repuesto remitiendo su
pedido a INJUSA.
• Tension Nominale: 12 V
• Isolement du moteur type: H
• Intensite Nominale: 2,4 A
• Potentiel Nominale: 28,8 W
TRES IMPORTANT - Ce véhicule porte un
disjoncteur thermique de sûrete. Pour
obtenir un recharge il suffit
d´en passer commande à INJUSA.
• Voltage rating: 12 V
• Motor insulation type: H
• Current rating: 2,4 A
• Rated power: 28,8 W
VERY IMPORTANT - This vehicle is fitted
with a safety thermal cut-out.
Replacements can be obtained by
ordering from INJUSA.
(ES) IMPORTANTE:
Este articulo sólo puede ser utilizado con una batería recargable de
12V marca INJUSA y un cargador de baterías de 12V marca INJUSA Ref. 993. Utilizar sólo
las baterías especificadas.
(FR) IMPORTANT:
Cet article ne peut être utilisé qu'avec une batterie de 12V marque
INJUSA et un chargeur de batteries de 12V marque INJUSA Ref. 993. Utilizar sólo las
baterías especificadas.
Utiliser les batteries spécifiques à l'usage de ce produit.
30
30
30
(EN) IMPORTANT:
This article can only be used with a 12V rechargeable battery of the
Kg
Kg
Kg
make INJUSA and a 12V battery charger of the make INJUSA ref. 993.
batteries are to be used.
(DE) WICHTIG:
Dieses Erzeugnis darf nur mit einer wiederaufladbaren 12V-Batterie der
Marke INJUSA und einem INJUSA-12V-Batterie-Ladegerät Bez.-Nr. 993 betrieben weden.
Lediglich die vorgeschriebenen Batterien einsetzen.
(IT) IMPORTANTE:
Questo articolo puo' essere usato solamente con una batteria
ricaricabile da 12V marca INJUSA e un caricatore da 12V marca INJUSA Rif. 993.
usarsi soltanto le batterie specificate.
(PT) IMPORTANTE:
Este artigo apenas podera ser utilizado com uma bateria recarregavel
de 12V marca INJUSA e um carregador de baterias de 12V marca INJUSA Ref. 993.
apenas baterias do tipo especificado.
(NL) BENANGRIJK:
dit artikel kan slechts gebruik worden met een oplaadbare accu van
12V, merk INJUSA en een acculader 12V merk INJUSA Ref. 993.
aangegeven soort batterijen te gebruiken.
c
K
e
d
K
Defekte vor dessen erneutem Gebrauch behoben
NEVER
wet the vehicle
werden.
• Überprüfen Sie regelmässig den Zustand des
Fahrzeuges, besonders denjenigen der Befestigungs-
und Verschleissteile sowie den tadellosen Gang der
Lenkung.
INJUSA WARNT:
Die Nichtdurchführung dieser
Überwachung und nichtbeachtung der
Instandhaltungsempfehlungen kann zu unfällen
führen.
DAS LADEGERÄT IST KEIN SPIELZEUG.
• STROMZUFUHRKLEMMEN NICHT
:
Non-compilance with the above
KURZSCHLIESSEN.
• Sobald die Geschwindigkeit des Spielzeugs spürbar
nachlässt, bedeutet das, dass die Batterien entladen
sind und es notwendig ist,
DIESE SOFORT
AUFZULADEN, DA SIE DURCH WEITERE
ENTLADUNG UNABÄNDERLICH ZERSTÖRT
WÜRDEN. Batterie unter der aufsicht eines
erwachsenen laden.
• Das Spielzeug nicht mit entladener Batterie
aufbewahren. Sollte das Spielzeug längere Zeit nicht
betrieben werden, wird empfohlen, die Batterie zu
laden und anschliessend abzuklemmen und in
Zeitabständen von 5-6 Monaten wieder zu laden. Bei
Berücksichtigung dieser Anweisungen hält das
Spielzeug besonders lange. Im Falle der
Nichtbefolgung dieser Anweisungen übernimmt
INJUSA
keine Garantie für die Leistung der Batterien.
INJUSA
will
ACHTUNG: BATTERIEWECHSEL DARF LEDIGLICH
VON EINEM ERWACHSENEN DURCHGEFÜHRT
WERDEN.
:
• ACHTUNG
Der batterieschutzdeckel darf nur von
einem erwachsenen mit hilfe eines geeigneten
schlüssels ausgebaut und wieder eingebaut werden.
Schlüssel kindern unzugänglich aufbewahren.
• Dieses Fahrzeug erfordert Stabilität und gewisse
Fähigkeiten, um ein Herunterfallen des Kindes oder
Zusammenstöße zu vermeiden. Stellen Sie deshalb
bitte sicher, dass es auf eine sichere Art und Weise
verwendet wird, so dass es weder für den Anwender
noch Dritte eine Gefahr darstellt.
• WARNUNG! Eine Verwendung des Artikels außerhalb
des Privatbereichs kann zu Unfällen führen!.
• Bitte vergewissern Sie sich, dass das Kind die
Verwendung des Gaspedals und des Lenkrads des
Fahrzeugs richtig beherrscht.
DEUTSCH
ITALIANO
Bitte alle Anweisungen genau
MOLTO IMPORTANTE:
Leggere tutte le istruzioni
prima di usare per la prima volta il veicolo. Conservare
le istruzioni: possono servire in future occasioni.
SUGGERIAMO CHE QUESTO GIOCATTOLO SIA
WIR EMPFEHLEN,
MONTATO DA UN ADULTO.
montaggio e i castoni prima di dare il giocattolo al
. Vor Übergabe des
bambino.
Il montaggio errato della maniglia può essere
pericoloso. Il montaggio errato delle ruote può essere
pericoloso.
• NON SOPRACCARICARE IL VEICOLO, STA
OMOLOGATO PER L'USO DI UNA SOLA PERSONA .
• ATTENZIONE!: USARE SOTTO LA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO.
• NON UTILIZZARE
il veicolo in vie urbane.
• Assicuratevi che il veicolo viene usato in uno spazio
auf öffentlichen Strassen und
abbastanza grande e adatto per l'uso che se ne deve
.
fare, cioè senza salite scoscesi, né cime, né gradini,
ecc.
ATTENZIONE
non lesciare il veicolo nelle prossimità
di fonti di calore (caloriferi, ecc...)
il veicolo nell'acqua o nella sabbia.
DAS
ATTENZIONE
pulire il giocattolo con il caricatore
spento. Non usare prodotti di pulizia abrasivi nè
abgnare direttamente con acqua. Per pulire il veicolo,
usare uno straccio leggermente inumidito nell'acqua.
NON
bagnare
MAI
le parti del veicolo carro: motore,
cavi, fusibili, pile e connettore.
• La batteria, il caricatore, i cavi, i connettori e la
carcassa, devono essere verificati periodicamente per
NIE
nass werden: Motor,
evitare pericoli potenziali. In caso di deterioramento,
devono riparare tutti i difetti prima dell'uso.
• Controllate regolarmente lo stato del veicolo, specie
tutte quelle parti incaricate del fissaggio e quelle più
sottomesse a logorio. Inolltre, che lo sterzo del veicolo
funzioni correttamente.
Avda. de Azorín, 20 • Aptdo. 11
Teléfono: 96 555 08 62 • Fax: 96 555 33 56
03440 IBI (Alicante) ESPAÑA
Página web: http://www.injusa.com
e-mail: info@injusa.com
• Nennspannung: 12 V
• Motorisolierung: Type H
DE
• Nennstromstärke: 2,4 A
• Nennleistung: 28,8 W
SEHR WICHTIG - Dieses Fahrzeug ist mit
einem Sicherheits-Thermounterbrecher
ausgestattet. Bei Bedarf liefert INJUSA
ein entsprechendes Ersatzteil.
• Tension Nominale: 12 V
• Tension Nominal: 6 V
• Isolamento del motore tipo H
ES
IT
• Aislamiento del motor tipo: H
• Intensità Nominale: 2,4 A
• Intensidad Nominal: 3,6 A
• Potenza Nominale: 28,8 W
• Potencia Nominal: 21,6 W
MOLTO IMPORTANTE - Questo veicolo
MUY IMPORTANTE - Este vehículo lleva un
porta un disgiuntore termico di
disyuntor térmico de seguridad. Podrá
sicurezza. Potrete ottenerne il ricambio
conseguir su repuesto remitiendo su
passando l'ordinazione a INJUSA.
pedido a INJUSA.
• Tension Nominal: 12 V
• Tension Nominale: 6 V
• Isolamento do motor tipo: H
FR
PT
• Isolement du moteur type: H
• Intensidade Nominal: 2,4 A
• Intensite Nominale: 3,6 A
• Potencia Nominal: 28,8 W
• Potentiel Nominale: 21,6 W
MUITO IMPORTANTE - Este veículo possui
TRES IMPORTANT - Ce véhicule porte un
um disjuntor térmico de segurança.
disjoncteur thermique de sûrete. Pour
Poderá conseguir a sus reposição
obtenir un recharge il suffit
remetendo à INJUSA a sus encomenda.
d´en passer commande à INJUSA.
• Spanningswaarde: 12 V
• Voltage rating: 6 V
EN
• Motorisolatie Type: H
NL
• Motor insulation type: H
• Current rating: 3,6 A
• Stroomsterkte: 2,4 A
• Rated power: 21,6 W
• Vermogen: 28,8 W
VERY IMPORTANT - This vehicle is fitted
ZEER BELANGRIJK - Dit voertuig beschikt
with a safety thermal cut-out.
over een uitschakelaar als beveiliging.
Replacements can be obtained by ordering
Deze kan verwisseld worden via
from INJUSA.
(ES) IMPORTANTE:
marca INJUSA y un cargador de baterías de 6V marca INJUSA Ref. 992. Utilizar sólo las
baterías especificadas.
(FR) IMPORTANT:
INJUSA et un chargeur de batteries de 6V marque INJUSA Ref. 992. Utilizar sólo las
baterías especificadas.
(EN) IMPORTANT:
Only the specified
INJUSA and a 6V battery charger of the make INJUSA ref. 992.
are to be used.
(DE) WICHTIG:
Marke INJUSA und einem INJUSA-6V-Batterie-Ladegerät Bez.-Nr. 992 betrieben weden.
Lediglich die vorgeschriebenen Batterien einsetzen.
(IT) IMPORTANTE:
Sono da
ricaricabile da 6V marca INJUSA e un caricatore da 6V marca INJUSA Rif. 992.
usarsi soltanto le batterie specificate.
(PT) IMPORTANTE:
Utilizar
de 6V marca INJUSA e um carregador de baterias de 6V marca INJUSA Ref. 992.
apenas baterias do tipo especificado.
(NL) BENANGRIJK:
Men dient alleen de
6V, merk INJUSA en een acculader 6V merk INJUSA Ref. 992.
aangegeven soort batterijen te gebruiken.
l
M
O
N
M
P
P
e
INJUSA AVVERTE:
La mancata esecuzione delle
suddette verifiche e raccomandazioni di manutenzione
può provocare una caduta o un ribaltamento.
• IL CARICATORE NON È UN GIOCATTOLO.
• NON CORTOCIRCUITARE I TERMINALI PER
L'ALIMENTATIONE DI CORRENTE.
• Quando la velocità del giocattolo diminuisce
sensibilmente, vuol dire che le batterie sono scariche,
per cui è necessario
RICARICARE IMMEDIATAMENTE,
DATO CHE IN CASO CONTRARIO SI
DANNEGGIANO IRRIMEDIABILMENTE. Ricaricare
sotto il controllo di un adulto.
• Non lasciare il giocattolo inattivo con la batteria
scarica. Nel caso in cui il giocattolo dovesse essere
lasciato inattivo per un lungo periodo di tempo, si
consiglia di caricare la batteria e di staccarla,
tornandola a caricare ogni 5 o 6 mesi. Seguendo
queste norme la batteria durerà a lungo. Nel caso in
cui non vengano rispettate le seguenti istruzioni, la
INJUSA
declina ogni responsabilità sull'efficienza delle
batterie.
ATTENZIONE: LA SOSTITUZIONE DELLA
BATTERIA DI QUESTO PRODOTTO SOLTANTO
DOVRÀ ESSERE ESEGUITA DA PERSONA ADULTA.
• ATTENZIONE:
Il coperchio di protezione della
batteria dovrà essere staccato e riattaccato da un
adulto, con l´aiuto della chiave apposita. Si
raccomanda di serbare la chiave fori dalla portata dei
bambini.
• Essendo un veicolo che richiede stabilità e destrezza
per evitare cadute o scontri, assicurarsi che venga
usato in modo adeguato, affinchè non causi pericolo
all'utilizzatore o a terzi.
• AVVERTENZA! L'uso dell'articolo in terreni non privati
può provocare un rischio di incidente.
• Per l'utilizzo sicuro dell'articolo, assicurarsi che il
bambino sappia usare correttamente l'acceleratore e la
direzione del veicolo.
PORTUGUÊS
MUITO IMPORTANTE
: Ler todas as instruções antes
de utilizar o veículo pela primeira vez. Guarde estas
instruções; podem ser-lhe úteis em futuras consultas.
RECOMENDAMOS QUE ESTE BRINQUEDO SEJA
MONTADO POR UM ADULTO
. Antes de dar o
brinquedo à criança, retirar as ferramentas de
montagem e os elementos de fixação.
• Corre-se perigo se for incorrectamente efectuada a
montagem do eixo de direcção. O montagem
incorrecto do volante pode ser perigoso.
NÃO SOBRECARREGAR O VEÍCULO.ESTÁ
CONCEBIDO PARA SER USADO POR UMA
CRIANÇA.
Ritirare gli utensili di
• ATENÇAO!: UTILIZAR SOB A VIGILANCIA DE UM
ADULTO.
NÃO UTILIZAR
o veículo nas vias públicas.
• Certifique-se de que o veículo é utilizado num local
suficientemente extenso e adequeado para a sua
utilização, não devendo apresentar encostas íngremes,
declives, degraus, etc.
ATENÇÃO
Não deixar o veículo perto de alguma
fonte de calor (radiadores, etc...).
NÃO INTRODUZIR
o veículo dentro de água ou na areia.
ATENÇÃO
limpar o brinquedo com o carregador
desligado. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos.
Nem borrifar directamente com água. Para limpar o
veículo, utilizar um trapo ligeiramente humedecido
com água.
NUNCA
molhar as partes do veículo: o
motor, fios, fusível, pilhas e conectores.
NON INTRODURRE
• A bateria, o assador, os fios, os conectores e a
carcassa, deverao ser examinados periodicamente
para evitar perigos potenciais. Em caso de deterioro,
deberao solucionar-se todos os defeitos antes da sua
utilizaçao.
• Controle com regularidade o estado do veícolo,
especialmente de todas as partes responsáveis pela
fixação e das partes sujeitas a desgaste. Certifique-se
do correcto funcionamiento da direcção do veículo.
AVISO DA INJUSA
: Corre-se o risco de cair ou de
basculamento se não forem realizados os controlos e
recomendações de manutenção.
O CARREGADOR DE BATERIA NÃO É UM
BRINQUEDO.
NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO NOS
TERMINAIS DE ALIMENTAÇÃ.
• Quando a velocidade do brinquedo vai diminuindo
sensivelmente, quere dizer que as baterias estão
descarregadas, pelo que é necessário as
IMEDIATAMENTE, JÁ QUE EM CASO CONTRÁRIO
SE ESTRAGAM IRREMEDlÁVEMENTE. Carregar a
bateria vigilado por um adulto.
• Não deixar o brinquedo inactivo com a bateria
descarregada. No caso de que o brinquedo estivesse
inactivo por um periodo de tempo largo, recomenda-
se carregar a bateria e desliga-la, voltando a carregar
cada 5 ou 6 meses. Seguindo estas normas disfrutará
de uma larga duração. No caso de que não sejam
observadas estas instruçoes
INJUSA
renuncia a toda a
• Nennspannung: 6 V
• Motorisolierung: Type H
DE
• Nennstromstärke: 3,6 A
REF. 666
• Nennleistung: 21,6 W
SEHR WICHTIG - Dieses Fahrzeug ist mit
einem Sicherheits-Thermounterbrecher
ausgestattet. Bei Bedarf liefert INJUSA ein
entsprechendes Ersatzteil.
• Tension Nominale: 6 V
• Isolamento del motore tipo H
ES
• Intensità Nominale: 3,6 A
• Potenza Nominale: 21,6 W
MOLTO IMPORTANTE - Questo veicolo
porta un disgiuntore termico di sicurezza.
Potrete ottenerne il ricambio passando
l'ordinazione a INJUSA.
• Tension Nominal: 6 V
• Isolamento do motor tipo: H
FR
PT
• Intensidade Nominal: 3,6 A
• Potencia Nominal: 21,6 W
MUITO IMPORTANTE - Este veículo possui
um disjuntor térmico de segurança. Poderá
conseguir a sus reposição remetendo à
INJUSA a sus encomenda.
• Spanningswaarde: 6 V
• Motorisolatie Type: H
EN
• Stroomsterkte: 3,6 A
NL
• Vermogen: 21,6 W
ZEER BELANGRIJK - Dit voertuig beschikt
over een uitschakelaar als beveiliging.
Deze kan verwisseld worden via bestelling
bij INJUSA
Este articulo sólo puede ser utilizado con una batería recargable de 6V
Cet article ne peut être utilisé qu'avec une batterie de 6V marque
Utiliser les batteries spécifiques à l'usage de ce produit.
This article can only be used with a 6V rechargeable battery of the make
Only the specified batteries
Dieses Erzeugnis darf nur mit einer wiederaufladbaren 6V-Batterie der
Questo articolo puo' essere usato solamente con una batteria
Sono da
Este artigo apenas podera ser utilizado com uma bateria recarregavel
Utilizar
dit artikel kan slechts gebruik worden met een oplaadbare accu van
Men dient alleen de
f
Q
H
Q
L
s
P
H
g
S
X 3
Ø4,5 x 19
garantia acêrca da efecácia das baterias.
ATENÇÃO: A TROCA DE BATERIA DE ESTE
PRODUTO UNICAMENTE DEVERÁ EFECTUÁ-LO
UMA PESSOA ADULTA.
• ATENÇÃO:
A tampa de protecção da bateria deverá
desmontar-se e tornar-se a montar por uma pessoa
adulta com ajuda de uma chave adequada. A qual
deverá guardar-se fora do alcance das crianças.
• Por ser um veículo, requer estabilidade e destreza
para evitar quedas ou colisões. Assegure-se que é
utilizado de forma adequada para que não represente
perigo para o utilizador ou a terceiros.
• ATENÇÃO! A utilização do artigo em terrenos não
privados pode provocar o risco de acidente.
• Para um manuseamento seguro do artigo, assegure-
se que a criança sabe utilizar correctamente o
acelerador e a direcção do veículo.
NEDERLAND
ZEER BELANGRIJK!
: Eerst alle instrukties lezen
alvorens voertuig voor de eerste keer te gebruiken.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik.
DE MONTAGE VAN DIT SPEELGOED DOOR
EEN VOLWASSENE WORDT AANBEVOLEN.
Verwijder
het montagegereedschap en de losse
bevestigingselementen alvorens het speelgoed aan het
kind te geven.
• De verkeerde montage van het stuur kan gevaarlijk
zijn. De verkeerde montage van de wielen kan
gevaarlijk zijn.
OVERLAAD HET VOERTUIG NIET.HET IS
ONTWORPEN VOOR EEN KIND.
ATTENTIE!: GEBRUIKEN ONDER HET WAKEND
OOG VAN EEN VOLWASSENE.
NIET
het voertuig gebruiken op de openbare rijweg.
• Verzekert u zich er ook van dat het voertuig wordt
gebruikt op een geschikte plaats die groot genoeg is
en die geen gevaarlijke hellingen, heuvels of treden,
ezn heeft.
OPLETTEN!
: Laat het voertuig niet voor lange tijd te
dicht bij warmte-bronnen komen (radiatoren,etc)
het voertuig in water onderdompelen of in het zand
gebruiken.
OPLETTEN!
Het speelgoed schoonmaken met de
oplader afgesloten. Geen bijtende middelen voor de
schoonmaak van het voertuig gebruiken noch het
direct met veel water in aanraking brengen. Voor het
onderhoud gebruik men een vochtige doek.
NOOIT
delikate delen van het voertuig bevochtigen zoals; de
motor, kabels, zekering, batterijen en aansluitstekers.
• De accu, oplader, kabels aansluitklemmen en bak
moeten regelmatig worden gecontroleerd om mogelijk
gavaar te voorkomen. In geval van beschadiging
moeten defecte delen vervangen worden voor het
gebruik van het voertuig.
• Controleer regelmatig de staat van het voertuig, in
het bijzonder al de bevestigingsdelen en die delen die
aan slijtage onderhevig zijn. Ook de besturing van het
voertuig dient correct te funcioneren.
INJUSA WAARSCHUWT:
Het niet uitvoeren van
genoemde controles en onderhoudsaanbevelingen kan
vallen en omslaan veroorzaken.
DE OPLADER IS GEEN SPEELGOED.
• VOORKOM KORTSLUITING VAN DE ACCUPOLEN.
• Wanneer de snelheid van het speelgoed aanzienlijk
terugloopt, betekent dit dat de accu bijna leeg is en
dus dat het noodzakelijk is deze
OMMIDDELLIJK OP
TE LADEN, AANGEZIEN ER ANDERS
ONHERSTELBARE SCHADE OPTREEDT. Moet
opgeladen worden onder toezicht van
volwassenen.
• Laat het speelgoed nooit inactief met een ontladen
accu. In het geval dat het speelgoed voor lange tijd
niet gebruikt wordt, raden wij aan de accu op te laden
en hem vervolgens te ontkoppelen. Na omstreeks 5 of
6 maanden deze aktie herhalen. Deze instrukties
opvolgend gunt U de accu een lang leven. In het geval
dat deze instrukties niet worden nagevolgd, aanvaard
INJUSA geen aansprakelijkheid tot grantie m.b.t. de
werkzaamheid van de accu's.
• ATTENTIE: ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE
BATTERIJEN VAN DIT PRODUCT VERWISSELEN.
• ATTENTIE:
De beschermingsdeksel van de batterijen
mag alleen worden verwijderd en opnieuw geplaatst
door een volwassene; hiervoor is een speciale sleutel
vereist. Deze sleutel moet buiten het bereik van de
kinderen worden bewaard.
CARREGAR
Aangezien het een voertuig betreft dat stabiliteit en
vaardigheid vereist om vallen en botsingen te
voorkomen, verzeker u ervan dat het in veilige
omstandigheden wordt gebruikt zodat het geen
gevaar opbrengt voor zowel de gebruiker als aan
derden.
• Waarschuwing! Het gebruik van dit artikel in
openbare gelegenheden kan ongelukken veroorzaken.
• Om het artikel veilig te besturen, verzeker u ervan
dat het kind weet hoe het gaspedaal correct te
bedienen en te sturen.
IT
S
NIET

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour INJUSA 666

  • Page 1 Este articulo sólo puede ser utilizado con una batería recargable de 6V 12V marca INJUSA y un cargador de baterías de 12V marca INJUSA Ref. 993. Utilizar sólo marca INJUSA y un cargador de baterías de 6V marca INJUSA Ref. 992. Utilizar sólo las las baterías especificadas.
  • Page 2 (FR) - IMPORTANT : POUR COMANDER LES PIECES DE RECHANGE, VEULLIEZ PRECISER LA REFERENCE DU VEHICULE ET LE CODE (FR) - N´UTILISER QUE DES PIECES ORIGINALES INJUSA AFIN DE GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT DU VEHICULE. DE LA PIECE. (EN) - USE ONLY ORIGINAL INJUSA COMPONENTS TO GUARANTEE TROUBLE-FREE OPERATION OF THE VEHICLE.

Ce manuel est également adapté pour:

663