Sommaire des Matières pour Petsafe Innotek LP-4100
Page 1
Surge Protector Operating Guide Manuel d’utilisation Guía de uso Please read this entire guide before beginning. Veuillez lire entièrement le guide avant assemblage. Por favor, lea completamente esta guía antes de armar. LP-4100...
Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Page 3
GFCI to trip. Without power, your dog may be vulnerable to escape. You will have to reset the GFCI to restore power to the system. www.petsafe.net...
Page 4
• The Surge Protector must be plugged into a grounded (3-prong) outlet NOTICE that is within 5 feet of the Fence Transmitter. ALWAYS use a grounded (3-prong) outlet to ensure maximum protection. • Cutting or removing the 3rd prong from the Surge Protector or using a 3-prong plug to 2-prong outlet converter will render the protector ineffective against surges or spikes.
Page 5
To get the most protection out of your lifetime warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Center, we will be able to help you faster.
Page 6
Install the Surge Protector Fence Transmitter Loop Power Transmitter Adapter Power Boundary Wire LP-4100 Jack Terminals Red Loop Tabs Black Transmitter Boundary Wires Tabs (Twisted) Transmitter Wires (Twisted) Boundary Wire Loop Customer Care Center 1-800-732-2677...
Page 7
Remove any other protectors and ground connections that may be attached to the transmitter. The LP-4100 Surge Protector gets its ground connection from the AC outlet. Any additional ground connections will interfere with the protective action and may also interfere with the operation of the fence transmitter. www.petsafe.net...
Page 8
Step 3: Strip the insulation from the ends of the boundary wire, uncovering approximately 3/8-inch. Insert Push Tab Down the stripped ends of the boundary transmitter wires into the two left red connector holes on the bottom of the LP-4100 labeled “Loop”. Note: There should be 1 wire in each connector hole.
Page 9
Boundary Width adjustment procedures given in the fence system’s operating guide. For added protection for the Surge Protector and Fence Transmitter when unused for long periods of time, disconnect Loop Boundary Wires at the surge protector and unplug power adapter from the Surge Protector. www.petsafe.net...
Français Importante information de sécurité Explication des mots et symboles d'attention utilisés dans ce guide Voici le symbole de sécurité. Il est utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse pouvant engendrer des blessures corporelles. Suivez toutes les directives de sécurité suivant ce symbole afi n d'éviter toutes blessures corporelles ou même la fatalité.
Page 11
à proximité pourrait enclencher le dispositif GFCI. Sans électricité, votre chien pourrait s'échapper. Vous devrez alors réenclencher le GFCI pour rétablir l'alimentation électrique au système. www.petsafe.net...
Page 12
• Le dispositif de protection contre les surtensions doit être branché dans une AVIS prise mise à la terre (3 broches) à une distance inférieure à 1,5 mètres (5 pieds) de l'émetteur de la clôture. Utilisez TOUJOURS une prise mise à la terre (3 broches) pour assurer une protection maximale.
Pour obtenir le maximum de protection de votre garantie à vie, veuillez enregistrer votre produit à l'intérieur d'un délai de 30 jours au www.petsafe.net. En vous enregistrant et conservant votre reçu, vous pourrez profi ter pleinement de la garantie du produit;...
Installation du dispositif de protection contre les surtensions Émetteur pour clôture Boucle Adaptateur Émetteur de courant Prise de LP-4100 Terminaux du courant câble d'enceinte Languettes rouges de boucle Languettes Câbles d'enceinte noires de (torsadés) l'émetteur Câbles de l'émetteur (torsadés) Boucle du câble d'enceinte Customer Care Center 1-800-732-2677...
Page 15
à l'émetteur. Le dispositif de protection de surtensions LP-4100 est mis à la terre par sa connexion avec la prise murale de CA. Toutes connexions de mise à la terre supplémentaires entreront en confl it avec la protection active et le fonctionnement de l'émetteur pour clôture. www.petsafe.net...
Page 16
Étape 3 : Dénudez l'isolation des extrémités du câble Poussez d'enceinte sur une longueur d'environ 9 mm (3/8 po). la languette Insérez les extrémités dénudées des câbles d'enceinte de vers le bas l'émetteur dans les deux connecteurs rouges situés dans le coin inférieur gauche du LP-4100, l'a où...
Page 17
Pour plus de protection, lorsque le dispositif de protection contre les surtensions et l'émetteur pour clôture ne sont pas utilisés pour de longues périodes, débranchez les câbles d'enceinte en boucle et l'adaptateur de courant du dispositif de protection. www.petsafe.net...
Page 18
Español Información importante sobre seguridad Explicación de símbolos y palabras que requieren atención y se utilizan en esta guía. Este es el símbolo de alerta. Se utiliza para advertir al usuario sobre posibles lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
Page 19
Ante la falta de suministro eléctrico, su perro puede escaparse. Deberá restablecer el disyuntor de fuga a tierra antes de conectar nuevamente el sistema al suministro de energía eléctrica. www.petsafe.net...
Page 20
• El dispositivo de protección contra sobretensiones debe estar enchufado a un AVISO tomacorriente con puesta a tierra (3 patas) que se encuentra en un radio de 1,52 m (5 pies) desde la ubicación del transmisor de la cerca. SIEMPRE utilice un tomacorriente con puesta a tierra (3 patas) para garantizar una máxima protección.
Page 21
Para recibir el mejor servicio en virtud de la garantía de por vida, sírvase inscribir su producto en www.petsafe.net dentro de los 30 días de haber realizado la compra. Al inscribir su producto y guardar el comprobante de compra, usted podrá disfrutar de la garantía completa del mismo, y si necesita llamar al Centro de atención al cliente, lo...
Page 22
Cómo instalar el dispositivo de protección contra sobretensiones Transmisor de la cerca Circuito Adaptador Transmisor de corriente Enchufe de LP-4100 Terminales alimentación del cable de delimitación Lengüetas de circuito de color rojo Lengüetas del Cables de delimitación transmisor de color negro (retorcidos) Cables del transmisor...
Page 23
El dispositivo de protección contra sobretensiones LP-4100 se conecta a tierra a través del tomacorriente de CA. Cualquier otra conexión a tierra puede interferir con la protección brindada y con el funcionamiento del transmisor de la cerca. www.petsafe.net...
Page 24
Paso 3: Pele aproximadamente 1 cm (3/8 pulgada) de aislamiento en los extremos del cable de delimitación. Presionar la lengüeta Introduzca los extremos pelados de los cables del transmisor perimetral en los dos orifi cios izquierdos del conector de color rojo ubicados en la parte inferior del dispositivo LP-4100 que dice "Circuito".
Page 25
Desconecte los cables de delimitación del circuito del dispositivo de protección contra sobretensiones y desenchufe el adaptador de corriente cuando no utiliza el dispositivo de protección y el transmisor de la cerca durante largos períodos para brindar mayor protección a ambos aparatos. www.petsafe.net...