Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 52F (2019.03) O / 163
1 609 92A 52F
GAL 18V-160 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAL 18V-160 C Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GAL 18V-160 C Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 52F (2019.03) O / 163 1 609 92A 52F de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 118 Slovenščina ..........Stran 123 Hrvatski ..........Stranica 128 Eesti..........Lehekülg 132 Latviešu ..........Lappuse 137 Lietuvių k..........Puslapis 141 한국어 ..........페이지 146 ‫151 الصفحة ..........عربي‬ ‫751 صفحه..........آفارسی‬ 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GBA 14,4 V ... GBA 14,4 V ... ProCORE18V ... GBA 18 V ... GBA 18 V ... ProCORE18V ... (6) (7) GAL 18V-160 C Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 4: Deutsch

    4 | Deutsch Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus Deutsch ab einer Kapazität von 1,3 Ah (ab 4 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Sicherheitshinweise Ladegerätes passen. Laden Sie Lesen Sie alle Sicherheits- keine nicht wiederaufladbaren Ak- hinweise und Anweisun- kus.
  • Page 5: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Warenzeichen und Eigentum der (7) Grüne Akku-Ladezustandsanzeige Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- (8) Wandaufhängung marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum GmbH erfolgt unter Lizenz. Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
  • Page 6: Montage

    Lebensdauermodus bis ca. 80 % Akku-Kapazität strom geladen. weitergeladen. Diese Einstellungen können in der speziellen Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah- Applikation (App) angepasst werden. rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Ladegerät ggf. von einer au- Akku-Kühlung (Active Air Cooling) torisierten Kundendienststel- Die in das Ladegerät integrierte Lüftersteuerung überwacht le für Bosch-Elektrowerkzeu- die Temperatur des eingesetzten Akkus. Sobald die Akku- ge überprüfen lassen temperatur über ca. 0 °C liegt, wird der Akku durch einen Grüne Akku-Ladezustandsanzeige (7) leuchtet nicht...
  • Page 8: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann tro- und Elektronik- Altgerä t e und ihrer Umsetzung in natio- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- nales Recht mü s sen nicht mehr gebrauchsfä h ige Ladegeräte stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 9: Product Description And Specifications

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such Do not expose the charger to rain or wet condi- marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- tions. Water entering a power tool will increase the risk of cense.
  • Page 10: Technical Data

    GAL 18V-160 C charger; it is included in the scope of delivery for the GAL 18V-160 C Connected charger. Read the corresponding operating instructions for informa- tion about the Bluetooth® Low Energy Module. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Audio Signal

    Connectivity functions The bottom three LEDs are continu- With the Bluetooth® Low Energy Module inserted, data and ously lit. settings of the charger can be transferred between the char- Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 12: Practical Advice

    The Power Boost function charges batteries up to approx. by an authorised after-sales 50% battery capacity in rapid charging mode. This means service centre for Bosch batteries are ready for use sooner than if charged using the power tools standard charging mode.
  • Page 13: Maintenance And Service

    Gauteng – BSC Service Centre In order to avoid safety hazards, if the power supply cord 35 Roper Street, New Centre needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Johannesburg after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Tel.: (011) 4939375...
  • Page 14: Français

    Faites Attention ! En cas d’utilisation du chargeur en mode ® Bluetooth , les ondes émises risquent de perturber le 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Description Des Prestations Et Du Produit

    (7) Indicateur de niveau de charge d’accu à LED vertes tion de cette marque/de ce logo par la société Robert (8) Suspension murale Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires.
  • Page 16: Utilisation

    « Caracté- quette signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués ristiques techniques ». La charge débute dès que la tempéra- 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Signal Sonore

    SAV agréé ou- wer Boost (6) s’allume en rouge pendant la charge rapide. tillage électroportatif Bosch Un nouvel appui de la touche Power Boost permet de revenir L’ndicateur de niveau de charge à LED vertes (7)ne s’al- au mode de charge standard.
  • Page 18: Entretien Et Service Après-Vente

    à env. 0 °C, l’accu est France refroidi par un ventilateur. Quand le ventilateur est actif, un Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en bruit de ventilation est audible. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Si le ventilateur ne fonctionne pas, il est défectueux ou la...
  • Page 19: Español

    être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et Cargue solamente Bosch acumula- de recyclage respectueux de l’environnement. dores de iones de litio a partir de una capacidad de 1,3 Ah (a partir de 4 elementos de acumulador).
  • Page 20: Descripción Del Producto Y Servicio

    20 | Español los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé- marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- GmbH tiene lugar bajo licencia. ducir quemaduras. El enchufe macho de conexión, debe ser conectado sola- Descripción del producto y servicio...
  • Page 21: Puesta En Marcha

    ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación temperatura de carga admisible, véase capítulo "Datos técni- deberá coincidir con aquella indicada en la placa de ca- cos". Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 22: Funciones De Conectividad

    Tras la finalización de la carga rápida (al alcanzar aprox. 50% para herramientas eléctricas de la capacidad del acumulador) se apaga la tecla Power Bo- Bosch para hacer revisar el ost (6). En el modo de vida útil, el acumulador se sigue car- cargador gando hasta aprox.
  • Page 23: Instrucciones Para La Operación

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces montado está equipado con una radiointerfaz. Obser- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico var las limitaciones locales de servicio, p. ej. en avio- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar nes o hospitales.
  • Page 24: Português

    A www.bosch.ec inobservância das México instruções de segurança e Robert Bosch S. de R.L. de C.V. das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou Calle Robert Bosch No. 405 ferimentos graves. C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Guarde bem estas instruções.
  • Page 25: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/ somente peças de substituição originais. deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o GmbH possui a devida autorização.
  • Page 26: Colocação Em Funcionamento

    Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carregador. Os carregadores assinalados com 230 V podem também ser operados com 220 V. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 A indicação vermelha da monitorização de temperatura/ bateria ou o carregador tem defeito. erro (5) pisca Nenhum processo de carga possível Bateria não inserida Inserir corretamente a (corretamente) bateria no carregador Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 28: Instruções De Trabalho

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação O carregador com o Bluetooth® Low Energy Module deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço colocado está equipado com uma interface de 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 29: Italiano

    Leggere tutte le avverten- www.bosch-pt.com ze e disposizioni di sicu- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer rezza. La mancata osser- todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e vanza delle avvertenze e di- acessórios.
  • Page 30: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di tali wordmark/ cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il carica- loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avvie- batteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il carica- ne sotto specifica licenza.
  • Page 31: Caricabatteria

    Attenersi alla tensione di rete La tensione della rete elettrica deve corrispondere ai dati indicati sulla targhetta di identificazione del caricabatteria. I caricabatteria con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 32: Segnale Acustico

    è attivo. stessa; all’occorrenza, sosti- tuire la batteria 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Indicazioni Operative

    Eventuali limitazioni di utilizzo, ad esempio all’in- terno di velivoli o di ospedali, devono essere rispetta- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 34: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere capaciteiten of gebrek aan erva- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 35: Beschrijving Van Product En Werking

    Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlam- van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ bare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optre- gebeurt onder licentie.
  • Page 36: Montage

    Daardoor wordt de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen. In de stand-bymodus brandt de onderste LED van de accu- oplaadaanduiding (7) permanent groen. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Boost (6) brandt tijdens het snel opladen rood. Door nog voor elektrisch gereedschap een keer op de toets Power Boost te drukken keert u weer van Bosch laten controleren terug naar de standaard oplaadmodus. Groene accu-oplaadaanduiding (7) brandt niet Na beëindiging van het snel opladen (accucapaciteit van ca.
  • Page 38: Aanwijzingen Voor Werkzaamheden

    Aanwijzingen voor werkzaamheden Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Het oplaadapparaat met geplaatste Bluetooth® Low is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Energy Module is uitgerust met een radio-interface. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Lokale gebruiksbeperkingen, bijv.
  • Page 39: Dansk

    Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek- trische en elektronische oude apparaten en de omzetting Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba- er med en kapacitet fra 1,3 Ah (fra re oplaadapparaten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
  • Page 40: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (6) Tasten Power Boost rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver (7) Grøn akku-ladetilstandsindikator brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- (8) Vægophæng wer Tools GmbH foretager, sker per licens. A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen.
  • Page 41 (app). ved opbevaring i laderen. I standby-tilstand lyser den nederste lysdiode på akku-lade- Signaltone tilstandsindikatoren (7) konstant grønt. Signaltonen kan slås til/fra via den specielle applikation (app). Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 42 Tilstanden Power Boost af en autoriseret kundeservi- Med Power Boost oplades akkuer til ca. 50 % akku-kapacitet ce for Bosch el-værktøj i hurtigladetilstanden. Dermed er disse akkuer hurtigere klar Grøn akku-ladetilstandsindikator (7) lyser ikke til brug igen end ved opladning i standardladetilstanden.
  • Page 43: Vedligeholdelse Og Service

    Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal instruktioner. Fel som dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- uppstår till följd av att ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/...
  • Page 44: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp sig av originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. kontakt ökar risken för elstöt. Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t.ex.
  • Page 45 < 20 % varandra. Den understa LED-lampan lyser fast. 20 % De 2 understa LED-lamporna lyser 40 % fast. De 3 understa LED-lamporna lyser 60 % fast. 86 mm De 4 understa LED-lamporna lyser 80 % fast. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 46 Rött blinkande ljus indikerar att batteriet eller Batteri defekt Byt ut batteriet laddaren är defekt. Laddare defekt Låt ev. auktoriserad kundtjänst för Bosch Blå indikering anslutningsstatus (4) elverktyg kontrollera Det blå, blinkande ljuset visar att en anslutning laddaren till din mobila enhet är upprättad och/eller att Grön indikering för batteristatus (7) lyser inte...
  • Page 47: Underhåll Och Service

    Denne laderen er ikke beregnet Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad brukt av barn og personer med serviceverkstad för Bosch elverktyg. reduserte fysiske eller...
  • Page 48: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    ® Bluetooth -navnet og -logoene er registrerte varemerker battericeller). Batterispenningen som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på må stemme overens med laderens lisens. batteriladespenning. Du må ikke Produktbeskrivelse og...
  • Page 49 86 mm Hvis den skal festes på veggen: Bor to hull med avstand som vist på tegningen. Fest med skruer med rundt hode med diameter fra 5 mm til maks. 6,5 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 50 Batteriet ikke (riktig) satt på Sett batteriet riktig på laderen er defekt. laderen Skitne batterikontakter Rengjør batterikontaktene, f.eks. ved å sette inn og ta ut batteriet flere ganger, eller skift ut batteriet 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må og den mobile enheten. Hold dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- avstand til elektromagnetiske serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for støykilder (f.eks. WLAN- sikkerheten.
  • Page 52: Suomi

    Bare for land i EU: Lataa vain Bosch-litiumioniakkuja, I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og tilpasningen til nasjonale joiden kapasiteetti on vähintään lover må ladere som ikke lenger kan brukes, samles sortert 1,3 Ah (vähintään 4 akkukennoa).
  • Page 53: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    -tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) (5) Lämpötilavalvonnan/virheilmoituksen punainen ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. merkkivalo -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH (6) Power Boost -painike käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. (7) Akun lataustilan näytön vihreät merkkivalot (8) Seinäkiinnike A) Kuvassa näkyvä...
  • Page 54: Merkkivalojen Merkitys

    Tämä suojaa akkua ja pitää akun aina täyteen ladattuna la- Merkkiääni tauslaitteessa. Merkkiäänen voi kytkeä toimintaan / pois toiminnasta eri- Valmiustilassa akun lataustilan näytön (7) alimmainen LED- koissovelluksen (App) kautta. valo palaa jatkuvasti vihreänä. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Akku ladataan n. 100 % akkukapasiteettiin. Vakiolataustila Low Energy Module on asen- on paras yhdistelmä, jos haluat ladata akun täyteen no- nettu ja lukittu kunnolla pai- peasti. Vakiolataustila optimoi akun käyttöiän. kalleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 56: Hoito Ja Huolto

    Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο όταν είστε σε θέση να εκτιμήσετε πλήρως όλες τις λειτουργίες του και να τις tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen εκτελέσετε χωρίς περιορισμούς ή όταν έχετε λάβει ανάλογες huoltopiste.
  • Page 57: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    υπάρχει ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Οποιαδήποτε χρήση αυτών των λεκτικών σημάτων/ Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τον φορτιστή, το εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch Power Tools καλώδιο και το φις. Μη χρησιμοποιείτε τον φορτιστή, GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης.
  • Page 58: Θέση Σε Λειτουργία

    Χρησιμοποιήστε για τη στερέωση βίδες στρογγυλής κεφαλής με μια διάμετρο 5 mm μέχρι το πολύ 6,5 mm. Προσέξτε την τάση δικτύου! Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να ανταποκρίνεται πλήρως στα στοιχεία που 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59 – Έλεγχος κατάστασης, έκδοση μηνυμάτων προειδοποίησης βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής της – Γενικές πληροφορίες και ρυθμίσεις θερμοκρασίας φόρτισης, βλέπε στην ενότητα – Διαχείριση «Τεχνικά στοιχεία». Μόλις επιτευχθεί η επιτρεπτή περιοχή θερμοκρασίας, αρχίζει η διαδικασία φόρτισης. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 60 μπαταρίας. Μειώστε την απόσταση Λειτουργία διατήρησης μεταξύ του φορτιστή και της Η μπαταρία φορτίζεται μέχρι περίπου το 80 % της κινητής τελικής σας συσκευή. χωρητικότητας της μπαταρίας. Εδώ φορτίζεται η μπαταρία 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Συντήρηση Και Σέρβις

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου veya ilgili talimat hakkında bilginiz varsa kullanın. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Bu şarj cihazı çocukların ve αποφευχθεί...
  • Page 62: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Her kullanımdan önce şarj cihazını, kabloyu ve fişi firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve kontrol edin. Hasar tespit ederseniz şarj cihazını işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması kullanmayın. Şarj cihazını kendiniz açmayın ve sadece tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.
  • Page 63 şarj akımı ile akü şarj edilir. Bu yolla akü korunur ve şarj cihazı içinde saklanırken daima tam şarjlı kalır. Bekleme modunda en alttaki akü şarj durumu göstergesi LED'i (7) sürekli yeşil yanar. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 64 Mavi yanıp sönen ışık, bir mobil son cihaz bağlantısı olduğunu ve/veya veri aktarımının Şarj cihazı arızalı Şarj cihazı gerekirse yetkili aktif olduğunu gösterir. bir Bosch elektrikli el aletleri müşteri hizmetleri birimi Power Boost tuşu (6) tarafından kontrol edilmelidir Power Boost tuşuna basıldığında (6) hızlı şarj modu devreye Yeşil akü...
  • Page 65: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Bakım ve temizlik azaltılmalıdır. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Şarj cihazı ile mobil cihazınız nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch arasında engel (örneğin elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. betonarme, metal kapılar) bulunmamasını sağlayın. Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 66: Polski

    E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 67 Wolno ładować wyłącznie akumu- ® w funkcję Bluetooth może dojść do zakłócenia działa- latory litowo-jonowe firmy Bosch o nia innych urządzeń i instalacji, samolotów i urządzeń medycznych (np. rozruszników serca, aparatów słu- pojemności nie mniejszej niż 1,3 chowych). Nie można także całkowicie wykluczyć po- Ah (od 4 ogniw).
  • Page 68: Przedstawione Graficznie Komponenty

    (4) Niebieski wskaźnik statusu połączenia sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych (5) Czerwony wskaźnik temperatury/błędu znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- bywa się zgodnie z umową licencyjną. (6) Przycisk trybu Power Boost (7) Zielony wskaźnik stanu naładowania akumulatora Opis produktu i jego zastosowania (8) Uchwyt ścienny...
  • Page 69 Boost (6) świeci się na czerwono. Ponowne naciśnięcie Ma to wpływ na wydłużenie żywotności akumulatora, a poza przycisku Power Boost powoduje powrót do standardowego tym akumulator, przechowywany w ładowarce, będzie stale trybu ładowania. naładowany do pełna. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 70: Sygnał Dźwiękowy

    Bosch Wbudowany w ładowarce sterownik chłodzenia ma za zada- Zielony wskaźnik stanu naładowania akumulatora (7) nie nadzorowanie temperatury ładowanego akumulatora. nie świeci się Gdy tylko temperatura akumulatora przekroczy ok. 0 °C, 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Konserwacja I Serwis

    Přečtěte si všechna Konserwacja i czyszczenie bezpečnostní upozornění Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- a všechny pokyny. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Nedodržování wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- bezpečnostních upozornění grożenia bezpieczeństwa. a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká...
  • Page 72: Popis Výrobku A Výkonu

    Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této iontové akumulátory s kapacitou slovní ochranné známky / těchto grafických označení 1,3 Ah (od 4 akumulátorových společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje licence. článků). Napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí Popis výrobku a výkonu nabíječky.
  • Page 73: Technické Údaje

    Nabíječku lze používat buď stojící (na stole) nebo zavěšenou na stěně. 86 mm Pro upevnění na stěnu: Vyvrtejte dva otvory se vzdáleností podle výkresu. Pro upevnění použijte šrouby s půlkulatou hlavou o průměru od 5 mm do max. 6,5 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 74 Znečištěné kontakty Vyčistěte kontakty Modře blikající kontrolka signalizuje, že je akumulátoru. akumulátoru; např. navázané spojení s vaším mobilním koncovým opakovaným zapojením zařízením a/nebo že je aktivní přenos dat. a odpojením akumulátoru, případně akumulátor vyměňte. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Údržba A Servis

    (např. železobeton, Údržba a čištění kovové dveře). Udržujte Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést dostatečnou vzdálenost od firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro zdrojů elektromagnetického elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. rušení (např. vysílačů WLAN). Zákaznická služba a poradenství ohledně použití...
  • Page 76: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov mi vtedy, keď sú pod dozorom oso- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho by zodpovednej za ich bezpečnosť stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 alebo ak ich táto osoba poučila Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 77: Opis Výrobku A Výkonu

    Po poškodení alebo neodbornom používaní môžu tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- z akumulátora unikať výpary. Zabezpečte prívod čers- ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na tvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku základe licencie. pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
  • Page 78: Uvedenie Do Prevádzky

    štítku elektrického náradia. Nabíjačky označené pre sahu nabíjacej teploty, pozri odsek „Technické napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. údaje“. Hneď po dosiahnutí prípustného rozsa- hu teplôt sa začne proces nabíjania. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Chyby – príčiny a odstránenie medzi nabíjačkou a vaším mobilným koncovým za- Príčina Pomoc riadením. Udržiavajte bez- Červená indikácia sledovania teploty/chyby(5) bliká pečný odstup od zdrojov elektromagnetického rušenia Nabíjanie nie je možné (napr. vysielačov WLAN). Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 80: Magyar

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. nalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Chladenie akumulátora (Active Air Cooling) alebo náhradné diely online. Ovládanie ventilátora, ktoré je integrované do nabíjačky, Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 81: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvéd- akkutöltő-feszültségével. Ne tölt- jegynek / a képjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licen- sön fel nem újrafeltölthető akku- cia alatt áll.
  • Page 82 üzemeltetni. Megjegyzés: A GAL 18V-160 C töltőkészülék esetén a A fali rögzítéshez: fúrjon ki az ábrának megfelelő távolságban két furatot. Bluetooth® Low Energy Module tartozékként kapható; a GAL 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Üzembe Helyezés

    Bluetooth® Low Energy Module esetén a Bluetooth®-rádió- A 3 alsó LED folytonosan világít. 60 % technológia segítségével a töltőkészülék és egy mobil végbe- A 4 alsó LED folytonosan világít. 80 % rendezés között át lehet vinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 84: Munkavégzési Tanácsok

    érvényes üzemeltetési korlátozá- Az akkumulátor elromlott. Cserélje ki az akkumulátort sokra. A töltőkészülék meghibáso- Szükség esetén egy Bosch- Folytonos, illetve több közvetlenül egymás után, megszakí- dott elektromos kéziszerszám ve- tás nélkül következő töltési ciklus esetén a töltőkészülék fel- vőszolgálat műhelyében vizs-...
  • Page 85: Karbantartás És Szerviz

    ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Информация...
  • Page 86 смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) бы дети не играли зарядным Указания по технике безопасности устройством. Прочтите все указания и Заряжайте только Bosch лити- инструкции по технике ево-ионные аккумуляторы емко- безопасности. Несоблю- дение указаний по технике стью 1,3 A·час. (от 4 аккумуля- безопасности...
  • Page 87: Описание Продукта И Услуг

    ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуля- Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует торами. этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. При повреждении и ненадлежащем использовании...
  • Page 88: Зарядное Устройство

    да аккумулятора и производит зарядку оптимальным то- ком в зависимости от температуры и напряжения аккуму- лятора. Это щадит аккумулятор, при хранении в зарядном устройстве и аккумулятор благодаря этому всегда полно- стью заряжен. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89 аккумулятор, при необхо- новки аккумулятора или со вставленным аккумулятором. димости замените аккуму- Кнопка Power Boost (6) светится во время быстрой за- лятор рядки красным цветом. Повторное нажатие на кнопку Аккумулятор неисправен Замените аккумулятор Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 90: Указания По Применению

    торизованную мастерскую греться. Это, тем не менее, безвредно и никак не указы- электроинструментов фир- вает на технический дефект зарядного устройства. мы Bosch на проверку Значительное сокращение продолжительности работы Зеленый индикатор заряженности аккумуляторной после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и батареи (7) не светится...
  • Page 91: Українська

    Полную и актуальную информацию о расположении сер- Техобслуживание и очистка висных центров и приемных пунктов Вы можете получить Если требуется поменять шнур, во избежание опасности на официальном сайте: обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- www.bosch-professional.kz висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Молдова RIALTO-STUDIO S.R.L.
  • Page 92 цьому слідкуйте за тим, щоб діти не відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна гралися із зарядним пристроєм. рідина може спричиняти подразнення шкіри або Заряджайте лише Bosch літієво- опіки. Обережно! У разі використання зарядного іонні акумулятори ємністю від ®...
  • Page 93: Опис Продукту І Послуг

    і графічні товарні (4) Синій індикатор стану з'єднання знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними (5) Червоний індикатор контролю за температурою/ знаками і є власністю Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch помилки Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. (6) Кнопка посилення потужності Power Boost (7) Зелений...
  • Page 94: Початок Роботи

    зарядженості акумуляторної батареї автоматично Мигання синім кольором свідчить про розпізнається та заряджання здійснюється оптимальним наявність з'єднання з мобільним терміналом струмом в залежності від температури та напруги і/або активну передачу даних. акумулятора. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95 помилки (5) блимає дверей) між зарядним пристроєм і мобільним Заряджання неможливе терміналом. Дотримуйтесь Акумуляторна батарея не Правильно встановіть відстані до джерел (повністю) встановлена на акумуляторну батарею на електромагнітних зарядний пристрій зарядний пристрій Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 96: Вказівки Щодо Роботи

    разів, зарядний пристрій може нагрітися. Проте, це не є Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба шкідливим і не свідчить про будь-який технічний дефект робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для зарядного пристрою. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 97: Қазақ

    Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. қаупі пайда болады. Сақтау – құрғақ жерде сақтау керек Пайдалану, тазалау және қызмет – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің көрсету кезінде балаларға әсерінен алыс сақтау керек мұқият болыңыз. Балалардың Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 98: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады. тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы Зарядтау құралын таза ұстаңыз. Құралдың ластануы сөз/сурет белгісін Robert Bosch Power Tools GmbH тоқ соғуы қауіпін туындатады. арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. Әр пайдаланудан алдын зарядтау құралын, кабельді...
  • Page 99 Пайдалануға ендіру аралықта орнатыңыз. Тек диаметрі кемінде 5 мм және көбімен 6,5 мм домалақ Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты бастық бұрандаларды пайдаланыңыз. зарядтау құралының зауыттық тақтайшасындағы мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 100 рұқсат етілген зарядтау температурасы – Басқару аймағынан тыс екендігін білдіреді, "Техникалық сипаттамалар" бөлімін қараңыз. Рұқсат Bluetooth® Low Energy туралы ақпаратты тиісті пайдалану етілген температура аймағы жетілгенде зарядтау әдісі нұсқаулығынан қараңыз. басталады. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Пайдалану Нұсқаулары

    Желі қуатын тексеру, Зарядтау құралына орнатылған желдеткіш басқаруы немесе зарядтау құралы зарядтау құралын керек орнатылған аккумулятордың температурасын бұзылған болса Bosch электр бақылайды. Аккумулятор температурасы шам. 0 °C-тан құралдарының жоғары болса, онда аккумулятор желдеткіш арқылы авторизацияланған суытылады. Қосылған желдеткіш мұнда желдету...
  • Page 102: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Қызмет көрсету және тазалау жиналып кәдеге жаратылуы қажет. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Română жүргізілуі тиіс. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану...
  • Page 103: Componentele Ilustrate

    Marca şi sigla (logo) Bluetooth sunt mărci înregistrate şi încărcaţi baterii de unică folosinţă. proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestei mărci/ sigle de către Robert Bosch Power Tools GmbH se În caz contrar, există pericolul de efectuează sub licenţă. incendiu şi explozie.
  • Page 104: Date Tehnice

    Low Energy Module este disponibil ca accesoriu, iar la încărcătorul GAL 18V-160 C Connected, acesta este inclus în pachetul de livrare. Pentru informaţii privind Bluetooth® Low Energy Module, citiţi instrucţiunile de utilizare aferente. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Cele 5 LED-uri se aprind succesiv. < 20% Când semnalul sonor este activat, încărcătorul emite un sunet scurt atunci când se finalizează ciclul de încărcare LED-ul poziţionat cel mai jos este setat. aprins fix. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 106: Instrucţiuni De Lucru

    0 °C, acumulatorul va fi răcit prin intermediul sunt defecte verificarea încărcătorului la unui ventilator. Ventilatorul conectat generează în acest timp un centru de service un zgomot de ventilaţie. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Български

    Întreţinere şi curăţare Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Указания за сигурност de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 108 Зареждайте само литиево-йонни рия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви по- акумулаторни батерии на Boschс падне електролит, изплакнете мястото обилно с во- капацитет от 1,3 Ah (от 4 акуму- да. Ако електролит попадне в очите Ви, след неза- бавно...
  • Page 109: Описание На Продукта И Дейността

    фирма Bluetooth SIG, Inc. Ползването на това наиме- (5) Червен индикатор следене на температурата/ нование и на графичните елементи от фирма Robert грешка Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. (6) Бутон Power Boost (7) Зелен индикатор за състоянието на акумулаторна- Описание на продукта и дейността...
  • Page 110 връзка с Вашето мобилно крайно устройст- дане състоянието на акумулаторната батерия се разпоз- во и/или има активен трансфер на данни. нава и тя се зарежда с оптималния ток за текущите си тем- пература и напрежение. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 (напр. стоманобетон, ме- Не е възможно зареждане тални врати) между измер- Не е поставена (правилно) Поставете акумулаторната вателния уред и вашето мо- акумулаторна батерия батерия на зарядното уст- билно крайно устройство. ройство правилно Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 112: Поддържане И Сервиз

    трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- прекъсване зарядното устройство може да се нагрее. То- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ва е нормално и не указва за наличието на технически де- ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 113: Македонски

    Македонски | 113 Полнете само Bosch литиум- Македонски јонски батерии со капацитет од 1,3 Ah (од 4 батериски ќелии). Напонот на батеријата мора да Безбедносни напомени одговара на напонот за полнење Прочитајте ги сите на батеријата на полначот. Не безбедносни напомени и...
  • Page 114: Опис На Производот И Перформансите

    (7) Зелен приказ за наполнетост на батеријата оваа ознака со зборови/слики се врши со лиценца (8) Ѕиден држач преку Robert Bosch Power Tools GmbH. A) Илустрираната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може...
  • Page 115: Ставање Во Употреба

    доколку температурата на батеријата е во дозволените граници на температура за полнење, види дел „Технички Внимавајте на електричниот напон! Напонот на податоци“. изворот на струја мора да одговара на оној кој е Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 116 Полначот оставете го на Power Boost (6) свети црвено за време на брзото проверка во авторизирана полнење. Со повторното притискање на копчето Power сервисна служба за Bosch- Boost се враќате во стандардниот режим. електрични алати По завршување на брзото полнење (околу 50% од...
  • Page 117: Одржување И Сервис

    дека батеријата е потрошена и мора да се замени. на: www.bosch-pt.com Ладење на батеријата (Active Air Cooling) Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Вградениот вентилатор во полначот ја контролира...
  • Page 118: Srpski

    Според Европската регулатива 2012/19/ЕУ за igraju punjačem. електрични и електронски стари уреди и нивна национална употреба, полначите што се вон употреба Punite samo Bosch litijum-jonske мора одделно да се собираат и да се рециклираат на akumulatore kapaciteta od 1,3 Ah еколошки прифатлив начин.
  • Page 119: Tehnički Podaci

    Bluetooth SIG, Inc. (4) Plavi prikaz Status veze Za svaku upotrebu ovog naziva / zaštitnog znaka Robert (5) Crveni prikaz Kontrola temperature/greška Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu. (6) Taster Power Boost (7) Zeleni prikaz statusa napunjenosti akumulatora (8) Zakačka za zid A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje.
  • Page 120: Puštanje U Rad

    „Tehnički Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora podaci“. mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj tablici aparata za punjenje. Punjači označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Po potrebi. prekontrolišite punjač u ovlašćenom servisu Taster Power Boost (6) za Bosch električne alate Pritiskom na taster Power Boost (6) aktivirate režim brzog Zeleni prikaz statusa napunjenosti akumulatora (7) ne punjenja. Ovo možete da podesite pre nego što je ubačen svetli akumulator ili nakon toga.
  • Page 122: Održavanje I Servis

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora bolnicama. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Pri kontinuiranim odnosno višestrukim ciklusima punjenja električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 123: Slovenščina

    Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom. Slovenščina Polnite samo Bosch litij-ionske akumulatorske baterije s kapaciteto 1,3 Ah (akumulatorske baterijske celice od 4 ). Napetost Varnostna opozorila akumulatorske baterije mora...
  • Page 124: Komponente Na Sliki

    124 | Slovenščina V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske oznak podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka z baterije izteče tekočina. Izogibajte se stiku z njo. Če uporabo licence. tekočina vseeno po naključju pride v stik s kožo, jo sperite z vodo.
  • Page 125 Štiri LED-diode skrajno spodaj 80 % neprekinjeno svetijo. Uporaba Pet LED-diod skrajno spodaj >95 % Upoštevajte napetost omrežja! Napetost vira električne neprekinjeno sveti. energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 126 Bluetooth®. nastavitve polnilnika. Svojo mobilno končno V povezavi z modulom Bluetooth® Low Energy Module imate napravo preverite glede za polnilnik na voljo naslednje funkcije Connectivity: preobremenitve. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vzdrževanje in čiščenje motenj (npr. WLAN- oddajnikov). Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Navodila za delo da ne pride do ogrožanja varnosti. Polnilnik z vstavljenim modulom Bluetooth® Low Servisna služba in svetovanje uporabnikom Energy Module je opremljen z vmesnikom za radijsko povezavo.
  • Page 128: Hrvatski

    (logotipovi) su Punite samo Bosch litij-ionske registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth SIG, aku-baterije kapaciteta od 1,3 Ah Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ (od 4 aku-ćelije). Napon aku- grafičkog simbola.
  • Page 129 Napomena: Kod punjača GAL 18V-160 C je modul Za pričvršćivanje na zid: Izbušite dvije rupe na udaljenosti prema crtežu. Bluetooth® Low Energy Module raspoloživ kao pribor; kod Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 130 Zajedno s modulom Bluetooth® Low Energy Module 3 najdonje LED diode svijetle stalno. 60 % raspoložive su sljedeće funkcije Connectivity punjača: 4 najdonje LED diode svijetle stalno. 80 % – registracija i personalizacija 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Po potrebi odnesite punjač Upravljanje ventilatorom integrirano u punjaču nadzire na ispitivanje ovlaštenom temperaturu umetnute aku-baterije. Ako je temperatura aku- servisu za Bosch električne baterije viša od cca. 0 °C, aku-baterija se hladi pomoću alate ventilatora. Pritom uključeni ventilator proizvodi šumove ventilacije.
  • Page 132: Održavanje I Servisiranje

    Održavanje i servisiranje Eesti Održavanje i čišćenje Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Ohutusnõuded Servisna služba i savjeti o uporabi Lugege läbi kõik...
  • Page 133: Kujutatud Komponendid

    Hoidke laadimisseade puhas. Määrdumine suurendab registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth elektrilöögi ohtu. SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sõnamärki / neid kujutismärke litsentsi alusel. Iga kord enne kasutamist kontrollige laadimisseade, võrgujuhe ja pistik üle. Kahjustuste tuvastamise korral ärge võtke laadimisseadet kasutusele.
  • Page 134 Laadimine algab niipea, kui laadimisseadme võrgupistik on ühendatud pistikupessa ja aku (1) viidud laadimispessa (2). Intelligentne laadimine tuvastab aku laetuse astme automaatselt ja akut laetakse sõltuvalt aku temperatuurist ning pingest optimaalse laadimisvooluga. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Neid seadeid saab kohandada spetsiaalses rakenduses vajaduse korral mõnes (äpis). Boschi elektriliste tööriistade volitatud klienditeeninduses Signaalheli kontrollida Signaalheli saab sisse või välja lülitada spetsiaalses Sinine ühenduse oleku näidik (4) ei põle rakenduses (äpis). Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 136: Hooldus Ja Korrashoid

    (nt WLAN- Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja saatjatest). hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Tööjuhised pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Paigaldatud Bluetooth® Low Energy Module toodete ja lisatarvikute kohta.
  • Page 137: Latviešu

    8 gadu vecuma un veiktu kvalificēti speciālisti, nomaiņai izmantojot personas ar ierobežotām vienīgi Bosch oriģinālās rezerves daļas. Lietojot bojātu uzlādes ierīci, elektrokabeli un kontaktdakšu, pieaug fiziskajām, sensorajām vai elektriskā trieciena saņemšanas risks.
  • Page 138: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    īpašums. Ikviens šā vārdiskā piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma apzīmējuma vai grafiskā attēlojuma lietojums no firmas piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Robert Bosch Power Tools GmbH puses ir licencēts. Tehniskie dati Uzlādes ierīce GAL 18V-160 C Izstrādājuma numurs...
  • Page 139 Pēc ātrās uzlādes beigām (uzlādes pakāpei sasniedzot apt. akumulatora spriegumam. 50%) taustiņš Power Boost (6) izdziest. Pēc tam akumulatora uzlāde turpinās ilgmūža režīmā, līdz uzlādes Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 140: Norādījumi Par Darbu

    Pie ieslēgta tonālā signāla uzlādes ierīce atskaņo īsu tonālo kabelis vai uzlādes ierīce lai uzlādes ierīce tiktu signālu brīdī, kad beidzas iestatītais uzlādes cikls. pārbaudīta Bosch pilnvarotā Atgriežoties pie pamata iestatījumiem (izmantojot lietotni), elektroinstrumentu remonta uzlādes ierīce atskaņo garu tonālo signālu.
  • Page 141: Apkalpošana Un Apkope

    Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Uzlādes ierīcē iebūvētais ventilatora vadības mezgls kontrolē Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā ievietotā akumulatora temperatūru. Līdzko akumulatora rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to temperatūra pieaug virs aptuveni 0 °C, akumulators tiek piederumiem.
  • Page 142: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    žodinis prekės ženklas, o taip pat vaizdinis (nuo 4 akumuliatoriaus celių). prekės ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power Akumuliatoriaus įtampa turi sutap- Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- ti su kroviklio tiekiama akumulia- doja pagal licenciją.
  • Page 143: Techniniai Duomenys

    Informacija apie „Bluetooth® Low Energy Module“ pateikta jo naudojimo instrukcijoje. Montavimas ant sienos Kroviklį galite naudoti pastatytą (padėtą ant stalo/„desktop use“) arba pakabintą ant sienos. Norėdami pritvirtinti ant sienos: brėžinyje nurodytu atstumu išgręžkite dvi kiaurymes. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 144 Tuo metu mygtukas „Po- katorius. wer Boost“ (6) mirksi ir yra siunčiamas ilgas garsinis signa- Nuolat šviečia 2 žemiausi LED indi- 40 % las. katoriai. Nuolat šviečia 3 žemiausi LED indi- 60 % katoriai. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Akumuliatorių pakeiskite keisti. Pažeistas kroviklis Jei reikia, dėl kroviklio patik- Akumuliatoriaus aušinimas („Active Air Cooling“) rinimo kreipkitės į Bosch Kroviklyje integruota ventiliatoriaus valdymo sistema kontro- elektrinių įrankių remonto liuoja įstatyto akumuliatoriaus temperatūrą. Kai tik akumulia- dirbtuves toriaus temperatūra viršija 0°C , akumuliatorių pradeda Nešviečia žalias akumuliatoriaus įkrovos būklės indi-...
  • Page 146: Priežiūra Ir Servisas

    사용할 수 있는 경우, 혹은 올바른 지시를 받은 후에 충전기를 사용해야만 합니다. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 본 충전기는 어린이나 정신지체 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 및 신체 부자유자, 혹은 경험이 Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo 나...
  • Page 147 겨 순정 대체품으로만 수리하십시오. 손상된 케 Bluetooth 글자와 그림(로고)은 Bluetooth SIG, 이블 및 플러그는 감전의 위험을 높입니다. Inc.의 등록상표입니다. Robert Bosch Power 쉽게 불이 붙을 수 있는 바닥면(예: 종이, 직물 Tools GmbH는 허가를 받아 이를 사용하고 있습니 등) 또는 불이 잘 붙는 환경에서 충전기를 작동하...
  • Page 148 이를 통해 배터리를 보호할 수 있으며, 배터리를 충 전기에 보관할 경우 항상 완전히 충전된 상태로 유 지할 수 있습니다. 대기 모드에서 배터리 충전상태 표시기 (7) 의 가장 하단에 있는 LED가 녹색으로 계속 점등됩니다. 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149 충전됩니다. 해당 설정은 특수한 애플리케이션(앱) 쉬 전동공구 전문 서비스 에서 변경할 수 있습니다. 센터에 맡겨 점검하십시 오 신호음 연결 버튼 청색 표시기 (4) 가 점등되지 않음 신호음은 특수한 애플리케이션(앱)에서 켜거나 끌 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 150 보수 정비 및 유지 장애원(예: 무선 랜 송신 기)으로부터 거리를 유지 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 하십시오. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. 사용 방법 AS 센터 및 사용 문의 Bluetooth ® Low Energy Module이 장착된 충전...
  • Page 151 .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫احرص على مراقبة األطفال‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ ‫قد يؤدي سائل المركم المتسرب إلی تهيج‬ .‫ذلك‬ ‫عند االستخدام والتنظيف‬ .‫البشرة أو إلی االحتراق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 152: Power Boost

    Bluetooth SIG, ‫تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬ ‫. أي استخدام السم الماركة/شعارها من‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ .‫للتوابع‬ .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫البيانات الفنية‬...
  • Page 153 .‫مستمر‬ ‫ % تضيء لمبتي‬ %  .‫السفليتين بشكل مستمر‬ ‫الثالث السفلية‬ ‫تضيء لمبات‬ %  .‫بشكل مستمر‬ ‫األربع السفلية‬ ‫تضيء لمبات‬ %  .‫بشكل مستمر‬ 86 mm ‫الخمس بشكل‬ ‫تضيء لمبات‬ %  < .‫مستمر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 154 .‫من حيث التحميل الزائد‬ ® Low Energy ‫باالرتباط مع الموديول‬ Bluetooth ‫قلل المسافة بين جهاز‬ :‫تتوفر وظائف الربط التالية لجهاز الشحن‬ Module .‫الشحن وجهازك النقال‬ ‫التسجيل والمواءمة مع المتطلبات الشخصية‬ – 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 ‫% من سعته. عندها تصبح‬ ‫يتم شحن المركم حتى‬ +9647901906953 :‫هاتف‬ ‫حالة المركم أفضل، ولكن مع عملية شحن أبطأ. حيث‬ +97143973851 :‫هاتف دبي‬ .‫يزيد ذلك من العمر االفتراضي للمركم بشكل واضح‬ bosch@sahbatechnology.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫األردن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 156 ‫ينبغي التخلص من جهاز الشحن والتوابع والتغليف‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ .‫بطريقة منصفة بالبيئة والقابلة إلعادة التصنيع‬ ‫المغرب‬ ‫ال تلق بأجهزة الشحن ضمن النفايات‬ Robert Bosch Morocco SARL !‫المنزلية‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 :‫فقط لدول االتحاد األوربي‬...
  • Page 157 .‫دستگاه شارژ بازی نمی کنند‬ .‫سوختگی شود‬ ‫در صورت کاربرد دستگاه شارژ با‬ !‫احتیاط‬ ‫تنها باتریهای‬ Bosch ‫تنها‬ ® ‫ممکن است کارکرد سایر‬ Bluetooth ‫لیتیوم-یونی از ظرفیت‬ ‫دستگاهها و سیستم ها، هواپیماها و‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 158 ‫ظرفیت تقریبًا‬ ‫دقیقه‬ – ‫دقیقه‬ – ‫دقیقه‬ – ‫تعداد باتریها‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫وزن مطابق استاندارد‬ 0,95 ‫کالس ایمنی‬ / II ‫انتقال اطالعات‬ ® 4.1 (Low Energy) Bluetooth ® Bluetooth ‫فاصله سیگنال‬ 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159 ‫ال ای دی پایینی به طور ممتد‬ %  .‫روشن است‬ 86 mm ‫ال ای دی پایینی به طور ممتد‬ %  .‫روشن است‬ ‫ال ای دی به طور ممتد روشن‬ %  < .‫است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 160 ‫درست نصب و‬ Module ‫فن آوری امواج بین ابزار برقی و‬ ‫توسط‬ ® Bluetooth .‫قفل شده باشد‬ .‫یک دستگاه همراه منتقل کنید‬ ‫در دستگاه همراه نهایی‬ ‫® را خاموش و‬ Bluetooth .‫روشن کنید‬ 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 .‫استاندارد قابل کاربری هستند‬ ‫دستگاه های شارژ باتری را داخل زباله‬ ‫باتری ابتدا با جریان زیاد شارژ می‬ Power Boost ‫با‬ !‫دان خانگی نیاندازید‬ ‫شود که با گذشت زمان مقدار جریان کاهش می‬ .‫یابد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52F | (11.03.2019)
  • Page 162 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید دستگاههای شارژ‬ ‫غیرقابل استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت‬ .‫به بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 52F | (11.03.2019) Bosch Power Tools...

Table des Matières