Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-EC-200
Page 1
ENDOSKOP KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ ENDOSKOPICKÁ KAMERA MANUEL D´UTILISATION CAMÉRA ENDOSCOPIQUE ISTRUZIONI PER L’USO TELECAMERA ENDOSCOPICA MANUAL DE INSTRUCCIONES CÁMARA ENDOSCÓPICA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-EC-200 | SBS-EC-300 | SBS-EC-400 | SBS-EC-500...
Page 2
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle MODELL Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten zu vermeiden. PRODUCT MODEL Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und SBS-EC-200 Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines MODEL PRODUKTU SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS SBS-EC-300 elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse...
U S E R M A N U A L Only the manufacturer's service point may repair the Verwenden Sie das Gerät nicht für medizinische LEGEND Zwecke. device. Do not attempt any repairs independently! The product satisfies the relevant safety Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, etc.
Page 4
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY ATTENTION! Despite the safe design of the device OBJAŚNIENIE SYMBOLI używać urządzenia strefie zagrożenia and its protective features, and despite the use of Produkt spełnia wymagania odpowiednich wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych additional elements protecting the operator, there is...
Page 5
N Á V O D K P O U Ž I T Í BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Chronić urządzenie przed wstrząsami, uderzeniami, VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí, upadkami itp. Výrobek splňuje požadavky příslušných Zawsze należy wyjmować baterie z urządzenia przed například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů...
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et Zajistěte, aby se výrobek nedostal do kontaktu s SYMBOLES n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans elektrickými součástmi, které...
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI deve subito essere spento e bisogna avvisare una les paramètres ou la construction.
Page 8
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO Conservare il dispositivo in un ambiente asciutto e EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS No utilice el aparato en atmósferas potencialmente adeguatamente ventilato.
Page 9
NOTES/NOTIZEN Antes de limpiar el dispositivo, siempre retire las baterías. En caso de cambio de baterías, siempre use baterías nuevas con las mismas especificaciones. Guarde el dispositivo en un lugar seco y ventilado. No doble la sonda (el cable de la cámara) en un ángulo superior a 90˚.
Page 11
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.