Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
21.2000.00.00 Multi Blender 0.8L
NL
EN
FR
DE
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bourgini 21.2000.00.00

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso 21.2000.00.00 Multi Blender 0.8L...
  • Page 2 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
  • Page 4: Veiligheidsaanwijzingen

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN hoe het apparaat op een veilige manier te gebruiken Lees voor gebruik de is en indien ze de gevaren gebruiksaanwijzing begrijpen die met het aandachtig door. Bewaar gebruik samenhangen. de gebruiksaanwijzing. Het apparaat kan worden • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 5: Werking En Bediening

    PRODUCTEN BLENDEN stopcontact te halen. • Haal de stekker uit het stopcontact als het • Snijd het fruit en/of de groenten in stukken apparaat niet in gebruik is. die goed onderin de karaf passen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Plaats •...
  • Page 6: Aanvullende Veiligheidsinstructies

    • Schakel de blender uit en verwijder de BOURGINI SERVICE EN GARANTIE stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar gaat schoonmaken, een onderdeel aanbrengt vanaf de aankoop datum volgens de kassabon, of verwijdert, of klaar bent met het gebruik.
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in Read these instructions use. carefully before use and • Only use the appliance and accessories for their intended purposes. Do not use the appliance and keep them in a safe place.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    or disassembling it and before cleaning or • If you want to add extra ingredients, simply servicing the unit. turn the filling cap 90 degrees and remove it • Engine driven appliances: beware of sharp from the lid. If the pieces are too large for the and/or moving parts.
  • Page 9: Waste Disposal

    BOURGINI SERVICE AND WARRANTY from the wall socket in the event of malfunction during use, before cleaning the The warranty is valid for a period of 2 years appliance, before fitting or removing a part, from the date of purchase as stated on your and after use.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent Lisez attentivement le les dangers qui vont de mode d’emploi avant toute pair avec son utilisation. utilisation. Conservez le mode d’emploi. • Cet appareil est uniquement conçu pour un Cet appareil peut être usage ménager.
  • Page 11: Mélanger Des Produits

    MÉLANGER DES PRODUITS fiche de la prise de courant. • Débranchez la fiche de la prise de courant • Couper le fruit et/ou les légumes en morceaux lorsque l’appareil n’est pas utilisé. de façon à ce qu’ils se placent bien au fond de •...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Complémentaires

    à l’utilisation du produit, vous pouvez vous • Ne versez pas de liquides brûlants dans reporter sur notre site Web www.bourgini.com le mixeur afin d’éviter la formation de vapeur ; la pression déclenchée par cette dernière pourrait autrement entraîner AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Gebrauch des Gerätes SICHERHEITSHINWEISE erhalten und die Gefahren, Diese Gebrauchsanleitung die von der Benutzung vor der Benutzung des ausgehen, verstehen. Geräts bitte sorgfältig durchlesen. Die • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauchsanleitung Hausgebrauch bestimmt. • Das Gerät während des Gebrauchs nie danach aufbewahren.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    abwickeln. Achten Sie darauf, dass das das Gerät und die Zubehörteile, vgl. Netzkabel und ein eventuelles “Reinigung und Pflege”. Verlängerungskabel nicht von der • Stellen Sie die Karaffe auf das Zentralgehäuse. Arbeitsplatte herunterhängen, sodass • Verschließen Sie sie mit dem Deckel. jemand sich darin verfangen oder darüber •...
  • Page 15: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Weise recycelt werden. Karaffe durch Stürze oder Stöße nicht beschädigt wird. Überprüfen Sie die Kanne BOURGINI KUNDENSERVICE UND GARANTIE des Öfteren auf Schäden, auch unter dem Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren Schraubverschluss. Entfernen Sie diesen in ab dem auf dem Kassenbon angegebenen regelmäßigen Abständen, damit Sie das...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE su seguridad o si reciben SEGURIDAD instrucciones sobre el uso Lea dentenidamente las seguro del aparato y instrucciones de uso entienden los peligros antes de utilizar el inherentes al uso del aparato. Conserve las mismo. instrucciones de uso. •...
  • Page 17: Funcionamiento Y Manejo

    alargador. Asegúrese de que el cable eléctrico Consulte la sección “Mantenimiento y y, en su caso, el cable alargador no cuelguen limpieza”. por encima del borde de una superficie de • Coloque la jarra en el cuerpo del aparato. trabajo, para evitar que puedan engancharse •...
  • Page 18: Servicio Postventa Y Garantía De Bourgini

    • No introduzca líquidos calientes en la nuestra página web: www.bourgini.com batidora, ya que estos pueden originar DESCARGO DE RESPONSABILIDAD vapor, y la presión correspondiente puede Sujeto a cambios. Las especificaciones pueden provocar que la tapa salga disparada.
  • Page 20 The Bourgini Company B.V. Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda Netherlands September 2016 V1 21.2000.00.00 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...

Table des Matières