Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Motorradhelm (im Folgen- den nur „Helm“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei- se, sorgfältig durch, bevor Sie den Helm einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedie- nungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Helm führen.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein Helm kann den Träger nicht vor allen vorhersehbaren Unfällen schützen. − Verwenden Sie nur einen Helm, der richtig passt und fest sitzt. − Schließen Sie den Kinnriemen vor jeder Fahrt. − Tragen Sie keine Schals oder sonstige Kopfbedeckungen unter dem Helm.
Erstgebrauch − Trotz höchster Sicherheitsstandards kann ein Helm den Träger nicht vor allen vorhersehbaren Unfällen schützen. Abhängig von der Art des Aufpralls können sehr schwere Unfälle, wie auch Unfälle, die bei sehr niedriger Geschwindigkeit gesche- hen, ernsthafte Kopfverletzungen verursachen oder sogar töd- lich ausgehen.
Erstgebrauch WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein nicht passender Helm kann bei einem Unfall zum Verrutschen des Helms führen. Der Helm würde an Schutzwirkung verlieren. − Messen Sie Ihren Kopfumfang und überprüfen Sie die korrekte Größe des Helms. Probieren Sie gegebenenfalls mehrere Helme. −...
Bedienung Bedienung Kinnriemen einstellen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein offener oder falsch eingestellter Kinnriemen kann bei einem Un- fall zum Verrutschen des Helms führen. Der Helm würde an Schutz- wirkung verlieren. − Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, dass der Kinnriemen richtig eingestellt ist. −...
Bedienung Sonnenblende benutzen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Benutzung des Helms kann zu Verletzungen führen. − Benutzen Sie die Sonnenblende nur tagsüber im Hellen. Benutzen Sie die Sonnenblende nicht bei schlechten Sicht- verhältnissen oder nachts. − Benutzen Sie die Sonnenblende nur in Verbindung mit dem Visier.
Reinigung und Wartung Frontsegment öffnen/schließen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Benutzung des Helms kann zu Verletzungen führen. − Fahren Sie nur mit geschlossenem Frontsegment. 1. Um das Frontsegment zu öffnen, ziehen Sie den Hebel und das Front- segment nach oben, bis das Frontsegment hörbar einrastet (siehe Abb. F und G). 2.
7. Prüfen Sie den festen und korrekten Sitz des Visiers und die Funktionsfähigkeit. Aufbewahrung − Lagern Sie den Helm an einem trockenen und kühlen Ort. Technische Daten Modell: SP-200 Artikelnummer: 70231 Größen: M: 57–58 cm L: 59–60 cm XL: 61 cm...
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Helm entsorgen − Entsorgen Sie den Helm entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen.
Page 17
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble...................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/pièces ..............18 Codes QR ....................19 Généralités....................20 Lire le mode d’emploi et le conserver ............20 Légende des symboles ................20 Sécurité ..................... 20 Utilisation conforme à l’usage prévu ............20 Consignes de sécurité..................21 Première utilisation ..................
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce casque de moto (seulement appelé «casque» ci-après). Il contient des informations importantes pour l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le casque.
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un casque ne peut pas protéger le porteur contre tous les accidents imprévisibles. − Portez uniquement un casque qui tient bien sur votre tête. − Fermez la jugulaire avant de rouler. − Ne portez pas d’écharpes ou d’autres couvre-chefs sous le casque.
Première utilisation − En dépit des normes de sécurité les plus sévères, un casque ne peut pas protéger le porteur contre tous les accidents imprévisibles. Selon l’ampleur de l’impact, les accidents très graves ainsi que les accidents survenant à une vitesse très réduite, peuvent causer de graves blessures à...
Première utilisation − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Lorsque le casque n’est pas adapté, il peut glisser en cas d’accident. Le casque perdrait en efficacité de protection. − Mesurez votre tour de tête et vérifiez si la taille du casque est correcte.
Manipulation Manipulation Régler la jugulaire AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une jugulaire ouverte ou mal réglée risque de faire glisser le casque en cas d’accident. Le casque perdrait en efficacité de protection. − Vérifiez avant de rouler que la jugulaire est bien réglée. −...
Manipulation Utiliser le pare-soleil AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation incorrecte du casque peut provoquer des blessures. − Utilisez seulement le pare-soleil le jour à la lumière. N’utilisez pas le pare-soleil en cas de mauvaises conditions de visibilité ou la nuit. −...
Nettoyage et entretien Ouvrir/fermer le segment frontal AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation incorrecte du casque peut provoquer des blessures. − Roulez seulement lorsque le segment frontal est fermé. 1. Tirez le levier et le segment frontal vers le haut, jusqu'à ce que le segment frontal s'encliquette de manière audible pour ouvrir le segment frontal (voir fig.
7. Vérifiez le bon fonctionnement et la position correcte de la visière. Rangement − Stockez le casque dans un endroit sec et frais. Données techniques Modèle: SP-200 No d’article: 70231 Tailles: M: 57–58 cm L: 59–60 cm XL: 61 cm...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du casque − Éliminez le casque selon les lois et réglementations en vigueur dans votre pays.
Page 29
Sommario Sommario Panoramica prodotto..................4 Utilizzo......................5 Dotazione/componenti ................30 Codici QR ....................31 Informazioni generali ................32 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........32 Descrizione pittogrammi ................32 Sicurezza ....................32 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........32 Note relative alla sicurezza ................ 33 Primo utilizzo ....................
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo casco protettivo (di seguito denominato semplicemente “casco”). Esse contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Prima di utilizzare il casco leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un casco non può proteggere chi lo indossa da tutti gli incidenti prevedibili. − Utilizzare esclusivamente un casco che sia della misura giusta e che si adatti saldamente alla testa. − Allacciare la cinghia prima di ogni guida. −...
Primo utilizzo − Nonostante gli elevati standard di sicurezza, un casco non può proteggere chi lo indossa da tutti gli incidenti prevedibili. A seconda del tipo di impatto, incidenti pesanti e anche incidenti che avvengono a velocità molto ridotta possono provocare ferite alla testa molto gravi con esisti anche mortali.
Primo utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un casco che non calza molto bene, in caso di incidenti, può portare allo scivolamento del casco. Ciò porterebbe alla riduzione dell’effetto protettivo. − Misurare la circonferenza della propria testa e verificare la taglia corretta del casco. Provare eventualmente ad indossare diversi caschi.
Utilizzo Utilizzo Regolare la cinghia AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Una cinghia aperta o regolata in modo non corretto, in caso di incidenti, può portare allo scivolamento del casco. Ciò porterebbe alla riduzione dell’effetto protettivo. − Prima di ogni guida, verificare che la cinghia sia regolata correttamente.
Utilizzo Utilizzare la protezione parasole AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! L’uso errato del casco può provocare lesioni. − Utilizzare la protezione parasole solo di giorno in presenza di sole. Non utilizzare la protezione parasole in condizioni di scarsa visibilità o di notte. −...
Pulizia e manutenzione Aprire/chiudere la porzione anteriore AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! L’uso errato del casco può provocare lesioni. − Guidare solo con la porzione anteriore chiusa. 1. Per aprire la porzione anteriore , tirare la leva e la porzione anteriore verso l’alto fino a quando la porzione anteriore scatta in modo udibile (vedi Fig.
7. Controllare che la visiera sia inserita in modo saldo e corretto e che funzioni correttamente. Conservazione − Conservare il casco in un luogo asciutto e fresco. Dati tecnici Modello: SP-200 Numero articolo: 70231 Taglie: M: 57–58 cm L: 59–60 cm XL: 61 cm...
Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del casco − Smaltire il casco secondo le leggi e le disposizioni in vigore nel proprio Paese di residenza.
Page 41
Tartalom Tartalom Áttekintés....................4 Használata....................5 A csomag tartalma/részei ................ 42 QR kódok ....................43 Általános tudnivalók ................44 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ........44 Jelmagyarázat ....................44 Biztonság ....................44 Rendeltetésszerű használat ..............44 Biztonságtechnikai tudnivalók ..............45 Első használat ................... 46 A sisak és a csomag tartalmának ellenőrzése .........46 A sisak alapos megtisztítása ..............
QR kódok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response –...
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a motoros bukósisakhoz tartozik (a továbbiakban: „sisak”). Fontos információkat tartalmaz a használatáról. A sisak használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági előírásokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a sisak károsodásához vezethet.
Biztonság Biztonságtechnikai tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A sisak nem véd mindenfajta balesettől. − Valóban jó méretű, rendesen illeszkedő sisakot válasszon. − Minden alkalommal csatolja be az állszíjat. − Ne hordjon sálat, sem másfajta fejfedőt a sisak alatt. − Gondoskodjon róla, hogy a plexi mindig tiszta és karcmentes legyen.
Első használat ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen kezelés a sisak károsodásához vezethet. − Rendszeresen ellenőrizze a sisak épségét. − Ne tegye ki tartósan szélsőséges hőmérsékletnek (pl. erős melegnek vagy hidegnek), és tartsa száraz, hűvös helyen. − Tartsa távol a felmelegedett részektől (pl.: kipufogó). −...
Használat ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Könnyen megsérülhet a sisak, ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal nyitja ki. − A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 1. Vegye ki a sisakot csomagolásból és ellenőrizze, hogy nem találhatók-e rajta sérülések. Ha sérülést lát a sisakon, ne használja. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen.
Használat 1. Csatolja be az állszíjat az álla alatt. Az állszíj akkor van jól beállítva, ha ujját csak nehezen tudja az állszíj alá becsúsztatni. Kényelmesen kell azonban még tudnia lélegezni, nyelni és a fejét forgatni. Az állszíj zár nem feküdhet fel az állra. 2.
Tisztítás és karbantartás Elülső szegmens nyitása/zárása FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A sisak hibás, nem megfelelő használata sérülést okozhat. − Kizárólag zárt elülső szegmenssel vezessen. 1. Az elülső szegmens nyitásához húzza a kart és az elülső szegmenst felfelé, hogy az elülső szegmens hallhatóan a helyére kattanjon (lásd F és G ábra). 2.
6. Húzza a plexit lefele, míg a kar a helyére nem pattan. 7. Ellenőrizze a plexi biztos és helyes felhelyezését és működését. Tárolás − Száraz, hűvös helyen tárolja a sisakot Műszaki adatok Modell: SP-200 Cikkszám: 70231 Méretek: M: 57–58 cm L: 59–60 cm...
Leselejtezés Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A sisak leselejtezése − A sisakot az adott országban érvényes törvényeknek és előírásoknak megfelelően selejtezze le.
Page 53
Kazalo Kazalo Pregled......................4 Uporaba.......................5 Vsebina kompleta/deli ................54 Kode QR ....................55 Splošno ..................... 56 Preberite navodila za uporabo in jih shranite ........56 Razlaga znakov ....................56 Varnost...................... 56 Namenska uporaba ..................56 Varnostni napotki ..................57 Prva uporaba .................... 58 Preverite čelado in vsebino kompleta .............58 Osnovno čiščenje čelade ................59 Rokovanje ....................
Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne...
Splošno Splošno Preberite navodila za uporabo in jih shranite Ta navodila za uporabo spadajo k tej motoristični čeladi (v nadaljevanju imenovana samo »čelada«). Vsebujejo pomembne informacije o ravnanju z izdelkom. Pred začetkom uporabe čelade skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke.
Varnost Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Čelada osebe, ki jo nosi, ne more zaščititi pred vsemi predvidljivimi nesrečami. − Uporabljajte le čelado, ki se dobro prilega vaši glavi. − Pred vsako vožnjo zategnite pašček pod brado. − Pod čelado ne nosite šalov ali drugih pokrival za glavo. −...
Prva uporaba OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja s čelado lahko pride do poškodb čelade. − V rednih presledkih preverjajte, če ima čelada vidne pomanjkljivosti. − Čelada naj ne bo trajno izpostavljena ekstremnim temperaturam (npr. ekstremna vročina ali mraz) in naj bo shranjena na suhem in hladnem mestu.
Rokovanje − Čelada tudi brez močno zategnjenega paščka pod brado na glavi ne sme biti preveč premična. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi ostrimi predmeti, lahko hitro poškodujete čelado. − Embalažo odpirajte zelo previdno. 1.
Rokovanje 1. Zapnite pašček pod brado . Pašček je pod brado ustrezno nameščen, če prsta skoraj ni mogoče potisniti pod pašček. Morate pa vseeno udobno dihati, požirati in obračati glavo. Zaponka paščka pod brado ne sme biti prislonjena na brado. 2.
Čiščenje in vzdrževanje − Za zapiranje prezračevalne reže potisnite regulator navzgor. Odpiranje/zapiranje sprednjega dela OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Zaradi nepravilne uporabe čelade lahko pride do telesnih poškodb. − Pri vožnji mora biti sprednji del zaprt. 1. Za odpiranje sprednjega dela povlecite ročico in sprednji del navzgor tako, da se sprednji del slišno zaskoči (glejte sl. F in G).
6. Vizir potisnite navzdol, da se ročica zaskoči. 7. Preverite, ali je vizir dobro in pravilno nameščen ter funkcionalno neoporečen. Shranjevanje − Čelado hranite na suhem in hladnem mestu. Tehnični podatki Model: SP-200 Številka izdelka: 70231 Velikosti: M: 57–58 cm L: 59–60 cm XL: 61 cm...
Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton odložite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. Odlaganje čelade med odpadke − Čelado odložite med odpadke v skladu s predpisi in zakoni, ki veljajo v vaši državi.